How to avoid sexual abuses in Bali's educational communities? Post your comments here or propose a question.

Antiang

antiang

h nÓi y*.
  • wait a second (Verb) en
  • tunggu (Verb) id
Andap
antiang
Kasar
antos
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

antiang febri ane nu lomba di kelas
wait for the febri who is still in the class competition

Antiang jebos! Jalan sekenang mabaris satonden majalan!
[example 1]
Wait a minute! Let's line up neatly before leaving!

Suba makelo ia antiang lakar dadiang tunangan.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Nah jani jemakanga ja, antiang dini!”

In English:  

In Indonesian:   kurus dan kotor" jawab Pan Meri

In Balinese:   Nah jani jemakanga ja, antiang dini!”

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Kancil kedek uli tongosne mengkeb sambilanga ngilag nyambu. “Antiang suba dedarine ditu, Tung!” Ento upah anake daya, pasti lakar kene daya masih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wi : "Jani kan be antiang tamat, Wi kar jujur jani.

In English:  

In Indonesian:   Wi : "Sekarang kan sudah tinggal menunggu tamat (sekolah), Wi sekarang mau berterus terang.

In Balinese:   Tonden buin yen liu anake teka malali cara studytour, mereren ragane tuwun saling antiang ngajak rombongane sembahyang ngalih tongos sembahyang nganutin kepercayaan lan agamane soang-soang.

In English:   Furthermore, when there are people doing comparative studies, they stop by there to pray according to their respective beliefs and religions.

In Indonesian:   Belum lagi ketika ada orang studi banding berhenti di situ untuk melaksanakan ibadah sesuai dengan kepercayaan dan agamanya masing-masing.