Root
ngejuk
Other forms of "ngejuk"
Definitions
- to catch en
- menangkap id
Translation in English
to catch
Translation in Indonesian
menangkap
Synonyms
—
Antonyms
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Children's song
Title: fisherman Fisherman's nets Let's go to fish Big big fish Big big fish
In the sea a lotBalinese
Gending rare
Judul: Juru pencar
Juru pencar juru pencar Mai jalan mencar ngejuk ebe Be gede gede Be gede gede
Di sawana ajaka liuEnglish
Children's song
Title: fisherman Fisherman's nets Let's go to fish Big big fish Big big fish
In the sea a lotIndonesian
Gending rare
Judul: Juru pencar
Juru pencar juru pencar Mai jalan mencar ngejuk ebe Be gede gede Be gede gede
Di sawana ajaka liuBalinese
Yoga: "Mancing ngejuk be"
Bli de: "Cen be?"
Yoga: "ne"English
Yoga: "Catch a fish"
Bli de: "Where are the fish?"
Yoga: "This is it"Indonesian
Yoga: "Mancing mencari ikan"
Bli de: "Mana ikannya ?"
Yoga: "ini"Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Luh Ayu Manik lan timpal-timpalne cumpu pacang ngejuk malinge.
English
Luh Ayu Manik and her friends have come up with a plan to catch the thieves.
Indonesian
Luh Ayu Manik dan teman-temannya bersepakat untuk menangkap pencuri tersebut.
Balinese
Ten dados ngutang leluu, ten dados mortas, nuba, nganggen pukat harimau, lan ngebom be ring segarane rikala ngejuk be.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ditu lantas I Cupak ngelur nunden panjake ngejuk tur ngulung aji tikeh tur ngentungang ka pasihe.
English
-
Indonesian
Semoga dengan kepergian saya dari rumah hidup ayah dan kakak saya I Cupak bahagia".
Balinese
Ibi sanja ia ngejuk dedali anggona baneh mamancing.
English
-
Indonesian
Sebelum berangkat, kembali masuk dapur untuk mengambil laron yang sudah terbungkus daun pisang.
Balinese
Ibi sanja ia ngejuk dedali anggona baneh mamancing.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ipidan anake sane takeh dueg nganggo dasi, gobane mapi-mapi cara polisi, jani patuh ngajeng nasi sane puyung tusing misi, kangguange jani kanti parasne badeng magae ngejuk be di pasisi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada ane nyemak baas lantas nyakan ditu, ada ane ngejuk siap lantas anggona be.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Belog lantas ngomong, “Meme, meme, nguda bengu bon memene, meme pasti matine!”
“We apa petang cai to, meme anak nu idup.”
“Mauk, meme suba mati, bon memene bengu, jani meme lakar pulang ka semere!” I Belog lantas ngejuk memenne tur kapaid ka semere.English
-
Indonesian
-
Balinese
Makejang pada greget apang liu man ngejuk ebe.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento makrana aluh antuk Ida ngejuk buron ane kaborosin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Prabu Suliawana nitahang panjak idane ngejuk kedis Geruda ane ngrebeda.
English
-
Indonesian
Prabu Suliawana memerintahkan rakyatnya menangkap burung Garuda yang mengganggu pertanian.
Balinese
Mangda prasida ngicalang korupsi, KPK setata mautsaha ngejuk para tersangka ring tingkat daerah miwah pemerintah pusat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging i bojog tusing makirig, maimbuh ngewerin, kenyar kenyir ngelanting di carang kayune.
“Jani gaenang sayemwara!” titah Ida Sang Prabu disubane nyingakin juru borose tusing nyidang ngejuk I Irengan. “Nyen ja nyidang ngejuk Irengan, idup utawi mati, maan hadiah kebo matanduk emas!”
Paman Patih lantas milehan nyobihang sayemwarane ento.English
-
Indonesian
Teriakan yang keras membangunkan seekor kepiting yang sedang beristirahat.
Balinese
Lantas ngejuk kedise ento. “Eh maling, sing buwungan cai mati,” keto ia mamedih lantas nyemak tiuk.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Da ja maan ngejuk kidang, kadirasa bikul tusing ada mentas.
English
-
Indonesian
Tak seekor hewan yang kita tangkap.
Balinese
Ulian aluh ngejuk ebe, ulian aluh ngalih dedaran di carik muang di tegalan, dadi engsap tekening embang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ne virus care bikul enggal pelaibne ngejuk ne masih sing aluh ngae keweh!
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring pasisi Bali taler prasida kaanggén sarana pangupa jiwa krama Bali inggih punika ngejuk ulam mangda kadol utawi kaajengan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen tiang, demen maplalian di carike, ngalih lindung, ngalih kakul, miwah ngejuk capung.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pidan teke Uli masuk Sube melali ke umah timpal lakar meplalianan di carik e ngejuk capung, mancing be di tukade laib-laiban di rurunge kanti meklieb gumie, nanging jani cerik-cerik e.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane dados goak musti ngejuk anak sane pinih untat ring barisane punika.
English
The raven has to catch the last person in the line.
Indonesian
Yang menjadi gagak harus menangkap orang terakhir dalam barisan.
Balinese
Yening ngejuk ipun anggen unen- unenan, mangda ring panguntat kauripan ipun ngrasayang becik, sakadi sane iraga rasayang rikala ngajeng ipun.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kroda utawi piduka taler prasida kadadosang becik, upamine ritatkala polisine ngejuk maling utawi ritatkala wenten anake tan satinut ring pararem palalintasan.
English
The teeth in the lower jaw are not flattened.
Indonesian
Tapi sifat iri tidak bisa dibuat jadi baik.
Balinese
Yen suba galah, krama banjare lakar ngayah ngejuk ebe.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangda pikobet puniki nenten kaulang malih lan pihak kepolisian mangda gelis ngejuk pelaku .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dong tegarang orahang,
Dados gek ririh buka keto, Mamati tanpa nyekuk, Natuin tanpa nusuk,
Ngicalang tanpa ngejuk.English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani masan ngejuk ebe, petenge jani dewasa ayu ngejuk ebe.
English
-
Indonesian
Sekarang musim panen ikan, dan malam ini adalah hari baik.
Balinese
Nika mawinan para bendegane luas joh kantos ka samudera mangda polih ngejuk be cekalan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dugas ia lakar nénggala di ring carikne, semengan ia luas ka abiane pacang ngejuk sampine.
English
-
Indonesian
-