Root
Other forms of "tegak"
Definitions
- to sit and ride in a vehicle or on an animal en
- menaiki id
Translation in English
to drive; to ride
Translation in Indonesian
menaiki
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang jagi negakin motor.
English
I will ride a motorcycle.
Indonesian
Saya mau menaiki sepeda motor.
Balinese
Wenten ngadol toya botolan, nggih? Tiang bedak sajaan saking keliling-keliling negakin sepeda.
English
Do you sell bottled water? I am so thirsty from biking around the area.
Indonesian
Ada menjual air botolan, ya? Saya haus sekali dari keliling-keliling bersepeda.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Patut kauningin ajian padi puniki, sabdan Ida Bhatari Sri, sane mawit saking Jempakling (Keling), ring Melayu, ring Kamulan (Medang Kamulan, Kediri), ring Kampuga, ring Kawijilan (Kahuripan), ida kawawa ring Bali nganggen prau, negakin gedebeg (?) ngintasin ceruk lan marga, rauh ida ring Bali, tedun ida nganteg tanah.
English
This lontar is closely related to the Subak organization, which is thought to have existed since the ninth century.
Indonesian
Lontar ini sangat terkait dengan organisasi Subak, yang diperkirakan telah ada sejak abad kesembilan.
Balinese
Toris/tamiu nenten dados negakin sepeda motor lan mobil.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Semeton naenin ten manggihin tamiu dura negara negakin motor di jalan nénten nganggé helm, nénten nganggé baju?
English
Have you ever met a stranger riding a motorbike on the street without a helmet or clothes?
Indonesian
Saudara pernah tidak bertemu orang asing mengendarai sepeda motor di jalan tanpa helm, tanpa menggunakan baju?
Balinese
Narajana negakin jukung sambilanga mamancing.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Contone cara dibi, tiang pas negakin montor, yeh salipa teken mobil APV adi jeg gedeg gati bane, tusing ja karna salipa, nanging anak misi luu makeber pesu uli tengah mobilne.
English
-
Indonesian
Contohnya seperti kemarin, saat saya mengendarai motor.
Balinese
Buka tuturan negakin galeng bisa makada busul.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Buin mani semenganne tiang lan pianak tiange pagrenot payu atehanga ka umah bajang tiange negakin sepeda motor.
English
-
Indonesian
Besok paginya saya dan anak saya diantar membawa banyak barang ke rumah masa kecil saya menggunakan motor.
Balinese
Jalan sane usak punika ngawinan baya ring pengguna jalan krana yening negakin sepeda motor antuk kecepatan tinggi sareng nenten nganggen helm, pacang mawinan akeh kasus kecelakaan lalu – lintas krana jalannyane usak.
English
-
Indonesian
Banyak ditemui jalan yang rusak bahkan tidak diaspal, padahal jalan tersebut banyak digunakan masyarakat berlalu – lalang.
Balinese
nangin dugas ee dijalan di lampu merah ee tiang nepukin bule ajak dadue megandeng negakin montor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngujang pihak pengusaha rentalne nenten ngrunguang cacep napi ten bule-bule niki negakin montor di marga ne?
English
Why aren't the rental companies keeping an eye on them and ensuring they know how to drive properly on the roads?
Indonesian
Ngapain pihak pengusaha rentalnya tidak mengawasi bisa apa tidak WNA ini mengendarai Motor lan Mobil di jalan?
Balinese
Rauh ida ditu, lantas ida malinggih di bale kambange sambilang ida mareraosan ngajak I Dempu Awang.
“Dempu Awang to kenapa bungut ibane bujuh?” “Inggih Ratu Ayu, titiang dados pragina suling ring purian.” “Dempu Awang to kenapa awak ibane mabulu?” “Inggih Ratu Ayu, titiang mabaju sengkelat nenten malapis.” “Dempu Awang to kenapa liman ibane dempet?” “Inggih Ratu Ayu titiang nunas jaja kuskus dereng mawajik.” “Dempu Awang to kenapa jit ibane madugal?” “Inggih Ratu Ayu, titiang negakin lungka-lungka dereng membusan.” “Dempu Awang, dong ulihang daan awake!” “Meneng Ratu Ayu meneng, payuke bolong kudiang matri.”
Keto kone reraosan Ida Raden Galuh ajak I Dempu Awang.English
-
Indonesian
Kepada ayahnya beliau menyampaikan berita tentang sabda yang didengar di taman.
Balinese
Sampunang lali, sadurung negakin korsine, wajikin tangan lan cokore, wangsuh taler praraine!”
Kaki Tiwas dahat bagia.
English
-
Indonesian
Jangan lupa, sebelum duduk di kursi, awali dengan cuci tangan, kaki, dan basuhlah wajahmu.”
Kaki Tiwas sangat bahagia.
Balinese
Tumben mangkin ngrasayang negakin lelipi ane dawa maimbuh alus.
English
-
Indonesian
Ia merasakan kenikmatan luar biasa.
Balinese
Ki Bendesa negakin pedau ngalih genah pedanda nangun tapa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sabilang semengan majalan masuk, titiang taen nyingakin anak alit sane negakin motor, minab anak alit punika kari SD.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jeg negakin montor di jalane ngaap kanti peningalan ne ulian kene yus wayah kebus e.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane akeh kapanggihin buka pakaryan sane ilegal, ngelanggar lalu lintas, lan negakin motor nenten wenten madue surat ijin resmi Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Utamanyané sané sering kacingak lan dados sorotan inggih punika rikala para tamiu puniki negakin sepeda motor ring marginé.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sai tepuk pasliwer tamiu ane ugal- ugalan negakin montor sahasa jalane gelah dewekne padidi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Contone be orang tamu ane sing sanget bise negakin motor, kuala jeg nekat negakin motor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bule di Bali demen sing nganggon baju, diastun negakin motor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Apa buin jani bule ne liu sajan ane negakin motor, anak sing bisa negakin motor nagih ngabe motor kengkenan men.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tuni semengan mare bangun titiang langsung mukak tiktok.Berharap ade fyp nak bagus liwat ,apang segeran bayune semengan.Miiih..mare video kapertama sube ade bule ajak dadua negakin nmax di tol Bali Mandara.Eitt..nden malu,mare pebalih nganti suud jeg semengan tiang sube ngedegang basang.Ternyata bulene ento modus sing ngabe e-tol.Baange nyilih e-tol ,do je ganti rugi,matur suksma gen tusing bulene.Jeg kene dogen model wisatawanne kudiang pariwisata lakar maju.Saking kejadian puniki titiang nunas selanturnyane pihak terkait mangda lebih bijak menyikapi ,apang tusing tuman kejadian sakadi puniki.Apang Baline puniki tetep dadi tempat wisata sane berisi wisatawan berbobot tur mautama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang naenin nyingakin bule sane wenten ring margi tiange, wenten bule sane sampun nganggen sarana anggen negakin motor sakadi helm, sakadi jaket, miwah surat-surat berkendara nanging akeh taler sane nenten nganggen.
English
-
Indonesian
Saya pernah melihat bule yang berada di sekitar jalan rumah saya, terdapat bule yang memang sudah menggunakan pelengkap berkendara tetapi banyak juga yang tidak menggunakannya.
Balinese
Yen ipidan laker tangkil ke pura sakenan negakin jukung, Yening mangkin laker tangkil sampun elah krane sampun wenten jembatan, Pura sakenan ane mangkin sampun melah sajan, krana sampun wenten liu destinasi wisata
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wau-wau niki Kasus wna sane ngelanggar awig awig akeh pisan,Minekadi orti sane anyar puniki,inggih punika wenten konflik antara wisatawan asing(wna) sareng jro mangku ring ubud.punika mawinan bule punika negakin mobil sane nenten becik,nike mawinan dados kecelakaan ring margine,konflik pantaraning wna miwah warga lokal taler memargi ring wewidangan badung,sane ngalibatin warga negara rusia sareng pecalang sane duk punika memargi upacara melasti.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lenan teken madagang, tiang masih bisa nyetir tur negakin motor padidi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taen dugas tiang negakin montor di jalan raya, montor tiange mati suba pasti tiang tusing nyidang nyorog.
English
-
Indonesian
Saya pernah saat mengendarai motor di jalan raya, motor saya mati dan pastinya saya tidak bisa mendorongnya sendiri.
Balinese
Para torise liu ane tonden bisa negakin sepeda motor.
English
-
Indonesian
Usaha rental seharusnya menyediakan sopir jika ada wisatawan yang tidak bisa mengendarai sepeda motor.
Balinese
tiang melali ke carik negakin motor, dugas tiang ke carik tiang nepukin sampah ane menumpuk, tiang ten demen nepukin lulu ane mebrarakan , krana ngidang nyebabin banjir, kutang lulu pada tongos ne ,
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sabilang lakar matekap, kendel kenehne krana maan negakin gau.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang setate mirengan berita hoax turun temurun saking anak lingsir kocap kebaos, Yening nak bajang utawi nak istri negakin busung utawi janursetate mens ( datang bulan) ngenen rerainan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Cendekne apa ja dedaaran caine, jaranne ane keto baang!” keto pangandikan Anake Agung.
“Inggih Ratu Anak Agung, yening ratu sueca ring titiang, sasidan-sidan antuk titiang ngubuhin.” “Nah yen keto, juang jaran nirane ento, nira sing ja lakar mucingin.”
Disubane kapica jaran berag, I Belog mapamit tur negakin jaranne.English
-
Indonesian
-
Balinese
ring media sosial akeh wenten informasi parilaksana negatif saking para wisatawan, napike punika negakin motor ugal-ugalan, mabuk, ngamuk, maperang, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nenten kidik taler pengendara motor sane nyantos piwal ring awig-awig/aturan antuk negakin montor ngliwatin trotoar mangda ngelidin macet, sayuakti unduke punika wantah ngabotang kawentenan margine duaning prasida mayanin jatma lianan sane majalan.
English
-
Indonesian
Berbagai jalan yang menjadi titik kemacetan ini tersebar di enam kabupaten dan kota yang ada di Pulau Bali, yakni Kabupaten Bangli, Gianyar, Klungkung, Kota Denpasar, Badung, dan Tabanan.
Balinese
Dumun viral kasus wisatawan asing negakin padmasana, turis sane ngangkang tur ngejitin palinggih patirtan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jalan sane usak punika ngawinan baya ring pengguna jalan krana yening negakin sepeda motor antuk kecepatan tinggi sareng nenten nganggen helm, pacang mawinan akeh kasus kecelakaan lalu – lintas krana jalannyane usak.
English
-
Indonesian
Akan tetapi pembangunan infrastruktur jalan tersebut justru tidak merata menjangkau masyarakat Bali sepenuhnya, hal tersebut karena pemerintah hanya fokus memperbaiki dan membangun infrastruktur di daerah – daerah yang mempunyai peluang untuk dikunjungi oleh wisatawan lokal maupun mancannegara.
Balinese
Lianan ring mapoto miwah namtamin kelanguan ring Pasisi Geger Sawangan, para turise mrasidayang mamargi ring tepining pasisi sapisanan negakin unta.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yén ragané negakin mobil, ragané lakar ningalin gunung-gunung ané gede misi danu tongos anaké demen mancing.
English
Looking at the big open space such as lakes, and oceans can help you get creative and think big.
Indonesian
Jika Anda mengendarai mobil beberapa saat, Anda dapat melihat gunung-gunung besar dengan danau di mana orang-orang senang memancing.
Balinese
Lantas, ada pakraik anak negakin sepeda montor ané ngelidin anak luh di jalanné.
English
-
Indonesian
Tiba-tiba, sebuah sepeda motor datang berteriak di tikungan jalan dan membanting setir untuk menghindari seorang wanita muda yang baru saja menaiki sepeda motornya sendiri di pinggir jalan.
Balinese
Mangkin, wenten makudang kudang warga asing sane melali ka bali, nanging ia seenaknyane ngae ulah, sekadi ring orti wisatawan asing sane ngamenekang lan negakin padmasana sane wenten ring pura besakih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Conto kasus olih para wisatawan punika : ngelaksanayang penistaan agama ( negakin areal suci, metingkah sane ten manut ring gunung sané sampun suci),
Ngae uyut ring Masyarakat (bulé ngemel-mel krana ten nyak orahin), nyemak tanah gelah nak Bali, taler uyut sané lianan.
English
Om Santih, Santih, Santih Om, Wassalamualaikum Warohmatullohi Wabarokatuh, Shalom, Namoh Buddhaya.
Indonesian
Dengan demikian ini menjadi peluang untuk lebih menata serta memperhatikan perkembangan UMKM di Bali.
Balinese
Bilih-bilih para jana lan yoana sane pinaka generasi muda , meparisolah tan manut sesana, mayus nganggen helm, menerobos lampu merah, kebut-kebutan ngelebiin kecepatan tinggi, lan plalianan Hp rikala negakin motor di jalane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi malih aab sekadi mangkin para jana lan yoana utawi bajang truna sane durung mayusa pitulas warsa sampun dados negakin montor ka sekolah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nika beciknyane yening sampun dueg negakin motor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Hari Raya Nyepi inggih punika hari raya suci umat Hindu khusus ne ring Bali, sampun dados tradisi turun-temurun sane patut lestariang lan ajegang, nanging kari manten wenten oknum-oknum warga sane ngelanggar aturan ritakala perayaan Hari Raya Nyepi silih sinunggil contohnyane inggih punika, negakin sepeda motor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring Bali mangkin akeh pisan alit-alite sane sampun prasida negakin motor.
English
In Bali now there are lots of children who can already use motorbikes.
Indonesian
Di Bali sekarang banyak sekali anak anak yang sudah bisa menggunakan sepeda motor.
Balinese
Mapamit lantas I Raréangon negakin naga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ipun negakin banteng aakit sane kakalungin gerumbungan marupa klontong (genta) kayu sane ageng.
English
They ride a pair of male cows that are given roar necklaces in the form of a large wooden bell.
Indonesian
Sejak beberapa belas tahun lalu, festival ini rutin digelar dalam rangkaian peringatan ulang tahun kota Singaraja.
Balinese
Pas di margane negakin motor sambilang ngorte ngajak adine ane megandeng, nepuk carik sisin margane, saget iseng makeneh kenken ye dadine yen binpidan carik-carik ane sisin margane telah mebangunin villa, restoran, hotel tur bangunan ane lenan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngicenin solusi utawi peraturan mangda mastiang para wisatawan dura negara cacep rikala negakin motor/mobil.
English
-
Indonesian
Namun cukup banyak masalah yang timbul oleh pemanfaatan tersebut.
Balinese
Lemahne luas maboros, petengne ia negakin jukung ka tengah pasihe ngaba jukung.
English
In the morning, he went hunting in the forest, and at night he went to the sea by his boat.
Indonesian
Sesampainya di tengah, di sana ia menaruh pancingnya.
Balinese
Suud nanang, pianak, cucu, apang nyidang enu negakin korsi pemerintahan.
English
-
Indonesian
Setelah ayah, anak, cucu, diharapkan generasi berikutnya menduduki kursi pemerintahan.
Balinese
Contone, akeh turis asing sane negakin motor yadian nenten taen melajah negakin motor apabuin nenten ngangge helm lan ngangge baju sane nenten melah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring jalan raya, titiang ngancan nerugtug tangkahe nepukin ia ngebut-ngebut negakin montor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga patut negakin motor adeng adeng lan akibat jalan usak punika ngeranayang iraga tusing nyaman ngaba motor dijalanan ne.
English
-
Indonesian
-