Rukun

From BASAbaliWiki
Revision as of 18:17, 30 January 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
rukun/.
Root
Rukun
Other forms of "Rukun"
Definitions
  • living in peace and harmony, united, agreement en
  • get along well; mutual respect en
  • rukun; saling menghargai id
Translation in English
living; get along well; mutual respect
Translation in Indonesian
rukun; saling menghargai
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Rukun
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Iraga patut idup rukun ngajak nyama
English
-
Indonesian
Kita harus hidup rukun dengan saudara
Balinese
Iraga patut setata rukun manyama braya.
English
We must always get along with our brothers and sisters and be in a community.
Indonesian
Kita harus selalu rukun bersaudara dan bermasyarakat.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yadiastun kenten makakalih anak alit punika idup rukun ,saling ngajiang, saling mapitulung, maduwe rasa toleransi maagama sane becik pisan.
English
Even so, the two children live in harmony, respect each other, help each other, have a very good sense of religious tolerance.
Indonesian
Walapun demikian kedua anak kecil itu hidup rukun, saling menghargai, saling menolong, memeliki rasa toleransi beragama yang sangat bagus.
Intercultural A Friendship & Tolerance
Balinese
Sane mangkin, ngiring iraga ngelaksanayang 3A utawi Asah, asih, miwah asuh mangda iraga setata rukun meagama.
English
We definitely don’t want conflicts or problems on the basis of beliefs to get worse, therefore we have to love and respect each other’s religions.
Indonesian
Tidak boleh saling menjelekkan atau saling mengejek, agar lambat laun tidak menjadi konflik.
Intercultural ASAH, ASIH, ASUH
Balinese
Contohnyane, akeh kawangun tongos ibadah sane kaadanin "Masjid" di Bali, tongosne masih akeh sane medampingan sareng Pura (tongos mebakti agama Hindu), Gereja (tongos ibadah agama Kristen, katolik), Vihara (tongos ibadah agama Buddha), lan Klenteng ( tongos ibadah agama konghucu), yadiastun medampingan sareng tongos ibadah agama len-an enteg rukun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Balinese Tolerance
Balinese
Mangda prasida kawangun Bali sane lebih rukun, damai lan makta Bali nuju masa depan sane becikan.
English
-
Indonesian
-
Government Becikang Margiang Pamutus Sane Patut
Balinese
Kauripan sajeroning rukun agama Hindu prasida kamargiang majalaran antuk Tri Hita Karana sané pinaka silih tunggil ajaran agama Hindu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Build harmony with Tri Hita Karana
Balinese
Ngiring sareng-sareng iraga nglaksanayang idup rukun, iraga patut ngamargiang kewajiban iraga ring agama soang-soang sakewanten nenten dados ngejelekang agama sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Building Religious Harmony
Balinese
In Balinese: Makasami lapisan masyarakat sareng-sareng makarya suasana hidup sane rukun, damai, tentrem lan harmonis sajeroning kahuripan masyarakat, bangsa, lan negara sajeroning rangka negara kesatuan Republik Indonesia sane kadasarin antuk Pancasila lan Undang-Undang Dasar 1945.
English
Various policies were carried out by the government so that people of other religions would not interfere with each other.
Indonesian
Semua lapisan masyarakat bersama-sama menciptakan suasana hidup yang rukun, damai, tentram dan harmonis dalam kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara dalam bingkai negara kesatauan Republik Indonesia yang berlandaskan Pancasila dan Undang-Undang Dasar 1945.Oleh karena itu kita sebagai manusia hendaknya untuk menjaga kerukunan umat beragama dengan membangun toleransi yang kuat, toleransi merupakan suatu perilaku atau sikap manusia yang tidak menyimpang dari hukum yang berlaku berlaku dimana seseorang menghormati atau menghargai setiap tindakan yang dilakukan orang lain, sedangkan toleransi beragama yaitu menghargai pendapat, menghormati antar penganut Agama masing-masing.
Intercultural Building Strong Tolerance Makes Religion Great
Balinese
Samian manusane pastika dot ngelah idup sane bagia lan rukun menyama braya.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Capability of the A3 Trilogy (Asah, Asih, Asuh) in responding to diversity in Indonesia.
Balinese
Nyaga parilaksana miwah tata titi basa ring sewai-wai pinaka tenggang rasa Kalima indike baduur, dados kalaksanayang pinaka pabuat sane mautama, santukan iraga pinaka semeton sane mabinayan nongos ring Bali, patut setata hidup rukun lan saling nyinggihang sareng krama sane mabeda keyakinan.
English
-
Indonesian
Menjaga perilaku dan tata bahasa dalam keseharian sebagai wujud tenggang rasa Kelima upaya tersebut dapat dilakukan sebagai bukti nyata, bahwa kita sebagai masyarakat yang beragam atau berbeda di Bali, harus selalu hidup rukun dan saling menghargai satu sama lainnya.
Intercultural DIFFERENT BUT STILL ONE
Balinese
Hindu,Buddha, Kristen,Islam, Konghucu, lan Katolik, Mekejang Hidup Rukun Berdampingan Ring Tanah Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Dharmaning Kerukunan Antarumat Beragama
Balinese
Irage sinareng sami hidup medampingan sareng anak sane meagama lianan duaning tetep hidup rukun lan harmonis.
English
Living in a multicultural and multi-religious environment gave me many new experiences.
Indonesian
Hidup di lingkungan yang multikultural dan multiagama memberikan saya banyak pengalaman baru.
Intercultural Diverse is Cool!
Balinese
Yening nike sampun prasida kalaksanayang pastika kahuripan antar umat maagama setata rukun taler nenten wenten perpecahan antar umat maagama malih.
English
If this has been implemented, surely life between religious communities will always be harmonious and there will be no divisions between religious communities anymore.
Indonesian
Kalau itu sudah dilaksanakan pasti kehidupan antar umat beragama akan selalu rukun dan tidak akan ada perpecahan antar umat beragama lagi.
Intercultural Even though we have different religions, we are still siblings
Balinese
Sawireh kurangnya kesadaran ring masyarakat indik rukun lan toleransi meagama akeh masyarakat sane durung uning toleransi maagama lan sapunapi tata cara toleransi meagama prasida kawedarang.
English
b.
Indonesian
b.
Intercultural How to maintain religious harmony in Indonesia?
Balinese
Susila inggih

punika tingkah laku sane becik tur mulia antuk ngabina paiketan sane selaras lan seimbang

miwah rukun ring sadina-dina.
English
-
Indonesian
-
Intercultural IMPLEMENTING INTER-RELIGIOUS TOLERANCE BEGINS WITH THE TEACHING OF TATWAM ASI
Balinese
Susila inggih punika tingkah laku Sane becik tur mulia antuk ngabina paiketan Sane Selaras Lan seimbang miwah rukun ring Sadina dina .
English
-
Indonesian
-
Intercultural Implementing Inter-Religious Tolerance Begins with the Teachings of Tatwam Asi
Balinese
nika sane mencerminkan kehidupan ring Bali sami adung, rukun, selaras, lan sejahtera.
English
-
Indonesian
-
Comics KAPIN JA MELENAN, POKOK TETEP MERDEKA!!
Balinese
Sareng sami pemeluk agama sane becik harus hidup sane rukun lan damai. “Tahun 2019 masuk tahun politik, lan pada tahun politik niki irage ingin negara sane bersatu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Kerukunan Antar Umat Beragama
Balinese
Kauripan sajeroning rukun agama Hindu prasida kamargiang majalaran antuk Tri Hita Karana sané pinaka silih tunggil ajaran agama Hindu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Kerukunan dengan tri hita karana
Balinese
Punika maciri Krama Baline idup rukun menyama braya.
English
-
Indonesian
-
Literature Bersaudara saling Asah, Asih, Asuh
Balinese
budaya lan adat istiadat ring bali sane akeh sampun kaloktah ring manca negara,masyarakat bali sane rukun tur tamah mewinan budaya baline tetep ajeg,krama baline saling ngelestarian gumi baline apang tetep asri tur ten mekacakan.bali puniki akeh nyane pura seribu pura sane kaangen polih kerahayuan jagate sami.sane mangkin lan iraga sareng sami dadi krama bali apang sareng-sareng ngajengan budaya,adat istiadat tur bahasa baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Dewata Bali
Balinese
Bali sampun keuningin ring duranegara, sane akeh tekening budaya lan pawisata, wenten masih sane lianan kramane ring Bali sane rukun lan asri.
English
-
Indonesian
-
Literature Keasrian budaya di Bali
Balinese
santukan punika irage harus ngewangun hubungan sane becik sareng umat beragama sane lianan lan perbedaan punika nenten ngaenang penghalang utawi pikobet ring masyarakat mangde setate rukun, harmonis, lan saling menghormati mangde Bali harmonis lan damai.Tiang berharap irage mekejang presida nerapang ajahan Tri Hita Karana mangde presida ngemolihang kedamaian lan Bali prasida harmonis nenten wenten perpecahan antar umat beragama.
English
-
Indonesian
-
Literature Kerukunan antar umat beragama di Bali
Balinese
Krama Bali percaya induk tradisi menyama braya punika pacang tetep setata kemargiang olih Krama Bali santukan Ipin nyingakin induk manusa pinaka makhluk sosial Sabe patut ngajegang paiketan sane becik pataraning parajanane sane madruwe agama lan nenten ngangge pabinayan pinaka penghalang anggena tetep ngawetuang masyarakat Dane rukun, harmonis lan saling hormat
English
-
Indonesian
-
Literature Ngelestariang tradisi menyama braya
Balinese
Ring galah sane becik puniki titiang I Gusti Ayu Ade Paramitha saking SMAN 1 Dawan, ritatkala nyarengin acara Wikithon Bali Berorasi puniki lugrayang titing matur amatra, marupa orasi sane mamurda “MABUAT PISAN MIARA TOLERANSI” Para pamiarsa lan para yowana sane subagia, Toleransi punika uratian lan pamargi utawi parilaksana sane saling ngajiang sane ketah kabaos saling menghargai lan saling menghormati saking pabinayan utawi perbedaan.Kauripan iraga ring Indonesia pamekasne ring Bali iraga idup masanding utawi medampingan ring agama, budaya ,keturunan utawi ras punika mawinan iraga patut idup rukun, tentrem lan santhi ring pakraman.
English
-
Indonesian
-
Government Pentingnya Menjaga Toleransi
Balinese
Dumadak polih diimplemntasikan dengan sungguh-sungguh guna tercapainya persatuan lan kesatuan, harmoni dalam keseimbangan menuju masyarakat sane sejahtera rukun lan damai.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MAINTENANCE EFFORTSRELIGIOUS HARMONY
Balinese
In Balinese: Informasi sane kasebar ring media sosial ngeranjing ring soang-soang interaksi kahuripan ring masyarakat utaminnyane ring sajeroning rukun agama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MERAWAT KERUKUNAN UMAT BERAGAMA
Balinese
I raga patut setata rukun manyama braya Yadiastun kenten makakalih anak alit punika idup rukun ,saling ngajiang, saling mapitulung, maduwe rasa toleransi maagama waras becik pisan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Maintain Inter-Religious Harmony
Balinese
Nenten Madue Rasa Corah Yen dados tunas irage sareng sami mangde nenten medue rase corah teken timpal lan semeton mangde irage setate rukun ring panegare indonesia.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Maintain religious harmony
Balinese
In Balinese: Informasi sane kasebar ring media sosial ngeranjing ring soang-soang interaksi kahuripan ring masyarakat utaminnyane ring sajeroning rukun agama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Maintaining Religioius Harmony
Balinese
Pamuputnyane, ngukuhang rasa rukun agama inggih punika tanggung jawab sareng sami, rumasuk pemerintah, lembaga agama, masyarakat, miwah individu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Merawat Kerukunan Agama
Balinese
Generasi milenial sayan sering masosialisasikan sareng anak tiosan ring internet. (Harapan Tiang, iraga sareng sami patut nglestariang samame braya santukan samame braya, karma marge sane masumbr saking sistem nilai budaya miwah adat istiadat krama bali mangda prasida urip rukun).
English
Millennials are increasingly socializing with other people on the internet. (I hope, we all have to take care of the family because of the family, the karmic margin that is reflected in the cultural value system and customs of foreigners to live in harmony).
Indonesian
Generasi milenial semakin sering bersosialisasi dengan orang lain di internet. (Saya berharap, kita semua harus menjaga keluarga karena keluarga, karma margin yang tercermin dari sistem nilai budaya dan adat istiadat orang asing untuk hidup harmonis).
Literature Tolong menolong bareng keluarga
Balinese
Susila inggih punika tingkah laku Sane becik tur mulia antuk ngabina paiketan Sane Selaras Lan seimbang miwah rukun ring Sadina dina .
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngamargiang Toleransi Umat Maagama Mawit Saking Tatwan Asi
Balinese
Susila inggih punika tingkah laku sane becik tur mulia antuk ngabina paiketan sane selaras lan seimbang miwah rukun ring sadina-dina.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngamargiang toleranai umat maagama masih saking Taiwan asi
Balinese
Yéning kasus-kasus sakadi ring ajeng puniki kalanturang, wénten rasa jejeh yéning kahanan rukun umat agama puniki pacang rusak.
English
-
Indonesian
Secara sosiologis hal ini merupakan ekses dari mobilitas sosial yang sangat dinamis sejalan dengan proses globalisasi, sehingga para pendatang dan penduduk asli dengan berbagai macam latar belakang kebudayaan dan keyakinan mereka berinteraksi di suatu tempat.
Intercultural Ngamecikang Kerahayuan umat beragama
Balinese
Mangda jagat Baline setate rukun, iraga sareng sami patut ngrajegang parilaksana sandya utawi sakadi anake mebaos mangkin bersatu .
English
-
Indonesian
-
Intercultural PABINAYAN ANGGEN UNTENG NYIKIANG RAGA
Balinese
Studi Perbandingan Islam, Kristen, Buddhis, Hindu, Konghuchu Rukun artosnyane cocok, selaras, nenten wenten pasulayan lan sehati Poerwadarminta, 2003: 73 .
English
-
Indonesian
-
Intercultural PRESERVING RELIGIOUS HARMONY
Balinese
Indonesia pinaka

English as Indonesian sebagai

silih sinunggil Panegara sane nerapang masyarakatnyane mangda hidup rukun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Pengertian Kerukunan Antar Umat Beragama
Balinese
Yening palenan nika ngresep, lantas palenan nika bakal nglebur dadi mabesikan soroh keluarga lan dadi wangsa sane gede ajak idup rukun lan trepti.
English
-
Indonesian
-
Intercultural RELIGIOUS THOUGHTS
Balinese
Silih asuh, saling tulungin, nyingkirin pasulayan, nyingkirin pasulayan, ngajiang pendapat inggih punika kahanan sane katon saking kahuripan sane rukun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religion harmony
Balinese
Kruna rukun mawit saking kruna rukun, sane mateges tiang, prinsip utawi dasar.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religious Differences with tolerance for each others
Balinese
Yening sampun kadi asapunika, pastika prasida ngamolihang kahuripan sane becik, damai, tur rukun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religious Diversity as A Unifier in Life
Balinese
Parisolah sekadi punika sane maawinan iraga dados panegara sane madue makueh agama dados harmonis lan rukun.
English
-
Indonesian
Berdialog bertujuan untuk memberikan informasi yang

bernilai positif guna membantu pihak lain dalam mengambil keputusan yang dapat

dipertanggung jawabkan.
Intercultural Religious harmony
Balinese
Sane mangkin, ngiring iraga ngelaksanayang 3A utawi Asah, asih, miwah asuh mangda iraga setata rukun meagama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Saling Asah, Asih, Lan Asuh
Balinese
Mangda kacipta kehidupan sané rukun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Saling Menyama Braya
Balinese
Rukun pesan I Pagul makurenan ajaka Luh Lancah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur Mataluh Emas
Balinese
Sujatinnyane para janane sane nganutin agama ring Indonesia madue dasar sane becik mangda prasida hidup rukun lan saling asah asah. 
English
-
Indonesian
-
Intercultural THE ROLE OF TOLERANCE IN RELIGIOUS LIFE
Balinese
Ngiring sareng sami ngaptiang mangde ring bali tetep ajeg saling hormat sareng agama

sane tiosan nyantos keriwekasan, Pengaptianne yadiastun agama makeh Wenten ring bali mangde nenten ngawinan biyut ring wewidangan jagat bali nanging mangde keanggen budaya utawi seni mangde Bali tetep trepti, mangde nilai becik agama tios angge tetuladan sesuluh sane nenten patut utawi Ten becik mangde kekutang, sampunan, agama sane tios naler mangda asapunike, Yen sami agama sane Wenten ring bali Kayun ngemargiang asapunike pastike

sampun Bali tetep ajeg tetep rukun sareng agama tiosan
English
-
Indonesian
-
Intercultural TOLERANSI 5 UMAT BERAGAMA DI BALI
Balinese
Selanturnyane, taksu sane kaambil saking konsep Tat Twam Asi puniki sane dados cihna lan piteket pasawitran krama Bali setata rumaket tur rukun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TRESNA NYAMA MALARAPAN TAT TWAM ASI PINAKA TAKSU BALI
Balinese
Wenten akeh conto parilaksana sane maciri Tat Twam Asi sane kaanggen ngajegang mangdane gumi Baline setata ajeg tur rukun menyame.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TRESNA NYAMA MALARAPAN TAT TWAM ASI PINAKA TAKSU BALI
Balinese
Punika mawinan makeh warga dura negare sane mapikamkam jagi nelebin indik punapi polah palih idup warga masyarakat ring panegara Indonesia sane setate rukun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Three causes of happiness
Balinese
Rukun inggih punika idup damai lan tenteram kala nyalanin swadarma suang-suang, yadiastun melenan igama, ras, suku, lan adat istiadat.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Three causes of happiness
Balinese
Bek Sajan Suku,Agama,Ras,Bahasa,Ane Semakin Liu.Tiang Ingin Onyangan Sareng Sami Saling Bertoleransi,Karna Liu Sajan Sareng Samine Membanding Bandingkan Hal Tersebut.Numogi Warga Negara Indonesia Semakin Rukun Lam Toleransi Ane Seng Membanding Bandingkan Hal Tersebut.
English
-
Indonesian
Sekian Dari Saya Terimakasih
Comics Tiang Pinaka Siswa SMPN 7 Denpasar Ngisi Kemerdekaan Anggon Toleransi
Balinese
Om Swastiastu sane rahina mangkin titiang sareng kelompok titiang jagi ngemaang pendapat antuk toleransi tentang agama ring video baduur Toleransi uling vidio sane baduur punika i rage polih pelajahan antuk melajah rukun antar umat beragama .
English
-
Indonesian
-
Intercultural Toleration
Balinese
Simbiosis mutualisme puniki harus lebih dieratkan malih lan dipertahankan demi menjaga kelestarian Pulau Dewata Bali puniki, sehingga warga masyarakat ring Bali hidup rukun, damai, lan sejahtera.
English
-
Indonesian
-
Literature Eksploitasi Pariwisata dan Bali Mandiri
Balinese
Iraga dados krama Bali patut ngaptiang ajahan Vasudhaiva Kutumbakan lan konsep Tat Twam asi mangda prasida iraga sareng sami rukun ring pabinayan agama..
English
-
Indonesian
-
Intercultural Vasudhaiva Kutumbakan
Balinese
Antuk punika iraga sareng sami pinaka krama Bali patut miara persatuan lan kesatuan bangsa Indonesiane mangda tetep matunggilan, madasar antuk miara kerukunan, mutusang pikobet medasar musyawarah mufakat, saling matueling, saling eman (sayangang), saling ngargain lan saling ngewangiang patut susupang ring pikayun anggen namtamin kahuripane mangda tetep rukun lan prasida ngamolihang kemajuan.
English
we are all family or friends. 3.
Indonesian
Untuk itu kita semua sebagai masyarakat Bali harus menjaga persatuan dan kesatuan bangsa Indonesia agar tetap menjadi satu, berdasarkan atas memelihara kerukunan, menyelesaikan masalah berdasarkan musyawarah mufakat, saling mengingatkan, saling menyayangi, saling menghargai dan saling menghormati harus ditanamkan dalam diri untuk menjalani kehidupan agar tetap rukun dan selalu mendapatkan kemajuan.
Intercultural educate, love and foster each other
Balinese
Bali dados tongos sane aman lan nyaman bagi seluruh wargane, setiap warga hidup rukun lan saling menghargai.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan dan Impian untuk bali kedepan
Balinese
I raga patut setata rukun manyama braya Yadiastun kenten makakalih anak alit punika idup rukun ,saling ngajiang, saling mapitulung, maduwe rasa toleransi maagama waras becik pisan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural inter-religious harmony in society
Balinese
Kruna rukun agama pateh sakadi kruna toleransi.
English
-
Indonesian
-
Intercultural live in harmony amidst differences
Balinese
Kene, tyang ngelah ide carane to inggih punika rage ngae acara sane ngidang ngelibatang perbedaan, inggih punika organisasi utawi masak masak lan ane paling penting Nike toleransi, toleransi niki wenten ring pengamalan pancasila sila ke 2 kemanusiaan yang adil dan beradab serta sila ke 1 rukun dalam umat beragama baik sejenis atau tidak.
English
-
Indonesian
-
Intercultural maintaining harmony in religious differences according to the Constitution and Pancasila as well as an activity
Balinese
Indik toleransi sane sayan rered prasida ngawinang rasa rukun ring sajeroning agama nenten prasida mamargi.
English
-
Indonesian
-
Intercultural tolerance in Indonesia
Balinese
sikap rukun antar umat beragama, iraga prasida manggihin ring sila kapertama lan katiga ring pancasila,iraga kaundang mangda bersatu dados warga masyarakat Indonesia sane sugih antuk toleransi.
English
-
Indonesian
-
Intercultural tolerance is tradition

Property "Balinese word" (as page type) with input value "rukun/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.