Rahina Bhatari Sri

From BASAbaliWiki
Dewi-sri.jpg
Holiday or Ceremony
Rahina Bhatari Sri
Related books
Related children's books
Related folktales
    Related lontar
      Related places
        Calendar
        Dictionary words


        Add your comment
        BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

        Information about Holiday or Ceremony

        Rahina Bhatari Sri

        Where did this ceremony take place:


        In English

        On Umanis Friday of Kelawu, it is the time for the Balinese to worship Goddess Sri. Since traditional Balinese are agriculturally formed society who depend on agricultural products, the day of Bhatari (Goddess) Sri becomes very important. On this day, the Balinese offer prayers at their jineng (rice stockhouse, common in traditional houses), hoping for blessings from Goddess Sri as the presiding deity over foodstuffs, especially grains as basic sustenance. The Balinese usually offer rice, cakes and flowers. Because in modern age there are not many rice stockhouses, the Balinese celebrate the day of Goddess Sri at their rice fields or on their pulu (special earthen jar for keeping rice stock). Goddess Sri is eternal consort of Lord Visnu, who is also known as Lord Madhusudana. Therefore, the Balinese worship Goddess Sri and Lord Visnu as Bhatara Sri Sedana.

        In Balinese

        Ring

        rahina
        EnglishdayIndonesianhari
        Sukra
        EnglishfridayIndonesianjumat
        Umanis
        EnglishdayIndonesianhari
        Kelawu
        EnglishgrayIndonesian-
        wantah
        EnglishonlyIndonesiansaja
        dawuh ayu
        EnglishbeautifulIndonesiancantik
        majeng
        English-Indonesian-
        ring
        EnglishatIndonesiandi
        krama
        Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
        Balinese maaturan ring Bhatari Sri
        EnglishceremonyIndonesiandewi sri
        . Duaning
        EnglishthereforeIndonesianoleh karena
        krama Bali
        EnglishbaliIndonesianbali
        kapurwan wantah krama tandur sane
        EnglishasIndonesianyang
        mangasraya raga
        EnglishselfIndonesianbadan
        ring sakayaning tetanduran, rahina Bhatari Sri dados
        EnglishmayIndonesianboleh
        rahina pinih
        EnglishfirstIndonesianpaling
        maguna
        EnglishusefulIndonesian-
        . Ring rahina puniki
        Englishlike thisIndonesianbegini
        , krama Baline maaturan ring jineng
        Englishrice barnIndonesianlumbung padi
        lumbung
        Englishbarn, kind ofIndonesian-
        , nunas
        Englishto ask forIndonesianmeminta
        waranugraha
        EnglishgraceIndonesiananugerah
        ring Bhatari Sri maka
        EnglishtotalIndonesianhingga (kurun waktu)
        dewaning padi
        EnglishriceIndonesianpadi
        pinaka
        EnglishasIndonesiansebagai
        dasaring ajeng-ajengan. Ring rahina puniki taler
        EnglishalsoIndonesianjuga
        , krama Baline ngaturang
        EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
        ajengan
        EnglishfoodIndonesianmakanan
        , sanganan
        EnglishcakeIndonesianjajanan
        , miwah
        EnglishandIndonesiandan
        sekar
        EnglishflowerIndonesianbunga
        .

        Duaning

        ring
        EnglishatIndonesiandi
        masa
        EnglishgroundIndonesian-
        modern puniki
        Englishlike thisIndonesianbegini
        akidik
        EnglishsmallIndonesiansedikit
        jerone maduwe
        EnglishhaveIndonesianmempunya
        lumbung
        Englishbarn, kind ofIndonesian-
        utawi
        EnglishorIndonesianatau
        jineng
        Englishrice barnIndonesianlumbung padi
        , krama
        Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
        Baline maaturan ring sawah
        Englishrice fieldIndonesiansawah
        utawi pulu
        EnglishriceIndonesianpulu merupakan bejana tempat beras di dapur
        . Bhatari Sri
        EnglishceremonyIndonesiandewi sri
        wantah
        EnglishonlyIndonesiansaja
        nitya
        EnglishalwaysIndonesian-
        angrabi ring Ida
        Englishgod, kind of aIndonesiandia
        Bhatara
        EnglishgodIndonesiantuhan
        Wisnu
        English-Indonesian-
        , sane
        EnglishasIndonesianyang
        taler
        EnglishalsoIndonesianjuga
        mapesengan
        EnglishnamedIndonesianbernama
        Bhatara Madhusudana. Nika
        EnglishthatIndonesianitu
        mawinan
        Englishbecause ofIndonesiansebabnya
        krama Hindune ring Bali
        EnglishbaliIndonesianbali
        ngaturang
        EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
        bhakti ring Bhatara Sri lan
        Englishlet'sIndonesianayo
        Wisnu makakalih
        EnglishbothIndonesiankeduanya
        dados
        EnglishmayIndonesianboleh
        Bhatara Sri Sedana.

        In Indonesian

        Hari Sukra Umanis Kelawu adalah hari saat masyarakat Bali memuja Bhatari Sri. Karena masyarakat Bali tradisional adalah masyarakat agraris yang tergantung pada hasil pertanian, hari Bhatari Sri menjadi sangat penting. Pada hari ini, masyarakat Bali memanjatkan doa di jineng (lumbung padi), memohon berkat Bhatari Sri sebagai penguasa bahan pangan, terutama padi-padian sebagai bahan makanan pokok. Pada hari ini, masyarakat Bali mempersembahkan nasi, kue-kue dan bunga. Karena di zaman modern lumbung padi sudah jarang, masyarakat Bali merayakan hari Bhatari Sri di sawah atau di pulu (tempat beras tradisional). Bhatari Sri adalah pasangan kekal dari Bhatara Wisnu, yang juga disebut Bhatara Madhusudana. Karena itu, masyarakat Bali memuja pasangan Sri dan Wisnu sebagai Bhatara Sri Sedana.


        KEPE BALI

        <ul><li>Property "Holiday information text" (as page type) with input value "On Umanis Friday of Kelawu, it is the time for the Balinese to worship Goddess Sri. Since traditional Balinese are agriculturally formed society who depend on agricultural products, the day of Bhatari (Goddess) Sri becomes very important. On this day, the Balinese offer prayers at their jineng (rice stockhouse, common in traditional houses), hoping for blessings from Goddess Sri as the presiding deity over foodstuffs, especially grains as basic sustenance. The Balinese usually offer rice, cakes and flowers.Because in modern age there are not many rice stockhouses, the Balinese celebrate the day of Goddess Sri at their rice fields or on their pulu (special earthen jar for keeping rice stock). Goddess Sri is eternal consort of Lord Visnu, who is also known as Lord Madhusudana. Therefore, the Balinese worship Goddess Sri and Lord Visnu as Bhatara Sri Sedana." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text ban" (as page type) with input value "Ring rahina Sukra Umanis Kelawu wantah dawuh ayu majeng ring krama Balinese maaturan ring Bhatari Sri. Duaning krama Bali kapurwan wantah krama tandur sane mangasraya raga ring sakayaning tetanduran, rahina Bhatari Sri dados rahina pinih maguna. Ring rahina puniki, krama Baline maaturan ring jineng (lumbung), nunas waranugraha ring Bhatari Sri maka dewaning padi pinaka dasaring ajeng-ajengan. Ring rahina puniki taler, krama Baline ngaturang ajengan, sanganan, miwah sekar.Duaning ring masa modern puniki akidik jerone maduwe lumbung utawi jineng, krama Baline maaturan ring sawah utawi pulu. Bhatari Sri wantah nitya angrabi ring Ida Bhatara Wisnu, sane taler mapesengan Bhatara Madhusudana. Nika mawinan krama Hindune ring Bali ngaturang bhakti ring Bhatara Sri lan Wisnu makakalih dados Bhatara Sri Sedana." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text id" (as page type) with input value "Hari Sukra Umanis Kelawu adalah hari saat masyarakat Bali memuja Bhatari Sri. Karena masyarakat Bali tradisional adalah masyarakat agraris yang tergantung pada hasil pertanian, hari Bhatari Sri menjadi sangat penting. Pada hari ini, masyarakat Bali memanjatkan doa di jineng (lumbung padi), memohon berkat Bhatari Sri sebagai penguasa bahan pangan, terutama padi-padian sebagai bahan makanan pokok. Pada hari ini, masyarakat Bali mempersembahkan nasi, kue-kue dan bunga. Karena di zaman modern lumbung padi sudah jarang, masyarakat Bali merayakan hari Bhatari Sri di sawah atau di pulu (tempat beras tradisional). Bhatari Sri adalah pasangan kekal dari Bhatara Wisnu, yang juga disebut Bhatara Madhusudana. Karena itu, masyarakat Bali memuja pasangan Sri dan Wisnu sebagai Bhatara Sri Sedana." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li></ul>