Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "English equivalent" with value "balinese letters used to write words that come from the balinese language". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 126 results starting with #1.

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Makata  + (said in a language considered foreign)
  • Masaa  + (say the prayer in delicate balinese)
  • Nyempedin  + (scolded with harsh words)
  • Kasemped  + (scolded with harsh words)
  • Karereh  + (searched (by))
  • Karerehang  + (searched (by))
  • Ngrerehin  + (searching for)
  • Na  + (second letter or script in balinese letters / script)
  • Raos Singid  + (secret words)
  • Ngakan  + (short for pungakan (a group of balinese people))
  • Karerehin  + (sought after (by))
  • Ngrerep  + (spent the night)
  • Basa  + (spice)
  • Kariinang  + (take precedence)
  • Nania  + (the balinese characters whose location depends on the main letter that symbolizes the sound ya)
  • Blaganjure  + (the blaganjur/baleganjur (one kind of balinese traditional music))
  • Panca Sona  + (the core knowledge of the power of the balinese)
  • Riin  + (the first time)
  • Akara  + (the name of the letter or script /a/ in balinese and sanskrit characters)
  • Riinan  + (the old)
  • Mamadik  + (the proposed event before the wedding / pawiwahan ceremony is held which is in balinese customary marriages)
  • Balian sonteng  + (the shaman who offers offerings with ordinary words to bring strength when treating)
  • Nulis  + (to write)
  • Gentorag  + (traditional balinese musical instruments)
  • Sedeg  + (unclear words like the voice of a cold person)
  • Makamen  + (using "kamen" (balinese traditional outfit))
  • Nyemped  + (very dense)
  • Masemped  + (very dense)
  • Prangbakat  + (week, one of the pawukon)
  • Kapas  + (wick)
  • Pragiwaka  + (wise (form alus singgih / type of balinese language to talk to people who must be respected))
  • Omong  + (words)
  • Raos  + (words)
  • Cadang gonggang  + (words that were spelled out on purpose to cause a fight)
  • Idong-idong  + (words to brag to the enemy)
  • Poma  + (words to end a pray)
  • Rundah  + (worry persistently)
  • Nyurat  + (write)
  • Aksara wreastra  + (balinese letters used to write words that come from the balinese language)
  • Lemayung  + (a balinese musical composition using the smarandhana gamelan as a medium of expression)
  • Anantaboga  + (a giant snakes in balinese myth)
  • Selonding  + (an archaic type of balinese gamelan orchestra)
  • Reong  + (an instrument used in balinese gamelan music)
  • Gongseng  + (anklets equipped with small bells, worn to complete balinese dance clothing)
  • Baligrafi  + (balinese calligraphy)
  • Tumpang salu  + (balinese ceremony)
  • Tri sandhya  + (balinese daily prayers)
  • Sesimping  + (balinese dancer outfit)
  • Saron  + (balinese gamelan instruments)
  • Angklung  + (balinese gamelan played with slendro barrel)
  • Jaran sirig  + (balinese gamelan songs accompanying the “mask” dance with old plays)
  • Udeng  + (balinese headcovering)
  • Pagerwesi  + (balinese holiday)
  • Lagna  + (balinese letters / characters that have not received a sound sign (sound sight))
  • Aksara swalalita  + (balinese letters to write balinese words absorbed from old javanese and sanskrit)
  • Aksara wreastra  +
  • Kakawin  + (balinese literary works are a kind of poetry bound by the song teacher and the number of syllables and the number of lines in one stanza)
  • Kekawin  + (balinese literary works are a kind of poetry bound by the song teacher and the number of syllables and the number of lines in one stanza)
  • Ulu sari  + (balinese script)
  • Ulu candra  + (balinese script)
  • Ulu ricem  + (balinese script)
  • Cengceng  + (balinese traditiona instrument)
  • Oleg  + (balinese traditional entertainment dance)
  • Cengkok  + (balinese traditional instrument)
  • Cengceng ageng  + (balinese traditional instrument)
  • Cengceng cenik/cerik  + (balinese traditional instrument)
  • Nedet  + (balinese traditional instrument)
  • Cengceng kebyar  + (balinese traditional instrument)
  • Pagambuhan  + (balinese traditional instrument)
  • Cengceng kopyak  + (balinese traditional instrument)
  • Gagandrungan  + (balinese traditional instrument)
  • Cengceng madia  + (balinese traditional instrument)
  • Kelepon  + (balinese traditional snack made of sticky rice like mini ball with red sugar inside)
  • Geguritan  + (balinese's traditional poem)
  • Pipis tubung  + (big coins with a hole in the middle and written with javanese letters.)
  • Menggel  + (bite (to break up) (direct words))
  • Sepet  + (bitter)
  • Kecek  + (blind (eye))
  • Riuh  + (boisterous)
  • Rug  + (broken)
  • Celuluk  + (celuluk)
  • Rumbah  + (chopped herbs)
  • Ileh  + (choreography in balinese dance)
  • Resik  + (clean (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Karesikin  + (cleaned (by) (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Mareresik  + (cleaning (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Rubuh  + (collapse)
  • Milpil  + (compile)
  • Ngripta  + (compose)
  • Ripta  + (create)
  • Nohan  + (day, kind of a)
  • Semped  + (dense)
  • Ngurah  + (designation for certain clans in balinese society)
  • Ngrimpung  + (destroy)
  • Karimpung  + (destroyed (by) (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Rimpunga  + (destroyed)
  • Prangkatan  + (dining / eating tools (alus singgih : a language level to speak with respected people or talk about them))
  • Ngrepah  + (divide (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Repah  + (divide (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Karepah  + (divided (by) (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Repaha  + (divided up)
  • Ripu  + (enemy (alus singgih: level of language (anggah-ungguhin basa) that is used to respect or uphold a respected interlocutor))
  • Riseb  + (evil)
  • Satia wacana  + (faithful to words or sayings)
  • Ngrerehang  + (find (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Baos  + (fish kind of a)
  • Kekosok  + (flour)
  • Rindik  + (gamelan musical instruments made from bamboo like ‘kulintang’ with balinese scales)
  • Sempedin  + (get angry with harsh words)
  • Rerehang  + (get me)
  • Riinin  + (go first (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Prama Sastra  + (grammar)
  • Marepah  + (has divided (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Sempedina  + (he scolded with harsh words)
  • Sempeda  + (he/she scolded with harsh words)
  • Obong  + (held up a chicken fighter in balinese tradition.)
  • Jroweh  + (indulgence in words open secrets)
  • Makeengan  + (issuing regretful words)
  • Janggan  + (janggan kite)
  • Gegecok mirah  + (kind of traditional balinese side dish)
  • Prabu  + (king)
  • Sabuh wacana  + (king's words)
  • Nebah  + (knock)
  • Wariga  + (knowledge of the calculation of the good and bad days)
  • Kawi  + (language)
  • Ruan  + (leaf (alus singgih: level of language (anggah-ungguhin basa) that is used to respect or uphold a respected interlocutor))
  • Rerepi  + (letter (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated))
  • Guung  + (letter (ra) in the balinese script which is hung on the main letter)
  • Pangrerepan  + (lodging)
  • Rereha  + (looked (by))
  • Prabali  + (most women are married to aristocratic groups in balinese society, usually called jero or pemekel)
  • Kemikan  + (movement of lips when speaking, said words)
  • Watugunung  + (name of 30th uku)
  • Nyoman  + (name, kind of a)
  • Pigek  + (neck movement in balinese dance)
  • Clucuh  + (obscene (words))
  • Atur  + (offer)
  • Geti-geti  + (offering)
  • Tabuh  + (offering)
  • Bebangkit  + (offerings in balinese hinduism in the form of a collection of fruits and cakes that symbolize the contents of the world and the planet, presented to the goddess durga and the butakala)
  • Alus mider  + (one level of balinese language)
  • Gulu wangsul  + (one of the balinese dance neck movements)
  • Kajar  + (one of the balinese gamelan instruments that acts as a mat holder (rhythm))
  • Panegtegan  + (one of the terms about the day in the balinese calendar)
  • Ding  + (one of the tones of the five tones in balinese gamelan (music))
  • Sasapa  + (one type of alphabet s in the balinese alphabet)
  • Sasaga  + (one type of alphabet s in the balinese alphabet)
  • Swadana  + (own cost)
  • Ngemigang  + (own words are not clearly heard)
  • Ngemikmik  + (own words are not clearly heard)
  • Ngemigmig  + (own words of uncertainty)
  • Masawala  + (pen war)
  • Rimpung  + (perish)
  • Ja  + (please)
  • Saa  + (prayer in delicate balinese language)
  • Ngriinin  + (preceded)
  • Mariin-riinan  + (preceded)
  • Aji  + (price)
  • Ngriinang  + (prioritizes)
  • Pendah  + (promise)
  • Palawakia  + (prose in kawi language that is read rhythmically)
  • Riinang  + (put (something) in first)
  • Rereng  + (rather deaf)
  • Nasi pucuk kulak  + (rice for the offering of a birth ceremony based on 'panca wara' (a part of the traditional balinese date system))