Difference between revisions of "Daha"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 3: Line 3:
 
}}
 
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=Daha/daa
 
|balinese word=dh
 
|balinese word=dh
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes

Latest revision as of 21:13, 24 December 2019


dh
daha
Root
Other forms of "-"
Definitions
  • teenager; adult (about woman) en
  • virgin en
  • perawan id
  • istilah yang diberikan kepada wanita yang sudah mengalami haid. id
  • remaja; dewasa (tt wanita) id
Translation in English
Translation in Indonesian
remaja; dewasa (tt wanita); perawan
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Daha/daa
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia suba daha/daa.

Yen suba ngelah pianak daha, aluhan ngempu sakewala kenehe pepesan sing tenang.

Pianakne Men Putu makejang suba daha.
English
She is already adult.

If already have adult daughter, its easier to look after her but her mind is not steady yet.

All of Bu Putu's daughter is already adult.
Indonesian
Ia sudah dewasa.

Kalau sudah mempynyai anak dewasa/remaja, lebih gampang mengasuhnya tetapi pikiran sering tidak tenang.

Anaknya Bu Putu semua sudah remaja/dewasa.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dramatari puniki nyritayang indik kawentenan Raja Jenggala sane tresna sareng Putri Daha.
English
-
Indonesian
Setidaknya tercatat lima daerah yang mempunyai alat menyerupai Genggong.
Music Genggong Batuan
Balinese
Kacerita di bencingah Jagat Daha, ada pondok ane misi jeding liu pesan maka wadah susu.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Bikul lan I Semal
Balinese
Kacrita ada tuturan satua Ida Sang Prabu Daha madue putra tetiga, lanang kekalih istri adiri.
English
-
Indonesian
Sumber: Dongeng Panji dalam Kesusastraan Bali oleh I Gusti Ngurah Bagus, I Ketut Lama, dan Ida Bagus Udara Naryana
Folktale I Dempu Awang
Balinese
Dugas pidan ring gumi Daha, ada anak cerik madan I Lacur.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Lacur Nemu Bagia
Balinese
Rauh sandikala ring rahina Pangrupukan, para wkramane rauh tangkil ring Pura Daha sane magenah ring wewengkon desa adat Nagi.
English
According to long existing story, there was a disease in Nagi Village, and the disease could be cured by lighting coconut fibers.
Indonesian
Para pemuda di Desa Nagi, Gianyar, melakukan ritual perang api setiap hari Pangerupukan (Tawur Agung Kasanga), sehari sebelum hari Nyepi.
Holiday or Ceremony Masabatan Api
Balinese
Toya daha inggih punika toha sane magenah ring ulun tukad tur durung wenten anak nggangge masiram.
English
Virgin water is located in the upstream of a river and no one has used it for bathing.
Indonesian
Ini mirip dengan tradisi Songkran (festival air) di Thailand.
Holiday or Ceremony Masiram Toya Daha
Balinese
Wenten akudang panta pamargi ritatkala parikrama Masiram Toya Daha puniki.
English
According to the local bendesa, everyone can take a shower and ask for purification in the combination of the two rivers.
Indonesian
Menuju perayaan Galungan, masyarakat Banjar Sala, Desa Abuan, Kecamatan Susut, Bangli melakukan ritual Masiram Toya Daha.
Holiday or Ceremony Masiram Toya Daha
Balinese
Nuju rahina Galungan, krama Banjar Sala, Desa Abuan, Kecamatan Susut, Bangli nglaksanayang parikrama Masiram Toya Daha.
English
According to the local bendesa, everyone can take a shower and ask for purification in the combination of the two rivers.
Indonesian
Menuju perayaan Galungan, masyarakat Banjar Sala, Desa Abuan, Kecamatan Susut, Bangli melakukan ritual Masiram Toya Daha.
Holiday or Ceremony Masiram Toya Daha
Balinese
Puaran sane kaon, akeh para jana banjar utaminipun para daha truna maparisolah sane tan manut ring budaya utawi jati ragan wangsa, pangarganbarang dados mael, makeh pisan tanah carik lan pabianan magentos dados sarana wisata, sane ngawinang wedesa ued magingsir saking genah ipun.
English
-
Indonesian
-
Government Jalan rusak
Balinese
Tan kacrita di jalan, kacrita suba teked di Koripan lantas katurang pangandikan Sang Prabu daha keto, mawanan prajanian Ida Sang Prabu lunga ka Wiryadana, kairing baan patih mantri muah panjak, mendakin oka muah mantunidane.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Kiles
Balinese
Di subanne I Wiryadana nyeneng agung, makayun lantas ida marabian ne kamustiang di kayun, sing ja len Raden Galuh Daha.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Kiles
Balinese
Daha Ayu Ring Tengai Tepet, Pupulan Satua Bawak Bali Anyar, kamijilang olih Pelawa Sari Dénpasar, warsa 2016.
English
-
Indonesian
Bali tahun 2010 oleh KPAID Bali, mendapatkan anugrah “Widya Kusuma” (Tokoh Pendidikan Bali) dari Gubernur Bali Tahun 2010.
Biography of Ngakan Made Kasub Sidan
Balinese
Kacrita di desa anu ada kone anak luh daha tua, madan Ni Daha Tua.
English
There was once told in some village there was an old single lady, named Ni Daha Tua.
Indonesian
-
Folktale NI DAHA TUA
Balinese
Ada kone tuturan satua Ni Daha Tua.
English
There was once a story of Ni Daha Tua.
Indonesian
-
Folktale NI DAHA TUA
Balinese
Garapan musik bebarongan puniki karipta duk warsa 2014 sane medasar antuk rasa meled sakeng daha truna kendran lan kepitu mangdane masikian tur matunggilan dados sekaa truna desa adat kendran.
English
In 2020, tabuh Kepahingan bebarongan was staged again as a reminder to Sekaa Gong Gurnita Sari of their enthusiasm and desire to unite in one organization, Daha Truna Kendran and Kepitu.
Indonesian
Garapan musik bebarogan ini diciptakan pada tahun 2014 berdasarkan pada rasa ingin bersatu dan berkarya bersama di antara Daha Truna Kendran dan Kepitu agar menjadi satu kesatuan dalam wadah Sekaa Truna Desa Adat Kendran.
Music Tabuh Bebarongan Kepahingan
Balinese
Daha mabok selem jele pesan solahne, tusing demen mapitulung, maimbuh iri ati.
English
-
Indonesian
Perawan tua berambut hitam jahat, tidak suka menolong sesama, dan iri hati.
Folktale Taluh Mas
Balinese
Kacerita di Banjar Kawan, ada daha tua maumah mapunduh dadi apisaga.
English
-
Indonesian
Dikisahkan di Banjar Kawan, ada perawan tua tinggal berdampingan dan bertetangga.
Folktale Taluh Mas
Balinese
Upacara munggah daha utawi teruna wantah upacara sane nincap daha utawi teruna majeng para istri miwah sane lanang.
English
The munggah daha or teruna ceremony is an adult ceremony for the boys and the girls.
Indonesian
Upacara munggah daha atau teruna merupakan upacara meningkat dewasa bagi kaum perempuan dan laki-laki.
Holiday or Ceremony Upacara Munggah Daha/Teruna
Balinese
Aplikasi Facebook lan instagram wantah aplikasi sane booming ring era mangkin, yening selehin nenten ja krama daha manten sane medue account nika akehann masihh merambah ring krama istri istri utamanyane ibuk ibuk pkk narsis lan eksis, yening dumun kesinoman pengarahh harus ngarahin ke jero/ puri soanh soang sane mangkinn sampunn fleksibell wantahh lewat wa grup kematenn
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Wacen, Pinehin, wawu Shere