How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Loba

loba

elov
  • greedy en
  • one of the Sad Ripu or six worldly sins, the others being: Kama -lust; Krodha - anger; Mada - drunkenness; Moha - confusion; Matsarya - jealousy en
  • Sebuah sifat seseorang yang tidak pernah puas akan sesuatu dan menginginkan banyak hal di luar dari apa yang telah dimiliki sebelumnya; loba; rakus; (Andap) (Adjective) id
Andap
Loba
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-

Usage Examples

Disubane orahina teken Ni Bawang, ditu laut Ni Kesuna metu kenehne ane kaliwat loba. Dot ngelahang panganggo lan perhiasan ane bungah buka ane gelahang embokne.
[example 1]
After being told by Ni Bawang, Ni Kesuna got greedy. She also want to have exquisite clothes and accessories like the ones owned by her sister.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Anake sane ten taen lega lan loba teken paica Hyang Widhi, nike Solah sane kaciri aji pengiwa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nah keto ba upah anak demen mabikas jele tusing ngelah rasa pedalem teken timpal, loba stata ngenehang dewek pedidi, stata malaksana corah tusing taen ngenehang apa ane lakar bakat yening malaksana jele.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Loba kabaos yening ngagendong ping kalihan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Bojog ane loba nyagrep woh-wohanne ento.

In English:  

In Indonesian:   tolong,” teriak kera, sambil berjuang keras agar bisa keluar dari perangkap. “Ha ha ha ha!

In Balinese:   jagate mangkin masandekan santukan sampun kenjel ngarunguang iraga manusa sane loba, nenten naenin lega.

In English:   Now the mini style seems to want to rest from us as greedy humans who never feel gratitude.

In Indonesian:   Kini ala mini seakan ingin beristirahat dari kita sebagai manusia yang serakah yang tidak pernah merasakan syukur.

In Balinese:   Gerantang meduwe sifat sane becik berkeribadian baik, yening Cupak maduwe sifat rakus utawi loba.

In English:   Gerantang has a kind nature and good personality, while cupak is very greedy for everything.

In Indonesian:   Gerantang sendiri memiliki sifat yang budiman dan berkepribadian yang baik, sedangkan cupak sangat rakus akan segala hal.

In Balinese:   Nenten ja saking loba ngerereh jinah kramane lan nyebarang kebencian yening wenten pabinayan pantaraning wewidangan sareng wewidangan tiosan.

In English:   Instead of being greedy in processing people's money and spreading hatred if divisions occur between one region and another.

In Indonesian:   Bukan malah serakah dalam mengolah uang masyarakat dan menebarkan kebencian jika terjadinya perpecahan antara satu wilayah dengan wilayah lainnya.

In Balinese:   duaning Pan Meri maparisolah sane patut tur tusing loba, kai jani ngemaang meri buin aukud.

In English:  

In Indonesian:   Ya.......

In Balinese:   Keto yening dadi jadma maparisolah utawi malaksana patut, tusing loba cara Pan Meri, sinah kapaica wara nugrah sane nekaang bagia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto yening dadi jadma maparisolah utawi malaksana patut, tusing loba cara Pan Meri, sinah kapaica wara nugrah sane nekaang bagia.

In English:  

In Indonesian:   kw....

In Balinese:   duaning Pan Meri maparisolah sane patut tur tusing loba, kai jani ngemaang meri buin aukud.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yan cai edot ngalih merta dini lakar misadia baang gelah, sakewala ingetang eda pati loba.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto upah anake loba tur iri ati.

In English:   I Tiwas immediately went home, and cooked the rice.

In Indonesian:   I Tiwas segera pulang, dan memasak beras itu.

In Balinese:   Sepatutne , iraga dados jadma mangda nenten loba , momo , ngemarginin kahuripan krana kahuripan punika wantah kahuripan sane akijapan barong.

In English:   Enjoy but don't overdo it, remember everything is only temporary.

In Indonesian:   Nikmati tetapi jangan terlalu berlebihan , ingat semua hanya bersifat sementara .

In Balinese:   Dini tiang ngawit makeneh, suaran nyama disabilitas mental ane golput totonan bisa dogen anggona teken oknum ane loba.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewanten, dharmane kantun wenten ring jagate, yadiastun prasida raris kalahlahin olih kaprawesan jagat, sakadi nyandalain, drenggi, loba, nyakitin anak tiosan, taler ngawinang anak tiosan keni sengsara.

In English:  

In Indonesian:   Namun, kebenaran dan kebijaksanaan tetap ada mendampingi, walaupun dapat pula dipengaruhi oleh segala bentuk kekotoran dunia, seperti penghinaan, rasa iri hati, loba, suka menyakiti, dan hasrat untuk mencelakai orang lain.K ata kali dalam bahasa Sansekerta berarti nama yuga atau zaman dunia yang keempat.

In Balinese:   Kumbakarna maosang indik laksana kaon Rahwana saking nguni makadi: nenten kayun ngamargiang piteket-piteket becik; wantah kayun sane kaon nyusup ring ati; nenten naenin ngega anak lingsir; nenten bakti tekening anak sane patut kabaktinin; rasanyapa kadi aku miwah loba nyusup ring angga; gelis brangti tur seneng mapisuna; taler rasa sayang, satya miwah laksana becik sampun suwe ical.Kumbakarna ngrasayang yudane puniki sampun ngrusak negara santukan akeh ngamademang anak tan padosa, akeh wadua miwah patih sane padem.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiosan Made Pasek, wenten taler Niti Mas Sastro sane ngaripta cerpen mamurda “Lobha” (Loba) sane nyatuayang indik anak ane setata melaksana corah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Semelah tingkah jelema pasti ada corahne jele tur loba cara raksasa, ane drowaka nagih lan makeneh nguasa sekancan apa ane ada digumine, anggonna padidi.

In English:   He doesn't care about others they’re feel miserable.

In Indonesian:   Sebaik-baiknya tingkah manusia pasti ada saja yang jahat dan juga rakus seperti raksasa, yang tamak berkeinginan berkuasa atas apa yang ada di bumi, untuk dirinya sendiri.

In Balinese:   Loba wiadin momo inggih punika wantah silih tunggil parilaksana iri hati.

In English:   If you see the end of all forms of greed, it will not end well.

In Indonesian:   Jika menjadi raja, apakah yang diinginkan harus terwujud?

In Balinese:   napikeh parilaksana loba wenten ritatkala dados sang sane ngisiang jagat?

In English:   does greed arise when becoming a king?

In Indonesian:   apakah sifat serakah muncul saat menjadi seorang raja?

In Balinese:   Sane madue parilaksana loba momo punika pastika mapikayun sane akeh, nenten ngeringwang napikeh parilaksana punika becik manut ring awig-awig utawi nenten.

In English:   Like the example of a manipulative leader, when his wish is not fulfilled, he will use any means to achieve his wish.

In Indonesian:   Seperti contoh pemimpin yang manipulatif, ketika keinginannya tak terpenuhi, akan menggunakan segala cara demi mencapai keinginan.

In Balinese:   Maka nem musuh punika kabawos sad ripu, inggih punika kama, kroda, loba, mada, bingung, lan matsarya.

In English:   Then, (s)he lays on a mattress.

In Indonesian:   Keenam musuh itu disebut sad ripu, yaitu nafsu, loba, kemarahan, kemabukan, kebingungan dan sifat iri.

In Balinese:   Iraga sampun nguugang toya miwah udara, ngrusak ekosistem, miwah ngaonang sumber daya alam antuk loba.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nuju peteng sube mareren siate, sedek Ida Anake Agung merem di pondok, durung Ida sirep lantas buin teka anake odah i pidan tur ngraos, “Ih cai Anak Agung loba, buat pinunas caine teken Ida Sanghiang Widi liunan suba kalinggihan.

In English:   As that old woman left, a rain was heavily poured followed by striking thunder storm, the a thunder struck the chamber and burnt it, including The King burnt to death.

In Indonesian:  

In Balinese:   Suba ya nyai ngalih gae ajak cening, buin nyen awake tunden apang bareng ngalih gae, sing menggah Ida Sanghyang Widhi, kabaos i dewek bes loba.” Mara kone keto munyin ane muani, lantas purna baana kone kenehne ane luh, tur kedek pakrikik ajaka pianakne makejang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sang Nandaka maosang Gusti Prabu raja loba.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Geringe ené pinaka karmane iraha sané setata loba lan momo, ane enu merasa awakne paling pentinga idup di gumine teken urip-urip ane lenan.

(spesial Bahasa Jawa)

Covid-19 ngganti urip kabeh masarakat ing deso.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring ogoh-ogoh niki wenten akeh caling sane mangan, caling sane mangan identik sareng kelobaan, nika mawinan prelambang loba sareng kekuasaan lan nyugihang dewek.

In English:   In these ogoh-ogoh there are many sharp fangs, sharp teeth are synonymous with greed, which symbolizes that the government is often greedy with its power and even enriches itself.

In Indonesian:   Pada ogoh-ogoh ini terdapat banyak taring yang tajam, gigi yang tajam identik dengan keserakahan, dimana ini menyimbolkan bahwa pemerintah kerap kali serakah dengan kekuasaannya dan malah memperkaya diri sendiri.

In Balinese:   A tugel jajane suba pinaka emas, nanging keneh pemimpin ane loba tuah dadiange luu dogen.

"Kali Citta Pralaya", ogoh-ogoh ramah lingkungan karyan STT.

In English:  

In Indonesian:   Sepotong roti bisa dianggap emas namun pemimpin egois itu hanya menganggapnya sampah.

"Kali Citta Pralaya" namanya, Ogoh -ogoh buatan STT Tunas Muda ini menjadi sindiran keras untuk para pemimpin sekaligus pemerintah yang egois.

In Balinese:   Karakter layah ngeluur lantang, nyihnayang sifat loba utawi rakus kekuasaan.

5.

In English:  

In Indonesian:   Karakter lidah panjang yang terjulur, menggambarkan sifat rakus akan kekuasaan.

5.

In Balinese:   Jadma kesarengin antuk kama, loba, kroda, matsarya, miwah moha.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Anake punika wantah loba angkara miwah geting ring paindikan-paindikan sane kaon.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Anake ane loba, ane momo, pasti nepukin sengkala.

In English:  

In Indonesian:   Di kamar tidur raja juga ada binatang lainnya.