Search by property
From BASAbaliWiki
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Media Information and Government Policy Are Aligned For The Community? + (Informasi Media dan Kebijakan Pemerintah Sudah Selaras Bagi Masyarakat?)
- Literature Infrastruktur Transportasi Di Bali + (Infrastruktur Transportasi Di Bali)
- remember the Balinese culture + (Ingat dengan budaya Bali)
- Remember obligations + (Ingat dengan kewajiban)
- Literature Ingat pada diri sendiri + (Ingat pada diri sendiri)
- Literature Ingat peduli dengan pendidikan Hindu + (Ingat peduli dengan pendidikan Hindu yang ada di Bali)
- Ingetang Maca Sadurung Percaya + (Ingetang Maca Sadurung Percaya)
- Want to Preserve But Not Accustomed + (Ingin Melestarikan Tapi Tidak Terbiasa)
- This Bali + (Ini Bali)
- Literature ini Harapan ketut + (ini Harapan ketut)
- Literature Ini Harapan Loise + (Ini Harapan Loise)
- Literature Ini Harapan Rahan + (Ini Harapan Rahan)
- Literature Ini harapan saya untuk pemimpin tahun 2024 nanti + (Ini harapan saya untuk pemimpin tahun 2024 nanti)
- Literature Ini harapan Tika + (Ini harapan Tika)
- This Is My Hope For The Leader + (Ini Harapanku Tuk Sang Pemimpin)
- Literature INI YANG NAMANYA BALI + (INI YANG NAMANYA BALI)
- Inovasi Antuk Pulau Bali + (Inovasi Antuk Pulau Bali)
- Innovation and Creativity to Help the Local Economy of the Balinese Masyarakat + (Inovasi dan Kreativitas untuk Membantu Perekonomian Lokal Masyarakat Bali)
- Literature Instrospeksi Diri Berupaya Menjaga Hutan Di Bali + (Instrospeksi Diri Berupaya Menjaga Hutan Di Bali)
- Literature Intropeksi diri + (INTROSPEKSI DIRI)
- political and economic issues + (Isu politik dan ekonomi)
- jadilah penolong bukan pembohong + (jadilah penolong bukan pembohong)
- Jadma Istri miwah Hoaks + (Jadma Istri miwah Hoaks)
- Literature jadwal pembuangan sampah organik lan anorganik + (jadwal pembuangan sampah organik lan anorganik)
- Literature Jaga alam bali + (Jaga alam bali)
- keep nature bali healthy + (Jaga alam bali biar sehat)
- keep balinese culture + (Jaga Budaya Bali)
- Literature jaga bumi kita + (jaga bumi kita)
- Keep Balinese Culture + (Jaga dan Lestarikan Budaya Bali)
- Protect and preserve the environment in Bali + (Jaga dan lestarikan lingkungan di Bali sebagai tempat tinggal kita)
- Literature Jaga dan Pelihara Tanah Bali + (Jaga dan Pelihara Tanah Bali)
- Keep of the Island of the Gods "Where the Earth is Stepped on There the Sky is Uphold" + (Jaga Keamanan Pulau Dewata ''Dimana Bumi Dipijak Disana Langit di Junjung''')
- Literature Jaga kebersihan agar lestari + (Jaga kebersihan agar lestari)
- keep the success of the river + (Jaga kebersihan sungai)
- Literature Jaga Keindahan Alam Bali + (Jaga Keindahan Alam Bali)
- Take Care of the Beauty of Bali + (Jaga Keindahan Bali)
- Literature jaga kelestarian bali + (jaga kelestarian bali)
- Literature Jaga Lingkungan Perairan Disekitar + (Jaga Lingkungan Perairan Disekitar)
- Literature Jaga pulau bali + (Jaga pulau bali)
- Literature Jagalah Kebersihan + (Jagalah Kebersihan)
- Literature Jagat Bali + (Jagat Bali)
- Jage Bali Mangde Tetep Asri Lan Lestari + (Jage Bali Mangde Tetep Asri Lan Lestari)
- Literature Jage Kebersihan bumi + (Jage Kebersihan bumi)
- Literature Jage tradisi jagat bali + (Jage tradisi jagat bali)
- Balinese Snack + (Jaja Bali)
- Kaliadrem Cake + (Jajan Kaliadrem)
- Literature jajan uli jajan gina, mau dikemanakan? + (Jajan Uli Jajan Gina, Mau dikemanakan ?)
- Jembrana special snacks + (Jajanan khas jembrana)
- Literature jalan - jalan ke pantai camplung + (jalan - jalan ke pantai camplung)
- Walks to Sanur Beach + (Jalan - Jalan Ke Pantai Sanur)
- Literature jalan bergelombang + (jalan bergelombang)
- Literature Jalan bolong dibali menunggu di perbaiki di di tahun 2023 + (Jalan Bolong di Bali Menunggu di Perbaiki di Tahun 2023)
- Literature Jalan di Bali + (Jalan di Bali)
- Literature Jalan di canggu sesai macet + (Jalan di canggu sesai macet)
- road on the ground + (jalan di tanah lot)
- Literature Jalan Dibali Rusak + (Jalan Dibali Rusak)
- Literature Jalan diperbaiki ya + (Jalan diperbaiki ya)
- Literature jalan diukir + (jalan diukir)
- Literature jalan jalam ke pantai kuta + (jalan jalam ke pantai kuta)
- Literature jalan jalan ke bedugul + (jalan jalan ke bedugul)
- Literature Jalan jalan ke danau buyan + (Jalan jalan ke danau buyan)
- Literature Jalan jalan ke pantai + (Jalan jalan ke pantai)
- Jalan jalan ke pantai melihat banyak sampah + (Jalan Jalan ke pantai melihat banyak sampah)
- WALK TO THE BEACH OF MENGENING + (JALAN JALAN KE PANTAI MENGENING)
- Literature jalan jalan ke pantai mertasari + (jalan jalan ke pantai mertasari)
- Literature jalan jalan ke pantai nyanyi + (jalan jalan ke pantai nyanyi)
- Holiday + (Jalan jalan ke pantai pandawa)
- Walk to Sanur Beach + (Jalan jalan ke pantai sanur)
- Literature jalan jalan ke pura bedugul + (jalan jalan ke pura bedugul)
- Literature jalan jalan ke taman safari + (jalan jalan ke taman safari)
- Literature jalan jalanan + (jalan jalanan)
- Literature Jalan juga bisa lelah + (Jalan juga bisa lelah)
- Literature Jalan juga butuh kasih sayang + (Jalan juga butuh kasih sayang)
- Literature Jalan Khusus Disabilitas di Pura + (Jalan Khusus Disabilitas di Pura)
- Broken road + (Jalan rusak)
- Broken Away + (jalan rusak bikin kecelakaan)
- Broken roads and beach + (Jalan rusak dan pantai)
- Broken road in badung + (Jalan rusak di badung)
- Literature Jalan rusak di bali + (Jalan rusak di bali)
- Literature jalan rusak di balinese + (jalan rusak di balinese)
- Literature jalan rusak di tabanan + (jalan rusak di tabanan)
- broken road to the temple + (jalan rusak menuju pura)
- Damaged road that needs repair + (Jalan rusak yang perlu perbaiakan)
- toll road + (jalan tol)
- Literature Jalan tusak + (Jalan tusak)
- Literature Jalan yang rusak + (Jalan Yang Rusak)
- Broken road in karangasem + (Jalan yang rusak di karangasem)
- Literature Jalan yg sangat rusak + (Jalan yg sangat rusak)
- Literature jalan-jalan + (jalan-jalan)
- Literature Jalan-jalan Ke Pantai Serangan + (Jalan-jalan Ke Pantai Serangan)
- Travel to a relative's house + (Jalan-jalan Refreshing ke pantai kuta)
- flooded streets + (jalanan banjir)
- Literature Jalanan berlubang + (Jalanan berlubang)
- Literature Jalanan bolong di bali + (Jalanan bolong di bali)
- Road on the bali + (Jalanan di bali)
- roads jammed + (jalanan macet)
- Literature Jalanan rusak + (Jalanan rusak)
- Broken Away + (Jalanan rusak dan hancur)
- broken boards and beach + (jalanan rusak dan pantai)
- Literature Jalanan rusak di bali + (Jalanan rusak di bali)
- Literature Jalanan rusak di pulau Bali + (Jalanan rusak di pulau Bali)
- broken roads + (jalanan rusak membuat resah)
- Literature jalanan rusak yang buat susah + (jalanan rusak yang buat susah)
- Literature Jalanan yang rusak + (Jalanan yang rusak)
- Literature Jalanan yang rusak dan berlubang + (Jalanan yang rusak dan berlubang)
- take a walk to the beach + (Jalan² ke pantai)
- Literature Jalan²ke pasar seni sukawati + (Jalan²ke pasar seni sukawati)
- Literature Jaman jani keweh ngalih pemimpin ane ngelah visi jelas + (Jaman jani keweh ngalih pemimpin ane ngelah visi jelas)
- Turmeric Acid Herb, An Economic Solution During a Pandemic + (Jamu Kunyit Asam, Solusi Ekonomi Masa Pandemi)
- Literature Jangan Biarkan Bahasa Bali Kita Hilang + (Jangan Biarkan Bahasa Bali Kita Hilang)
- don't get rid of it + (Jangan Diabiskan)
- Literature Jangan galak di kandang sendiri + (Jangan galak di kandang sendiri)
- Dont Be Voting around + (Jangan Jadi Tukang Coblos Keliling)
- Literature Jangan kalahkan makanan Jawa + (Jangan kalahkan makanan Jawa)
- Literature Jangan Lupakan Bahasa Daerah Sendiri + (Jangan Lupakan Bahasa Daerah Sendiri)
- don't forget our culture + (Jangan Lupakan Budaya Kita)
- Literature Jangan Lupakan Tradisi.. + (Jangan Lupakan Tradisi..)
- Literature “Jangan Lupakan Tradisi + (Jangan Lupakan Tradisi”)
- Dare to Use Our Mother Tounge, "Bahasa Bali" + (Jangan Malu Berbahasa Bali)
- Literature Jangan Mau Dikalahkan Bule + (Jangan Mau Dikalahkan Bule)
- Literature Jangan mau dikalahkan bule + (Jangan mau dikalahkan bule)
- Literature Jangan Mau kalah dengan turis dan orang-orang asing + (Jangan Mau kalah dengan turis dan orang-orang asing)
- Literature Jangan membuang sampah sembarangan + (Jangan membuang sampah sembarangan)
- Literature Jangan mengunakan pupuk kimia di sawah + (Jangan mengunakan pupuk kimia di sawah)
- Don't Make Bali Island an Island of Contradictions + (Jangan Menjadikan Pulau Bali Sebagai Pulau Kontradiktif)
- Literature Jangan Menurunkan Semangat Anak - anak Disabilitas + (Jangan Menurunkan Semangat Anak - anak Disabilitas)
- Do not give up + (Jangan Menyerah)
- Literature Jangan merusak apa yang sudah di wariskan leluhur di bumi. + (Jangan Merusak Apa yang Sudah Diwariskan Leluhur di Bumi.)
- Don't Ruin My Bali + (Jangan Merusak Baliku)
- Literature JANGAN SALAH PAHAM!!! + (JANGAN SALAH PAHAM!!!)
- Literature JANGAN SAMPAI BUDAYA KITA DIAMBIL ORANG + (JANGAN SAMPAI BUDAYA KITA DIAMBIL ORANG)
- Literature Jangan sampai dirusak globalisasi + (Jangan sampai dirusak globalisasi)
- Don't Get Lost With Foreign Languages + (Jangan sampai Kalah dengan Bahasa Asing)
- Literature Jangan sampai seperti telur busuk + (Jangan sampai seperti telur busuk)
- Literature Jangan Santai dan Lengah, Pemimpin Harus Berbenah + (Jangan Santai dan Lengah, Pemimpin Harus Berbenah)
- Don't Be Afraid to Shop at the Small Shop + (Jangan Takut Berbelanja di Warung)
- Literature Jangan Terlalu Sering + (Jangan Terlalu Sering)
- Literature JANGAN USIK BALI + (JANGAN USIK BALI)
- Literature Jani di Bali suba liu sajan ada gedung, jalan, transportasi, fasilitas publik ane luung-luung + (Jani di Bali suba liu sajan ada gedung, jalan, transportasi, fasilitas publik ane luung-luung)
- The Finger That Holds The World + (Jarilah yang Memegang Dunia)
- Jatiluwih + (Jatiluwih)
- fall in front of neighbor's house + (jatuh didepan rumah tetangga)
- jeg de gugu e + (jeg de gugu e)
- Jegog Traditional Gamelan Typical of Jembrana Regency + (Jegog Gamelan Tradisional Khas Kabupaten Jembrana)
- Literature Jejeh Tulah Dadi Benyah + (Jejeh Tulah Dadi Benyah)
- Literature JELÉ MELAHÉ I COVID-19 DI BALI + (JELÉ MELAHÉ I COVID-19 DI BALI)
- Literature jembatan susut roboh + (jembatan susut roboh)
- Literature Jendela Dunia + (Jendela Dunia)
- Literature JENGAH DENGAN KEADAAN !!! + (JENGAH DENGAN KEADAAN !!!)
- Literature Jika Bukan Kita Siapa Lagi yang Disuruh + (Jika Bukan Kita Siapa Lagi yang Disuruh)
- Literature Jika Bukan Kita, Siapa Lagi? + (Jika Bukan Kita, Siapa Lagi?)
- Literature Jika memiliki pasangan perlu kepastian , jika macet dijalan perlu kesabaran + (Jika memiliki pasangan perlu kepastian , jika macet dijalan perlu kesabaran)
- Literature JIKA PENGUNGSI DARI UKRAINA DATANG KE DAERAH KITA, APA YANG MESTI KITA LAKUKAN SEBAGAI MASYARAKAT LOKAL? + (JIKA PENGUNGSI DARI UKRAINA DATANG KE DAERAH KITA, APA YANG MESTI KITA LAKUKAN SEBAGAI MASYARAKAT LOKAL)
- Jinah Telas sangkaning Disinformasi. + (Jinah Telas sangkaning Disinformasi.)
- Literature Joged bungbung erotis? + (Joged bungbung erotis?)
- Joged Nowadays + (Joged Zaman Sekarang)
- Selling Pizza Get Credit and Quota + (Jual Pizza Dapat Pulsa dan Kuota)
- Literature Judulnya belakangan + (Judulnya belakangan)
- millions of trash on the beach + (Jutaan sampah di pantai)
- Literature GATRA BUDAYA BALI MIWAH KRAMA BALI SASUKAT ADAVIRUS CORONA + (KABAR BUDAYA BALI DAN MASYARAKAT BALI SEMENJAK ADANYA VIRUS CORONA)
- Literature Dumugi Amor ing Acintya + (Kabar duka)
- Literature Kabel + (Kabel)
- Literature kabel melentang + (kabel melentang)
- Cluttered cables + (Kabel sembrawutan)
- Literature Kabel yg menumpuk di langit + (Kabel yg menumpuk di langit)
- Literature Kabisan Pada Malenan + (Kabisan Pada Malenan)
- Literature Kacip Melawan Semat + (Kacip Melawan Semat)
- Kadong Tuman Demen Ngerumpi + (Kadong Tuman Demen Ngerumpi)
- Literature Kagum dengan kehidupan yudi yang disabilitas + (Kagum dengan kehidupan yudi yang disabilitas)
- Literature Endek Bali suba neked di Paris. + (Kain Endek Bali mulai dikenal di Paris.)
- Kajejehan Teken Covid-19 + (Kajejehan Teken Covid-19)
- Cultural Studies and Everyday life, A Balinese Case + (Kajian Budaya dan Kehidupan Sehari-hari, Kasus Bali)
- The Study of Development of Urban Farming Agrotourism Subak-Irrigation-Based in Sanur Tourism Area, Denpasar City, Bali + (Kajian Pengembangan Agrowisata Urban Farming Berbasis Subak Irigasi di Kawasan Pariwisata Sanur Kota Denpasar Bali)
- Literature Kalah nari dari tamu + (Kalah nari dari tamu)
- Literature Kalah Saing Dengan Orang Luar + (Kalah Saing Dengan Orang Luar)
- Kalahang Ken anak cenik SD + (Kalahang ken anak cenik SD)
- Literature Kalahin bule + (Kalahin bule)
- Literature Kalau bukan kita siapa lagi ? + (Kalau bukan kita siapa lagi ?)
- Literature Kalau bukan kita, siapa lagi? + (Kalau bukan kita, siapa lagi?)
- Literature Kalau bukan kita, siapa lagi? -Ayu Lestari + (Kalau bukan kita, siapa lagi? -Ayu Lestari)
- Literature Kalau Dijual, Bali Tambah Sempit + (Kalau Dijual, Bali Tambah Sempit)
- If there is an intention, surely blessed + (Kalau sudah ada niat, pasti diberkati)
- If It’s Good, It’ll be Comfortable and Safe + (Kalau Sudah Bagus, Pastilah Akan Aman dan Nyaman)
- Literature Kalian tau Bali punya berapa bahasa? + (Kalian tau Bali punya berapa bahasa?)
- Literature Kalimat bahasa Bali + (Kalimat bahasa Bali)
- if not us who else? + (Kalo bukan kita siapa lagi?)
- if it's our busan who saves the earth of Bali, then who else do we send? + (kalo bukan kita yang menyelamatkan bumi bali, terus siapa lagi yang kita suruh?)
- If not,who are we to order to preserve it? + (Kalok tidak kita siapa yang di suruh melestarikan?)
- Literature Kamis + (Kamis)
- Literature Kamis di Bali + (Kamis di Bali)
- Village + (Kampung)
- Literature Kampus inklusif bagi tunanetra + (Kampus inklusif bagi tunanetra)
- Do you ask what is the Balinese language? Wikithon is The Solution + (Kamu Nanya Apa Bahasa Balinya? Wikithon Solusinya)
- Kanentenmanutan Sane Kamargiang Ring Pekayunan Anak Luh + (Kanentenmanutan Sane Kamargiang Ring Pekayunan Anak Luh)
- Miss + (Kangen)
- When to study offline? + (Kapan tatap muka ?)
- Literature karakter sikap + (karakter sikap)
- Characteristics and Motivation of Persons with Disabilities as employees at Nusa Dua Beach Hotel + (Karakteristik dan Motivasi Penyandang Disabilitas sebagai Karyawan di Nusa Dua Beach Hotel)
- characteristics of the island of Bali and the beauty of the island of Bali + (karakteristik pulau bali dan keindahan pulau bali)
- Literature Karena Banyak Sampah Sungai Jadi Tercemar + (Karena Banyak Sampah Sungai Jadi Tercemar)
- Because Ceremony Can Grow Bali's Economy + (Karena Beryadnya Bisa Menumbuhkan Ekonomi Bali)
- Because of COVID-19 + (Karena COVID-19)
- Literature Karena HP + (Karena HP)
- Because corona + (Karena korona)
- Due to Job Termination, then Open A Food Stall + (Karena PHK Buka Angkringan)
- Literature KARENA PPKM SAYA KURANG TERSEYUM + (KARENA PPKM SAYA KURANG TERSEYUM)
- Literature Karena Terlalu Bebas + (Karena Terlalu Bebas)
- Literature Karena Trend + (Karena Trend)
- Literature Karya Budaya Bali + (Karya Budaya Bali)
- Literature Karya seni Bali yang harus dilestarikan mulai sekarang + (Karya seni Bali yang harus dilestarikan mulai sekarang)
- Literature Karya Wikithon Pemilu + (Karya Wikithon Pemilu)
- Literature KASI CONTOH YANG BAIK + (KASI CONTOH YANG BAIK)
- Literature KASTA DI BALI + (KASTA DI BALI)
- Literature Kekayaan yang Utama Sesuai dengan Geguritan Kesehatan + (Kasugihan sane Utama manut ring Geguritan Kesehatan)
- Literature Kasus Kejahatan + (Kasus Kejahatan)
- Literature Kasus Pelecehan Mahasiswi Di Buleleng Sudah Jadi Perhatian Oleh Polres Buleleng + (Kasus Pelecehan Mahasiswi Di Buleleng Sudah Jadi Perhatian Oleh Polres Buleleng)
- Literature Kasus Pelecehan Mahasiswi Di Buleleng Telah Jadi Perhatian Oleh Polres Buleleng + (Kasus Pelecehan Mahasiswi Di Buleleng Telah Jadi Perhatian Oleh Polres Buleleng)
- Literature kasus wisman + (kasus wisman)
- Literature Katakan Tidak Untuk Sampah + (Katakan Tidak Untuk Sampah)
- Literature Katanya Nyepi, Kok Jalan-Jalan? + (Katanya Nyepi, Kok Jalan-Jalan)
- - + (Katanya Supaya Up To Date)
- Kawentenan Anak Istri Ngwarnin Sajeroning Gegaen Ring Banjar Sekadi Gegaen Nglestariang Budaya Bali Miwah Kader Kesehatan Krama Banjar + (Kawentenan Anak Istri Ngwarnin Sajeroning Gegaen Ring Banjar Sekadi Gegaen Nglestariang Budaya Bali Miwah Kader Kesehatan Krama Banjar)
- kawéntenan genah makarya ring Bali + (kawéntenan genah makarya ring Bali)
- Literature Kawigunan Basa Ibu ring Sajeroning Pendidikan Karakter + (Kawigunan Basa Ibu ring Sajeroning Pendidikan Karakter)
- Kawigunan Wewangunan Bale Banjar Anggen Kegiatan Krama Istri + (Kawigunan Wewangunan Bale Banjar Anggen Kegiatan Krama Istri)
- Literature KB Bali + (KB Bali)
- Literature ke indahan masyarakat bali + (ke indahan masyarakat bali)
- to the beauty of the island of Bali + (ke indahan pulau bali)
- Go to beach + (Ke pantai)
- to the market yesterday + (Ke Pasar Kemarin)
- School to study or play? + (Ke sekolah belajar atau bermain?.)
- electoral justice for people with disabilities + (keadilan pemilu bagi penyandang disabilitas)
- JUSTICE FOR VARIOUS DISABILITIES + (KEADILAN UNTUK RAGAM DISABILITAS)
- Literature Keajaiban pulau bali + (Keajaiban pulau bali)
- Balinese Local Wisdom + (Kearifan Lokal Bali)
- Literature Kearifan Lokal Berpakaian Adat ke Pura + (Kearifan Lokal Berpakaian Adat ke Pura)
- Literature Kearifan Lokal Berpakaian Adat ke Pura di Bali + (Kearifan Lokal Berpakaian Adat ke Pura di Bali)
- Literature keasrian bali + (keasrian bali)
- Literature Keasrian budaya di Bali + (Keasrian budaya di Bali)
- Literature Keasrian di Pulau Bali + (Keasrian di Pulau Bali)
- Literature Keasrian Pulau Bali + (Keasrian Pulau Bali)
- Keasrian ring bali + (Keasrian ring bali)
- Hedonic Happiness of Foreign Tourists in Bali + (Kebahagiaan Hedonis Wisatawan Asing di Bali)
- Literature Kebakaran Di Samping Rumah + (Kebakaran Di Samping Rumah)
- flooded + (Kebanjiran)
- The existence of Balinese Language Wiki in cyberspace as a medium/means for storing Balinese language, script and literature. + (Keberadaan Bahasa Bali Wiki di dunia maya sebagai media/sarana untuk melestarikan Bahasa,aksara dan sastra Bali.)
- The existence of Balinese Language Wiki in cyberspace as a medium/means for storing Balinese language, script and literature. + (Keberadaan Bahasa Bali Wiki di dunia maya sebagai media/sarana untuk melestarikan Bahasa,aksara dan sastra Bali.)
- The Existence of Natural Lexicons in ‘Awig-Awig’ Tenganan Pegringsingan Bali: An Ecolinguistic Approach + (Keberadaan Leksikon Alam dalam ‘Awig-Awig’ Tenganan Pegringsingan Bali: Pendekatan Ekolinguistik)
- The Diversity of Balinese Culture and Traditions + (Keberagaman Seni Budaya dan Tradisi Bali)
- Keberanian Dalam Menangkal Hoax + (Keberanian Dalam Menangkal Hoax)