Difference between revisions of "Canggih"

From BASAbaliWiki
(No difference)

Revision as of 12:03, 14 December 2018

canggih
Root
-
Definitions
  • talk endlessly en
Translation in English
talk
Translation in Indonesian
Canggih, hebat
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Canggih
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Jaman jani prabotanne makejang canggih
English
-
Indonesian
Jaman sekarang alat-alat serba canggih
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sisanyane indik luu plastik ngiring sukserahang ring pemerintah sane sampun madue piranti sane canggih kaanggen daur ulang.
English
Maggots come from Black Soldier Fly (BSF) flies, cultivation only uses board/wooden cages that have gaps and are covered with cloth, a small space to press maggot eggs and a rack for maggot growth, in the maggot growth process, it is placed in a place exposed to light.
Indonesian
Masalah ini tidak dapat diserahkan kepada pemerintah saja, tetapi peran aktif masyarakat sangat dibutuhkan.
Government "BUDI DAYA MAGGOT ANGGEN NEPASIN PIKOBET LUU RING KOTA DENPASAR"
Balinese
"Budi Daya Maggot Anggen Nepasin Pikobet luu ring Kota Denpasar" Pemerintah Kota sampun ngewantu pikobet luu puniki antuk teknologi canggih, saking soang-soang wargi prasida ngwantu pemerintah indik pikobet luu puniki antuk budidaya magot santukan sangkaning budidaya magot puniki prasida jagi mangurai luu organik dados pupuk utawi ring Bali sering kasengguh nyanyad.
English
In Denpasar City, which is the capital, government and economic center of Bali Province, I see that flooding is the main problem in this city.
Indonesian
1.
Government "BUDI DAYA MAGGOT ANGGEN NEPASIN PIKOBET LUU RING KOTA DENPASAR"
Balinese
Punika krana teknologi sane sampun ketah canggih ring aab jaman modern puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Teknologi sebagai Teman Zaman Modern
Balinese
Bilih-bilih ring aab jagat canggih sakadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Literature NINCAPANG PENDIDIKAN RING PALEMAHAN 3T
Balinese
Ring jagate sane mangkin, sane sampun canggih olih kemjuan teknologi utawi didukung media digital sane prasida dados perantara isu publik utawi berita ke masyarakat.
English
-
Indonesian
Pada masa sekarang ini, tentunya didukung oleh kemajuan teknologi atau didukung oleh media digital yang dapat dikatakan menjadi perantara isu publik ataupun berita kepada masyarakat.
Literature Kemajuan Teknologi Menguatkan Edukasi dan Pelestarian Budaya Bali
Balinese
Ring jurnalnyané sané kaping untat (volume 7 saking buku hariannyané) dané muputang antuk pamineh-pamineh saking pamarginnyané ka nusa puniki, jangkep antuk deskripsi magis indik kremasi suci, taman mewah, tarian candi, wayang kulit, bungalow sané malakar antuk bahan alami sané kaanggén hotél, musik sané nganyudang, miwah tata cara krama Bali sané canggih miwah alus.
English
-
Indonesian
-
Biography of Anais Nin
Balinese
Indik “foto-foto” sane kasobiahang ring “media sosial” mangda katilikin (diteliti), nika patut utawi iwang duaning mangkin akeh pisan “pemalsuan foto” sane prasida “kaedit” nganggen “aplikasi-aplikasi” sane “canggih
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Istri Era Digital Anti Hoaks
Balinese
Ne jani ade apps basa Bali online ane canggih, Bli...
English
So you can teach me Balinese, Bro...
Indonesian
Tinggal di Bali, tapi tidak bisa berbahasa Bali?
Comics App-BASAbali Wiki
Balinese
Ring aab aor tanpa wates utawi aab globalisasi, samian sampun digital lan canggih.
English
In the BALI MELALI application, it not only displays well-known tourism destinations, but should also display places that are not widely known.
Indonesian
Pada era globalisasi seperti sekarang ini, semua sudah serba digital dan canggih.
Government BALI MELALI: Nangiang Pariwisata Ring Bali
Balinese
Tongos-tongos pariwisata punika sampun ngembangngang teknologi sane canggih.
English
These tourist spots have developed sophisticated technology.
Indonesian
Tempat-tempat pariwisata ini sudah mengembangkan teknologi yang canggih.
Literature Pulau Bali Berbabis Globalisasi
Balinese
Mangkin teknologi sampun sayan canggih.
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya Bali Ke Mancanegara
Balinese
Bali akeh pisah medua tradisi budaya nanging Sane mangkin budaya bali sampun sayan rered sawireh kawentenan budaya luar sana ,irage dadi umat Bali patut ngelesratariang budaya Nike minakadi irage nenten patut sareng terpengaruh teken budaya asing miwah irage patut ngantenang budaya irage ke Dura negara.di zaman mangkin jaman sampun canggih irage patut mersidayang ngantenang budaya irage ngelitangin ngawit ring media sosial.
English
For example, wearing Balinese traditional clothes every Thursday
Indonesian
Seperti contoh, menggunakan pakaian adat bali setiap hari kamis
Literature Budaya Bali
Balinese
Nanging, pakibeh jagat miwah teknologi sane canggih, akeh sane mangkin wenten kesenjangan sane ngranayang akeh kebudayaan Bali rered utawi ical.
English
However, as time goes on and technology becomes more sophisticated, there are so many gaps that affect this diversity, and there are not a few things that can affect the extinction of diversity and the sustainability of the island of Bali.
Indonesian
Nah disinilah peran paling penting bagi pemeintah mengajak generasi muda akan pentingnya menjaga tanah Bali agar tidak diambil oleh orang asing karena ini merupakan satu-satunya hasil dari perjuangan leluhur pada jaman dahulu yang harus kita jaga dan perjuangkan kembali, menangani hal tersebut dapat dengan cara mengajak masyarakat dan generasi penerus bagaimana cara memanfaatkan lahan ataubtanah yang ada agar dapat memutar perekonomian daerah, seperti melalui pertanian, pemberhentian penjualan ke orang asing dan lain sebagainya.
Literature Menjadi Tembok Pulau Bali
Balinese
Mekejang ento santukan teken adane teknologi sane ngangsan canggih.
English
-
Indonesian
-
Comics Dirgahayu Republik Indonesia Kaping 77 Warsa 2022
Balinese
Jaman jani sube canggih, akeh teknologi sana ngidaang anggen nguningayang para janna lokal miwah dura negara yening Bali punika pulo sane becik.
English
We are in a sophisticated era: many types of technology can be used to tell local and international people that Bali is a beautiful island.
Indonesian
Zaman sekarang sudah cangguh, banyak teknologi yang bisa digunakan untuk memberitahu masyarakat lokal dan internasional bahwa Bali adalah pulau yang bagus.
Literature Jangan Merusak Baliku
Balinese
Ring zaman globalisasi sekadi mangkin, teknologi sampun canggih, utaman nyane medsos utawi media sosial, sane nganggen internet sampun mresidayang memposting utawi mengakses berita ring dije je pade megenah liwat media sosial.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax sing patut gugu
Balinese
Jaman jani, liu pesan alat-alat canggih di gumine.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hp-ne Dueg, Iraga Kena Belog-belog
Balinese
Perkembangan teknologi ring era sane makejang sampun canggih puniki ngranayang sami enggal tur aluh polih informasi.
English
-
Indonesian
Disinformasi adalah penyampaian informasi yang salah (dengan sengaja) untuk membingungkan orang lain.
Womens Spirit Ingetang Maca Sadurung Percaya
Balinese
Mangkin Bali merluang sistem antuk mendaur ulang luu plastik sane canggih tur efektif.
English
-
Indonesian
-
Government KEBERSIHAN LINGKUNGAN RING LUU PLASTIK
Balinese
Teknologi sane canggih ngranayang tata tutur saking manusa antar agama dados becik.
English
-
Indonesian
-
Intercultural KERUKUNAN UMAT BERAGAMA
Balinese
Santukan ring era globalisasi puniki iraga prasida ngawigunayang kawéntenan media sané canggih ring sajeroning ngamargiang hak-hak semeton-semeton penyandang cacat ring sajebag jagaté sané hak-hak ipuné kantun nénten kacumpuin.
English
Because in this era of globalization we can take advantage of the situation to create sophisticated technological media to fulfill the rights of our disabled brothers and sisters out there whose rights are immediately threatened with not being fulfilled.
Indonesian
Karena di era globalisasi ini kita bisa manfaatkan keadaan untuk bisa membuat media teknologi canggih dalam pemenuhan hak saudara disabilitas kita diluar sana yang serta merta hak mereka terancam tidak terpenuhi.
Literature KPU dan Penyandang Disabilitas
Balinese
Yen jani Nike masa ne sube canggih, bek Nike jani alat- alat ane nganggo listrik, Kabel listrik di Tabanan nike sampun bek di bedur tiang e Nike kanti ngaenang konslet saget Yen pegat bise Kanti ke jalan kabel ne.
English
-
Indonesian
-
Government Kabel listrik
Balinese
Yen dadi alih patutne, jani zaman sampun canggih.
English
-
Indonesian
-
Government Kesadaran ring Gumi Bali
Balinese
Apa buin gumi cara jani makejang suba canggih madasar digitalisasi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Disimformasi, ring jaman ne serba canggih puniki media sosial sube jadi kebutuhan bagi setiap orang.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Literasi Hoaks di Kalangan Perempuan
Balinese
Apebuin, mangkin teknologine sampun canggih.
English
-
Indonesian
-
Literature Anak-Anak Bali Sekarang
Balinese
Jani pertanian di bali sube pade maju, anak e sube dueg-dueg bertani lan sube liu teknologi-teknologi canggih care di luar negeri.
English
-
Indonesian
Sekarang pertanian di bali sudah pada maju, Orang-orang sudah pintar-pintar bertani dan sudah banyak teknologi-teknologi seperti di luar negeri.
Literature Ayo Melestarikan Subak di Bali
Balinese
Napi malih sampun akeh mangkin anak muda sane canggih meplayanan tur nganggen barang barang elektronik nika malih mawinan yening irage mersidang ngolah napi sane gelah irage tur irage patut ngolahnyane, irage lakar polih getah buah sane manis.
English
-
Indonesian
-
Literature BALI ILMU BUDAYA
Balinese
Napi malih sane mangkin wantah aab teknologi (digitalisasi) sane pinih canggih lan akehan para janane ngawit alit kantos lingsir maduwe gadget.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali Punah,Teknologi Bergerak
Balinese
Generasi puniki inggih punika generasi sane sampun canggih teknologi.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali, Bahasa yang Tidak Terpunahkan
Balinese
Tiang sadar masa ke masa bali makin canggih, bali sane jani punika bali sane modern.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Modern
Balinese
Bali mangkin sampun akeh nganggen teknologi canggih.
English
-
Indonesian
Bali sekarang sudah banyak menggunakan teknologi yang canggih.
Literature Bali dan Teknologi
Balinese
Yening inget ingetang ipidan Pulau Bali Liu pesan Wenten carik carik linggah mepula padi, jagung lan sane lianan melenan teken ne jani mekejang sampun berubah jaman sampun maju teknologi sampun canggih sane mawinan Bali berubah.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali yang dulu bukan Bali yang sekarang
Balinese
jaman jani jaman suba canggih ape"jni suba nganggon hp,males pesu basang seduk suba ngidang meli lewat hp.Kayang nak mare lahir jani sube nawang hp rerame ne pang aluh gen ngempu panak ne baang e main hp,uli cenik ube biasang e keto.De sampek ulian jani ape"suba canggih ape"suba ngidang nganggon hp iraga engsap teken budaya"bali contohne care di Bangli ditu kanti kayang jani yen pengarah cara ne nu tradisional intine ede knti ulian teknologi semakin canggih budaya"bali ane ube ade uli pide lege e knti ilang kanti punah krna to salah satu warisan leluhur dari jaman ke jaman.Rage dadi generasi muda harus terus melestarikan budaya"bali de kanti kegerus ulih jaman modern.Ngiring sareng"ngajegang budaya baline dumogi bali tetep ajeg lan budaya"bali ngidang trs bertahan lan ten punah
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya bali tidak boleh sampai kegeser oleh zaman modern
Balinese
Jaman mangkin jaman sampun maju sampun canggih mekejang ngangge sosmed mekite ngerereh napi je wenten ring sosmed mekite meblanja,ngerereh jawaban contohnyane ring BasaBali Wiki niki jeg sampun wenten jawaban sane ka rereh,ape buin ring Bali niki akeh masyarakat ne ngangge sosmed lan ring Bali niki wenten bule, buihh ring Bali bule ne jeg dueg dueg mebahasa bahasa Bali kanti megambel bule dueg sajan kenten sampun yening jaman jani jaman teknologi canggih.
English
-
Indonesian
-
Literature Bumi Bali Sekarang
Balinese
Mangkin teknologi muah jaman sayan canggih, nenten ja wenten solusi anggen punika ?
English
-
Indonesian
-
Literature Disabilitas Sai Mapasung
Balinese
Sakadi kawentenan globalisasi ring Bali prasida ngawetuang manah sane becik taler sane kaon sakadi kawetenan teknologine mangkin sane ngancan canggih, sane ngawinang para yowanane ngancan elah maparilaksana.
English
-
Indonesian
-
Literature Globalosasi
Balinese
Ngantos soroh mikroba sekadi kuman, bakteri lan virus masi kene imbas ken perkembangan gumine, virus mingkin canggih ngelekas dados covid sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Literature Kebijakan Bersifat Holistik Dan Berbasis Kesadaran Hidup
Balinese
Antuk panglimbak jaman, inggih punika teknologi canggih miwah globalisasi, panglalah punika prasida kaanggen antuk ngenal miwah nglimbakang budaya-budaya Bali miwah keagamaan sane durung kauningin olih krama Indonesia.
English
-
Indonesian
Dengan adanya perkembangan zaman, yaitu teknologi canggih dan globalisasi, pengaruh tersebut dapat digunakan untuk memperkenalkan dan mengembangkan budaya-budaya Bali dan keberagamaan yang masih kurang dikenal oleh masyarakat Indonesia.
Literature Kebudayaan Bali di Era Globalisasi
Balinese
Jaman jani gumine sayan canggih, makejang anake suba nganggon teknologi, budaya baline masi suba sayan rered ulian perkembangan jaman, contohne yening ada upacara di pura ane patut nganggo gong, pepaosan nanging ane jani suba liunan nganggo sound, sakewala ada masih melahne nganggon teknologi.
English
-
Indonesian
-
Literature Lestarikan Budaya Bali.
Balinese
Jani teknologine suba ngancan canggih, cerik-cerike suba dueg maplalian nganggon HP.
English
-
Indonesian
-
Literature MELESTARIKAN PERMAINAN TRADISONAL BALI
Balinese
Pitaken inggih punika, sira lan sapunapi seni miwah budaya puniki prasida kalestariang ring tengahing panglimbak teknologi sane canggih puniki?
English
-
Indonesian
-
Literature Mari Lestarikan Bersama
Balinese
Krama Bali taler madué sosialisasi sané tegeh miwah kapolihang olih panglimbak masa, inggih punika teknologi canggih miwah globalisasi.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan
Balinese
Jani suba gumine canggih ,sekancan alit alite ketagihan mepelalian Hp.
English
-
Indonesian
-
Literature Memakai Hp Berlebihan
Balinese
Dumogi truna truni baline lantas mekarya,nganggen teknologi ne ane sube canggih dengan positif,ngaenang bali nadi provinsi ne maju,ngejage adat lan budaya baline mangda ajeg lan sing ilang ulian budaya barate,ngiring sareng-sareng ngewangun bali mangda maju
English
-
Indonesian
Semoga pemuda pemudi dibali terus berkarya,menggunakan teknologi yang sudah canggih ini dengan hal yang positif,menjadikan bali menjadi provinsi yang maju,menjaga adat dan budaya bali agar tetap lestari dan tidak hilang karena budaya barat,mari bersama sama membangun bali menjadi lebih maju
Literature Membangun bali lebih maju
Balinese
Jani suba gumine canggih ,sekancan alit alite ketagihan mepelalian Hp.
English
-
Indonesian
-
Literature Menggunakan Hp Berlebihan
Balinese
Ring aab sekadi mangkin, saab sampun canggih tur digital, napi manten serba aluh, sekadi dunia wenten ring genggaman.
English
-
Indonesian
-
Literature Pengaruh digital terhadap bali
Balinese
Bali mangkin merluang sistem pengolahan luu sane canggih tur efektif sakadi Singapur utawi Kabupaten Banyumas sane madue sistem pinih becik ring Asia Tenggara.
English
-
Indonesian
-
Literature Permasalahan Sampah
Balinese
Kaden jaman jani jadmane suba pada ngetohin kawikanan (intelektual maju) ane kaciriang baan piranti-piranti sarwa canggih?
English
Moreover, in other literatures such as Negarakertagama script, that story also told us about the effort of King Hayam Wuruk in unifying Bumi Nusantara (Indonesia) with the dharma base and kind purpose.
Indonesian
Bukankah zaman sekarang orang sudah saling mengadu intelektualnya (kemajuan intelektual) yang dicirikan dengan kecanggihan teknologi?
Literature Solah Soleh Nyujukang Kadaton
Balinese
Manipuan sing kal sukeh ngalih teknologi canggih, nanging lakara keweh ngalih bahan pokok pangan.
English
-
Indonesian
-
Literature TURIS KA BALI KRANA GEDUNG SANE MAKEH LAN TEGEH?
Balinese
Aden gen jaman suba canggih, jani suba ada HP anggen ngakses Video anak Korea ento.
English
-
Indonesian
-
Literature Tinggi, Ganteng, Putih
Balinese
Nanging sane mangkin teknologi sampun ngancan nglimbak tur sampun canggih, punika sane ngaranayang akeh para krama Bali sane seneng meplalian HP, tur nenten urati tekening plalian tradisional sakadi sane dumun.
English
-
Indonesian
-
Literature Tradisi dan Budaya Bali
Balinese
Ring era serba modern, serba digital lan serba canggih.
English
-
Indonesian
-
Literature Tulisannya Susah, Apa Ajarannya Kurang
Balinese
Napi gen je, krame,truna-truni,lan alit-alit sane alih ring medsos utawi media sosial akeh pesan wenten.nah nike sane mangkin mawaste alit-alite sane ke orahang penerus seni bahasa baline,sane males melajahin seni lan budaye baline,kerane sane sampun mengenal sane madan alat teknologi sane canggih.
English
-
Indonesian
Nah siapa lagi kalou bukan kita yang menjaga semua yang ada di bali,sekarang semuanya melestarikan atau menjaga semua yang ada di bali.Dengan cara kurangi menggunakan alat teknologi yang berlebihan,di setiap desa atau sekolah di bali di adakan les (pasraman) untuk belajar menulis aksara bali,berbicara berbahasa bali,dan tentang kesenian budaya bali,contohnya megambel,tari-tarian.dan punyai rasa memiliki pulau bali.
Literature USAHA MELESTARIKAN SENI DAN BAHASA BALI
Balinese
Ape biin jani zaman be canggih, uli hp ne gen ngidang melajah, jumah ke ngidang melajah tari Bali, sing harus milu sanggar.
English
-
Indonesian
Astungkara kedepannya sekolah sekolah di Bali mempunyai program belajar nari Bali, supaya tidak tau goyang tiktok saja.
Literature Yuk belajar tari Bali!
Balinese
Jani suba gumine canggih ,sekancan alit alite ketagihan mepelalian Hp.
English
-
Indonesian
-
Literature pakai hp yang berlebihan
Balinese
Nangin jaman jani kapah nak memaca buku gen males, presida ka jani murid nee sing ad malajah, nilai ne gen ad sane hancur, miwah jani murid di indonesia langkung demen nak mabaca buku yenn ye mabaca buku pasti bali mempunyai teknologi lebih canggih asa ne.
English
-
Indonesian
-
Literature tetap belajar supaya pintar
Balinese
Kaw ntenan teknologi canggih sekadi smartphone miwah jaringan interm dia inggih punika paindikan san lumrah ring aab globalisasi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MERAWAT KERUKUNAN UMAT BERAGAMA
Balinese
Sadurungnyane, Pura Besakih durung kapelihara, sakewala mangkin Pura Besakih sampun madue akeh fasilitas-fasilitas sane anyar tur canggih.
English
The biggest temple in Bali.
Indonesian
Sebelumnya, Pura Besakih masih belum cukup tertata, tetapi saat ini Pura Besakih sudah mempunyai banyak fasilitas-fasilitas baru serta canggih.
Literature UANG DAPAT, LINGKUNGAN JUGA BERSIH
Balinese
Kawéntenan teknologi canggih sekadi smartphone miwah jaringan intermédia inggih punika paindikan sané lumrah ring aab globalisasi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Maintaining Religioius Harmony
Balinese
Santukan alit-alite mangkin sampun canggih pisan ring teknologi, program pendidikan berbasis game dados silih tunggil sané banget ngwantu ngirangin stunting ring kota Denpasar.
English
-
Indonesian
-
Government Mangdane Ipian I Anak Nenten Padem
Balinese
Kerjasama puniki ngawigunayang teknologi canggih miwah metode sané teruji kanggén ngolah sampah miwah ngametuang produk sané prasida kaanggén malih.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah Sampah di kabupaten badung
Balinese
Ngawigunayang teknologi canggih kanggén ngolah sampah anorganik dados produk sané prasida kaanggén malih, kayaning paving block miwah batako. 4.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah Sampah di kabupaten badung
Balinese
Teknologi sane canggih ngranayang tata tutur saking manusa antar agama dados becik.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Merawat Kerukunan Umat Beragama
Balinese
Teknologi sane canggih ngranayang tata tutur saking manusa antar agama dados becik.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Merawat kerukunan umat beragama
Balinese
Irage dadi pemuda bali patut semangat lan setate nangge budaya bali punike apang ten kanti punah Ape biin ring bali sampun wenten teknologi sane canggih pang ten kanti teknologi punike sane dadi penghalang iraga ngajegang baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Aku anak bali
Balinese
Ape buin jani suba jaman globalisasi utawi jaman teknologi sane sampun canggih pesan, ne ngeranayang disinformasi puniki gelis pesan tersebar lewat hp utawi teknologi internet sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit NEPASIN DISINFORMASI
Balinese
Zamane sube canggih tusing ade buin anake sane ningalang informasi uling korane.
English
-
Indonesian
Zaman sudah canggih, sudah tidak ada yang mencari informasi lewat koran.
Womens Spirit NGAWANGUN POLA PIKIR SANE BECIK ANTUK MAMEDIA SOSIAL SANE PATUT
Balinese
Krama Bali taler madué sosialisasi sané tegeh miwah kapolihang olih panglimbak masa, inggih punika teknologi canggih miwah globalisasi.
English
-
Indonesian
-
Intercultural NGLIMBAKANG PERDAMAIAN LAN NGLESTARIANG BUDAYA BALI
Balinese
Tetujonnyane prasida numbuhang rasa pasemetonan, taler nyantenang keanekaragamaan budaya wangsa Indonesia ke dura negara, majalaran media IT antuk teknologi sane canggih.
English
-
Indonesian
-
Comics Ngewangun Kemerdekaan Majeng Sisya Milenial.
Balinese
Om Swastyastu dumogi sami rahayu lan kenak, Jamane mangkin sampun ngangsan canggih, sayan akeh jaringan sosial mediane.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nincapang Manah Anggen Nempasin Berita Hoaxs
Balinese
Antuk teknologi sané sayan canggih ngranjing ring wewidangan Bali, pamréntah Bali patut prasida ngicénin pelayanan sané jangkep majeng para penyandang disabilitas mangda nénten wénten parilaksana diskriminasi.
English
-
Indonesian
-
Government PEMILU 2024 SARENG PENYANDANG DISABILITAS
Balinese
Punika mawinan, pemerintah patut nyiagayang layanan sane becik antuk teknologi sane sayan canggih mangda prasida ngawantu para jana sane nyandang disabilitas nyarengin pemilu.
English
-
Indonesian
-
Government PEMILU 2024 SARENG PENYANDANG DISABILITAS
Balinese
Nganggen teknologi canggih minakadi ipun sensor pintar lan system ngumpulang sampah otomatis dados ningkatang efisiensi pengelolaan luu.sensor nyihnayang ngwantu ngeoptimalang jadwal pengumpulan luu sane patut teken tingkat pengisian tongos luu,yening system otomatis nyihnayang ngurangin keterlibatan manusane tekening proses ngumpulang luu,ngurangin risiko penyebaran penyakit lan ningkatang efisiensi.
English
-
Indonesian
-
Government PENGELOLAAN LUU SANE EFEKTIF LAN BERKELANJUTAN
Balinese
Nganggen teknologi canggih minakadi ipun sensor pintar lan sistem mupulang sampah otomatis dados nincapang efisiensi pengelolaan luu.
English
-
Indonesian
-
Government PIDABDAB NGWANGUN JAGAT BERSIH LAN ASRI
Balinese
Kaping kalih, PULIH pacang ngawigunayang teknologi sane canggih ring widang pengolahan sampah minakadi sistem pelacakan sampah sane real-time, ngawigunayang drainase anggen ngontrol mis ring tukad, miwah ngawigunayang teknologi bio-remediasi anggen ngresikin limbah iraga.
English
-
Indonesian
PULIH bukan hanya sekedar membersihkan sampah, tetapi ia memperkenalkan paradigma baru dalam mengelola limbah dan membangun kembali ikatan antara manusia dan alam.
Government PULIH: Program Canggih anggen nylametang Denpasar uling Banjir
Balinese
Ring jaman care Jani jaman teknologi semakin canggih, akedik Krama baline sane bisa ngae Banten, contone truni-truni baline, krana nyening mangkin Wenten rainan tusing bedik anake ane meli Banten ,Nike ngeranaang truni baline nenten bisa ngae Banten .
English
-
Indonesian
-
Literature Mewariskan budaya dan tradisi Bali ke anak cucu kita
Balinese
Ring galahe mangkin lugrayang titiang ngaturang orasi,sane mamurda : ngelimbakang sumber daya manusia

Isu sane metu ring sela-sela pemilihan 2024 Pidato sane mamurda: panglimbak lan pengelolaan iraga patut uning generasi alit-alite ring jaman mangkin sayan gelis, lan kadukung olih teknologi canggih, nika mawinan generasi alit-alite mangkin sayan dangan makarya karya sane mabinayan, ngawinang para yowanane sayan kreatif, lan ngamolihang pikolih saking karya punika, pangaptin titiang pinaka bangsa inggih punika mangda calon pemimpin ring warsa 2024 prasida ngalimbakang bakat benjang pungkur saking yowanane sane berbakat, utamanyane yowanane sane berbakat nanging kirang mampu, ring sajeroning ekonomi, mangda pemimpin bali benjang pungkur prasida ngalimbakang karya alit-alite, sayan ngaptiang mangda prasida berinovasi langkung gelis saking sadurungnyane, lan prasida ngicenin iraga sareng sami pikolih saking karya alit-alite sane kabuahang saking nguni iraga prasida nyingakin lan ngerasayang hasil karya benjang pungkur

Asapunika sane prasida aturang titiang ring galah mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government Pengembangan dan pengelolaan karya anak bangsa
Balinese
Bali mangkin merluang sistem pengolahan luu sane canggih tur efektif sakadi Singapur utawi Kabupaten Banyumas sane madue sistem pinih becik ring Asia Tenggara.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Luu
Balinese
Mare tiang mecelep di parkirane jeg canggih gati jani teknologi ne.
English
-
Indonesian
-
Literature Sembahyang ke Pura
Balinese
Sekadi mangkin wenten teknologi canggih ngemudahang iraga melajah ngakses dije je megenah.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan tutur berbahasa bali di situs Basabali Wiki
Balinese
Yening dumun informasi kasobiahang antuk mabaos langsung majeng anak tiosan sakewanten sane mangkin sampun wenten sane mawasta elektronik sane canggih inggih punika HP.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Puara Disinformasi Majeng ring Anak Istri
Balinese
Tan katarka ring aab jagate sakadi mangkin kawentenan teknologi nyansan canggih.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Sasuluh Saking Meme
Balinese
Bali akeh pisah medua tradisi budaya nanging Sane mangkin budaya bali sampun sayan rered sawireh kawentenan budaya luar sana ,irage dadi umat Bali patut ngelesratariang budaya Nike minakadi irage nenten patut sareng terpengaruh teken budaya asing miwah irage patut ngantenang budaya irage ke Dura negara.di zaman mangkin jaman sampun canggih irage patut mersidayang ngantenang budaya irage ngelitangin ngawit ring media sosial.
English
-
Indonesian
-
Literature Tetap melestarikan kebudayaan bali
Balinese
Apabuin gumi suba canggih cara jani, Fb, Ig, Line, Wa, miwah ané lenan, megenapan endah adanné, nyanget-nyangetang wayah tutur anaké ditu.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Suud Hoaxs
Balinese
Di zaman ane canggih Jani pastine irage sing asing ajak ane madan perkembangan teknologi, pastine ne kel berpengaruh ajak budaya Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Pengaruh perkembangan teknologi terhadap budaya Bali
Balinese
Len kene terus jek ilang lakar tradisi-tradisi, playanang, mekejang ilang ulian gumi sube canggih.
English
-
Indonesian
-
Literature Permainan Tradisional sudah hilang
Balinese
Len kene terus jek ilang lakar tradisi-tradisi, playanang, mekejang ilang ulian gumi sube canggih.
English
-
Indonesian
-
Literature Permainan Tradisional sudah hilang?
Balinese
Harapan titiang antuk bali di masa depan ingih punika, Bali semakin maju lan canggih.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan untuk Bali oleh Keke Gina
Balinese
Bali akeh pisah medua tradisi budaya nanging Sane mangkin budaya bali sampun sayan rered sawireh kawentenan budaya luar sana ,irage dadi umat Bali patut ngelesratariang budaya Nike minakadi irage nenten patut sareng terpengaruh teken budaya asing miwah irage patut ngantenang budaya irage ke Dura negara.di zaman mangkin jaman sampun canggih irage patut mersidayang ngantenang budaya irage ngelitangin ngawit ring media sosial.
English
-
Indonesian
-
Literature Selalu melestarikan budaya bali
Balinese
Bali inggih punika iwang besik daerah populer sane menarik para wisatawan asing miwah wisatawan lokal sawireh keindahan kotane.Bali muah terkenal sawireh keragaman budaya lan adat istiadat sane kantun melekat ring para masyarakatne.Krama Bali nue sosialisasi sane tegeh lan didukung olih perkembangan zaman,inggih punika teknologi canggih lan globalisasi.Pengaruh nika sangat berpotensi antuk ngenalang lan ngembangang budaya-budaya Bali lan keberagaman sane kantun kirang uningin e sareng krame Indonesia miwah sane tiosan.Dalam menjaga lan merawat adat istiadat,krama Bali merealisasikan budaya lokal sane kantun relevan lan diterapkan antah praktek hehidupan sosial sewai-waine.
English
Bali is one of the popular areas that attract foreign and local tourists because of the beauty of the city.
Indonesian
Menyama Braya merupakan perpaduan dari konsep kebudayaan lokal Tri Hita Karana pada unsur Pawongan (menjaga hubungan baik antar manusia) yang diterapkan dengan tradisi lokal, yaitu Tat Twam Asi (aku adalah kamu dan kamu adalah aku), Wasudewa Khutumbhakam (kita semua bersaudara), segilik seguluk selulung sebayantaka, paras paros sarpanaya, saling asah, asih, asuh (bersatu padu, menghargai pendapat orang lain, saling mengingatkan, menyayangi, dan tolong menolong).
Literature Jangan Lupakan Budaya Kita
Balinese
Teknologi sane canggih ngranayang tata tutur saking manusa antar agama dados becik.
English
-
Indonesian
-
Intercultural merawat kerukunan antar beragama - Pande Putu Riski
Balinese
Ring jaman ne mangkin Truna truni ne mangkin, makehan sane ngangge prasarana sane canggih sekali handphone (hp) lan prasarana elektronik sane lianan.Punika mawinan indike puniki ngawinang pare truna truni ne lali ring adat budayane sane wenten ring bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Pelestarian budaya bale ganjur di bali