Sabeh
From BASAbaliWiki
Revision as of 21:38, 14 December 2018 by Tabanan1 Moniarta (talk | contribs)
Root
-
Definitions
- rain; sprinkle of rain, a small amount of rain (Alus mider) en
- hujan (Alus mider) id
Translation in English
sprinkle; rain
Translation in Indonesian
hujan
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
ujan
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Bajun tiange belus ulian uber sabeh
English
-
Indonesian
Baju saya basah karena dikejar hujan
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yening sabeh bales sampun rauh ka desa desa baduur ring bukit lan gunung, blabar ageng nenten prasida jagi kakelidin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan akéh pisan kawéntenan eksploitasi toya ring tanah, utaminnyané ring genah-genah sané akéh madaging hotél miwah vila utaminnyané sané ngawinang pariwisata.Panglalah saking sabeh sané sué ngawinang kirangnyané toya ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring apisan tiang nyingakin berita ring tipi, indik hasil sabeh gede sane ngguyur wewidangan Kabupaten Karangasem ngaenang yeh tukad ring Desa Seraya, Kecamatan lan Kabupaten Karangasem meluap.
English
One day I saw the news on TV, about the consequences of the heavy rains that flushed the Karangasem Regency area, causing river water in Seraya Village, Karangasem District and Regency to overflow.
Indonesian
.
Balinese
indik sabeh gede sane ngalimbak ring wewidangan Kabupaten Karangasem sane ngawinang tukad ring Desa Seraya, Kecamatan miwah Kabupaten Karangasem nglimbak.
English
regarding the consequences of the heavy rains which flushed the Karangasem Regency area causing the river water in Seraya Village, Karangasem District and Regency to overflow.
Indonesian
tentang Akibat hujan deras yang mengguyur wilayah Kabupaten Karangasem membuat air tukad (sungai) di Desa Seraya, Kecamatan dan Kabupaten Karangasem meluap.
Balinese
Duk kaprabon Ida Dalem Waturengong ring satawarsa nem welas, upacara Bhatara Turun Kabeh kamargiang ring Purnama Kapat (sawetara wulan Oktober), sinarengan pangawit masan sabeh.
English
Bhatara Turun Kabeh is the most splendid annual celebration in Besakih.
Indonesian
[ID] Tiap tahun, orang Bali memperingati hari penting saat semua dewa turun ke lereng Gunung Agung.
Balinese
dugas ngeliwatin jalan Nangka Selatan, Liu pesan jalanne sane usak lan benyah ulian sabeh sane deres pesan.
English
I felt an uncomfortable driving feeling and I almost fell off the motorbike because of the damaged roads.
Indonesian
pada saat melewati di jalan Nangka Selatan, banyak sekali jalanan yang rusak dan hancur karena hujan yang begitu deras.
Balinese
Wewengkon Seraya dados wewidangan lawat sabeh sane madue cuaca tuh sada langkungan saking wewengkon ring sisi lianan gununge.
English
Seraya villagers do a duel with rattan sticks and shields to beg for rain.
Indonesian
Akhirnya, Karangasem menang melawan Silaparang.
Balinese
yéning toya pampa sampun mengalir utawi sabeh rauh kramané pacang gelis nyalanang toya ka bak panyimpenan anggén toya arahina-rahina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ritatkala rahinane punika, langit guleme alon alon mesalin dados sabeh ngerimis.
English
That day, the cloudy sky slowly turned into rain.
Indonesian
suatu hari, langit sedang keadaan bersedih.
Balinese
Ring masan sabeh sané ketahnyané mamargi saking Oktober ngantos Maret, para tamiu pacang nyingakin sampah-sampah ring Pantai Kuta, Seminyak, Legian, miwah Jimbaran nyabran rahina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring masan sabeh sané ketahnyané mamargi saking Oktober ngantos Maret, para tamiu pacang nyingakin sampah-sampah ring Pantai Kuta, Seminyak, Legian, miwah Jimbaran nyabran rahina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
yening wenten sabeh ageng sinah makrana banjir.punika mawinan antuk luhu plastik sane ka kurang ring selokan-selokan punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Puniki mawinan krama sane nenten nguratiang sampahnyane ring tukad miwah sabeh sane akeh ring wewidangan punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Luu sane mejeljel ring got yening sabeh lakar dadi banjir.
English
-
Indonesian
Sampah akan menyumbat got sehingga Saat hujan turun air tidak bisa mengalir dah meluap.
Balinese
Sane ngeranayang banjir puniki inggih punika sabeh sane sue tur ageng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring bali mangkin sedeng masan sabeh, sane ngranayang mudah wenten banjir.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sekadi napi sane sampun ketah keuningin Bali pinaka kesinanggeh daerah tetujon wisata domestik utawi lokal kantos nasional utawi dura negara.Akeh genah -genah wisata ring Bali sekadi wisata Alam,Budaya,Spiritual miwah sane lianan,nanging jagi ngerereh genah-genah wisata punike kantun wenten kendala-kendala sekadi margi khususnyane wisata alam,wenten sane margine sampun nenten becik,wenten taler margine kantun margi tanah utawi durung pengerasan,contohnyane genah wisata sane wenten ring Desan titiange indik wisata alam sane mewasta LAHANGAN SWEET,wisata puniki sampun ketah kantos ke dura negara nike mawinan serahina akeh tamiu-tamiu rauh ke genahe punike nanging tatkalaning sabeh janten pastika nenten prasida ngalintang duaning kantun margi tanah,taler margi jagi ngerereh genahe punike kantun alit,tatkala jagi meimpas wenten guide utawi tamiu rauh makta mobil,antuk punike tiang berharap majeng ring Guru Wisesa sapunapi antuk ngewantonin krama utawi genah-genah sane dados tetujon wisata ring bali mangda margine becik duaning nike pinaka akses utama jagi ngerereh genahe wisata punike.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Got sané sepatutné genah embahan toya yéning sabeh akéh anggéna tongos ngengkebang luu plastik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Upacara Melasti Mendak sabeh inggih punika wantah upacara pinaka pangrastiti mangdane prasida nedunang sabeh ring Desa Pecatu, raris sakancan tetanduranne prasida ngwetuang asil.
English
The Melasti Mendak Sabeh ceremony is a ceremony to ask for rain for fertility in Pecatu Village.
Indonesian
Upacara Melasti Mendak Sabeh merupakan upacara memohon hujan untuk kesuburan yang ada di Desa Pecatu.
Balinese
Kawéntenan punika nyansan parah ri tatkala wénten kebakaran ring TPA Regional Sarbagita Suwung ring Kota Dénpasar, TPA Mandung ring Kabupatén Tabanan, miwah TPA Temesi ring Kabupatén Gianyar ri kala masan sabeh sané ngawinang rusaknyané palemahan miwah dampak negatif ring kualitas udara sadina-dina.
English
Answering the topic raised in this oration is "What is the most urgent problem to be addressed by Bali's prospective leaders?".
Indonesian
Suksesnya program penanganan sampah juga terkait erat dengan tingkat partisipasi masyarakat.
Balinese
Sasih Kanem (Desember-Januari) wantah masa pancaroba, pasalin masan panes ngawit masan sabeh.
English
Because Sasih Kanem (December-January) is a month of shift between dry season and rainy season, many kinds of tropical diseases usually emerge.
Indonesian
Sebesar apa pun upacara, apabila lingkungan tidak dijaga, dibersihkan dan dilestarikan, wabah penyakit dan penderitaan pasti selalu muncul.
Balinese
Sasih Kanem (Desember-Januari) wantah masa pancaroba, pasalin masan panes ngawit masan sabeh.
English
No matter how big the ceremony, if the environment is not looked after, cleaned and preserved, disease outbreaks and suffering will always arise.
Indonesian
Merana dalam bahasa Bali bisa berarti wabah atau hama.
Balinese
Yening ring pomahan utawi desa sedek wenten upacara ageng, sang sane ngamanggalain upacara punika pacang nunas wantuan saking balian nerang (balian sane prasida nulak sabeh) mangda sabehe nenten tedun ring desa punika nyantos upacarane puput.
English
Although some balian nerang have the ability to repel or bring rain, they only do so at certain times and cannot regulate the weather on a large scale.
Indonesian
Percayakah Anda bahwa ada ilmu mistik di Bali yang mampu mendatangkan atau mengusir hujan?
Balinese
Pracaya ke sameton indik kawentenan ajian ring Bali sane prasida ngrauhin tur nulak sabeh?
English
Although some balian nerang have the ability to repel or bring rain, they only do so at certain times and cannot regulate the weather on a large scale.
Indonesian
Percayakah Anda bahwa ada ilmu mistik di Bali yang mampu mendatangkan atau mengusir hujan?
Balinese
Yadiastun makudang-kudang balian nerang madue kaweruhan nulak utawi nedunang sabeh, dane ngamargiang ajian punika wantah ring galah-galah kusus tur nenten prasida ngolah cuaca ring wewidangan ageng.
English
Although some balian nerang have the ability to repel or bring rain, they only do so at certain times and cannot regulate the weather on a large scale.
Indonesian
Percayakah Anda bahwa ada ilmu mistik di Bali yang mampu mendatangkan atau mengusir hujan?
Balinese
Nuju wenten upacara, jeg nadaksara wenten sabeh ageng saking dija kaden.
English
In traditional villages, this is still a common practice.
Indonesian
Mereka tidak pernah memamerkan kekuatan mereka, sebab setiap kali mereka menggunakan kekuatan, mereka harus kehilangan sekian persen dari hasil tapabrata dan tirakat mereka.
Balinese
Dumunan, wargine akeh keni kolera (yadiastun catetan sejarah maosin kolera rauh ring Jawi tur Bali kabakta olih wong Eropa duk satawarsa sia ngolas), malaria, miwah pinyungkan tropis lianan sane biasane metu ring puncak masan sabeh.
English
The participants are covered in white chalk and make their faces as scary as possible.
Indonesian
Di masa lalu, masyarakat banyak terserang kolera (meskipun catatan sejarah menyatakan bahwa kolera dibawa ke Jawa dan Bali oleh orang Eropa pada abad kesembilan belas), malaria, dan penyakit-penyakit tropis lain yang biasanya muncul pada puncak musim hujan.
Balinese
Drainase sane becik prasida ngawantu nglimbakang toyan sabeh miwah nambakin toya ring margi miwah genah-genah.
English
Additionally, better spatial planning is key to preventing floods.
Indonesian
Drainase yang efisien dapat membantu memperlancar aliran air hujan dan mencegah genangan air di permukaan jalan maupun pemukiman penduduk.
Balinese
Antuk nincapang vegetasi sekadi taru miwah semak, toya sabeh pacang sayan dangan kaserep olih tanah miwah ngirangin baya erosi.
English
With a combination of various solutions, it is hoped that the flood risk in Badung Regency can be reduced.
Indonesian
Dengan kombinasi dari berbagai solusi tersebut, diharapkan dapat mengurangi risiko banjir di Kabupaten Badung.
Balinese
Yening luwu ring margine punika yening sampun ngempetin jlinjing, nika makardi toyan sabeh meluab ke margine, ngantos ka paumahan, napi malihyening sabehe ageng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane unik ring genah puniki, yadiastun sabeh ageng toyane tetep jernihyeh ne ening pesan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nika sane ngawinang ritatkala musim sabeh ngawinang belabar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring banjar pekarangan puniki madue genah wisata sane mawasta Bukit Bulgari.Ring genah wisata puniki,wisatawan pacang mresidayang nyingakin segara,uma,gunung agung,sunset,miwah keasrian banjar pekarangan.Nanging iriki dereng wenten genah sampah,wau madue genah mefoto asiki kemanten lan dereng madue genah neduh ritatkala sabeh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sistem tunnel puniki prasida ngemargiang/mekarya ritatkala musim sabeh.
English
As an organic salt, Kusamba salt does not use chemical ingredients, Kusamba
salt is said to be organic because the way it is made still relies heavily on nature.
Indonesian
Sebagai garam organik, garam Kusamba tidak menggunakan
bahan-bahan kimiawi, garam Kusamba dikatakan organik karena cara pembuatannya
yang masih sangat bergantung dengan alam.Balinese
Para petani garam punika prasida ngadol antuk pengarga andap pisan, upaminipun arontong ji Rp 1.200/kg, ritatkala musim sabeh wau prasida nincap dados Rp 3.000/kg.
English
However, now, this traditional business is increasingly
threatened with bankruptcy.
Indonesian
Akan tetapi kini, usaha tradisional ini kian terancam gulung tikar.
Balinese
Minab sangkaning pakibeh jagat lan sangkaning parilaksana I manusa sane lobha, akeh pisan ngrusak segara, ngracunin ulam sane wenten ring segara, ngeruk pasir kaadol, taru-taru sane wenten ring pasisi segara katebang, sakewanten nenten kasarengin antuk utsaha nandur malih taru punika sane kabaos “ Reboisasi” , raris wenten sabeh ngranayang banjir ngawetuang sekadi loloan tukade kaanyudin leluu ngantos palemahan segara akeh madaging leluu tur terumbu karange benyah, ngranayang kaasrian lan kasuciannyane rered nenten mataksu malih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pemanasan global ring kahuripan mangkin sampun nincap sane duaning sabeh ten tuun tuun lan ngawinang dampak negative majeng ring aktivitas masyarakat contohnyane masyarakat enggal gelem, mawianan gumine panes.
English
Global warming is currently increasing because the rain does not fall and as a result it has an impact on the sustainability of society, for example people are vulnerable to falling ill because the heat is always increasing every day.
Indonesian
Pemanasan global saat ini kian meningkat dikarenakan hujan tidak kunjung turun dan akibatnya memberi dampak bagi keberlangsungan masyarakat contohnya masyarakat rentan jatuh sakit karena panas yang setiap hari selalu meningkat hal ini bisa ditindak lanjuti oleh pemerintah agar dapat mengeluarkan solusi atau pendapat akan hal ini agar tidak menimbulkan hal hal baru yang tidak diinginkan.
Balinese
Toya cubang punika wantah toya sabeh sane kapupulan ring cubang (ring bak penampungan).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan punika, luu taler prasida ngawinang banjir ritatkala kasarengin antuk sabeh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan punika, luu taler prasida ngawinang banjir ritatkala wenten sabeh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pungkuran puniki tanah carik utawi tegal ring Bali, pemekasne ring genah sane nampek saking kota, akeh sane sampun kadadosan paumahan, pikobet punika presida metu dados blabar ritatkala masan sabeh riantukan genah resapan toya sayan surut, lan akeh taru sane kekawoanang ritatkala ngwangun genah paumahan anyar, taler sane ngewetuang pemanasan global.
English
What will happen if agricultural land, the source of basic necessities for the Balinese people, continues to be converted into residential areas, coupled with an influx of newcomers requiring them to build dwellings?
Indonesian
Alih fungsi lahan di daerah Bali sangat marak terjadi belakangan ini, hal ini ditandai dengan beberapa fenomena seperti berkurangnya lahan produktif pertanian.
Balinese
Nyabran masan sabeh, tukad-tukad miwah saluran toya sane ngawinang wenten kauripan, ring aab kadi mangkin raris dados bencana.
English
-
Indonesian
Jadi mari kita bersama-sama bergandengan tangan dan berkomitmen untuk menjaga keindahan Kota Denpasar, bukan hanya untuk hari ini, tetapi demi masa depan yang lebih baik
Balinese
Akeh sampun para wisatawan lokal utawi saking dura negara rauh malancaran utawa ngelaksanaang kegiatan Camping,genah wisata puniki sampun kekaryanin saking warsa 2019 kantos mangkin duaning wisata puniki kantun di kelola saking Desa Adat lan kantun kantun Kekirangannyane duaning kewentenan Dana ring Desa Adat Kantun Minim,utamannyane ring genah margi,duaning kantun margi tanah durung pengerasan badan jalan,nike mawinan meweh para wisatawane jagi munggah makte sepeda motor utawi mobil duaning genah obyek wisata puniki ring bukite,utamannyane tatkalaning musim Sabeh janten pastike nenten mrasidayang makta sepeda motor munggah,nah antuk punike titiang nunas majeng ring Guru Wisesa Mangde ngewehin Dana Khusus jagi Mecikang Margine Punike,mangde memudahkan Para Wisatawane Jagi Melancaran ke genahe punike🙏.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngelabuh sasih Kapat, sabeh sampun ngawit tur masane magentos.
English
Purnama Kapat (the fourth full moon) falls on Octobers.
Indonesian
Purnama Kapat sangat terkait dengan tumbuh-tumbuhan, panen dan obat-obatan.
Balinese
Sane mangkin, masan sabeh sampun ngawit, puniki pastika pacang ngawetuang bencana banjir sane pacang ngerusak palemahan kramane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para petani garam punika prasida ngadol antuk pengarga andap pisan, upaminipun arontong ji Rp 1.200/kg, ritatkala musim sabeh wau prasida nincap dados Rp 3.000/kg.
English
However, now, this traditional business is increasingly
threatened with bankruptcy.
Indonesian
Akan tetapi kini, usaha tradisional ini kian terancam gulung tikar.
Balinese
Sistem tunnel puniki prasida ngemargiang/mekarya ritatkala musim sabeh.
English
This salt water can be used for the thickening process for making tofu production.
Indonesian
Sistem ini
membuat petani garam tetap bisa berproduksi saat musim hujan.
Balinese
ritatkala musim hujan tanah sane wenten rongga utawi berpasir punika pacang medaging toya sabeh nika ngawinang tanah pacang labil lan pacang dados longsor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan solusi TPA puniki nénten ja wantah prasida muputang pikobet sampah ring lingkungan utaminnyané ring paumahan, sakéwanten taler prasida ngicénin dampak sané becik ring tanah taler prasida dados genah ngisep toyanS sabeh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tan wenten sabeh.
English
With the embodiment of such gods, the priests are encouraged to worship them equipped with pure paraphernalia consisting of flowers, seeds, rice, incense, oil lamps and sandalwood water.
Indonesian
Dengan perwujudan dewata seperti itu, maka kepada para pendeta dianjurkan agar dalam pemujaan senantiasa dilengkapi dengan sarana kesucian yang terdiri dari bunga, biji, beras, dupa, lampu minyak dan air cendana.
Balinese
Para petani garam punika prasida ngadol antuk pengarga andap pisan, upaminipun arontong ji Rp 1.200/kg, ritatkala musim sabeh wau prasida nincap dados Rp 3.000/kg.
English
However, now, this traditional business is increasingly
threatened with bankruptcy.
Indonesian
Akan tetapi kini, usaha tradisional ini kian terancam gulung tikar.
Balinese
Sistem tunnel puniki prasida ngemargiang/mekarya ritatkala musim sabeh.
English
As an organic salt, Kusamba salt does not use chemical ingredients, Kusamba
salt is said to be organic because the way it is made still relies heavily on nature.
Indonesian
Sistem ini
membuat petani garam tetap bisa berproduksi saat musim hujan.
Balinese
Swadharman sang pangambel jagat inggih punika mulpulang pajeg saking para prajane lan ngedum pajeg punika mawali ring makasami prajane sakadi ambu nedunin sabeh.
English
This is a typical fabric motif from Bebandem.
Indonesian
Raja-raja lain di wilayah Bali adalah keturunan dari dinasti Klungkung sehingga dinasti Klungkung sangat dihormati.
Balinese
Kabaos kocap yening beburon sane katampah punika wantah bawi, pacang sabeh ring rahina Usaba Dodole punika.
English
There is a belief that develops in the local community, if pigs are used in ceremonial means it will rain, and if cows are used it will be hot, and this has been proven for generations.
Indonesian
Ada satu kepercayaan yang berkembang di masyarakat setempat, jika babi digunakan dalam sarana upacara maka akan turun hujan, dan jika sapi yang digunakan maka akan panas, dan ini sudah terbukti secara turun temurun.
Balinese
waktu to tiang lakar kerja kelompok ngajak timpal timpal tiange, waktu to sedeng sabeh tiang ngelewating jalan monang maning tongos ne di mukak smp negeri 7 denpasar ditu ternyata sedeng ade bencana banjir ulian bek ade sampah ne ade di gote
English
At that time I wanted to work in a group with my friends, it was raining that day and then I passed the road in Monang Maning, to be precise, in front of SMP Negeri 7 Denpasar, where it turned out that there was a fairly high flood.
Indonesian
waktu itu saya ingin kerja kelompok bersama temen teman saya, hari itu sedang hujan lalu saya melewati jalan di monang maning tepatnya di depan smp negeri 7 denpasar di sana ternyata sedang terjadi banjir yang lumayan tinggi banjir itu terjadi karena banyaknya tumpukan sampah yang berada di dalam selokan
Balinese
Sabeh puniki nenten ja setata ngawinang bencana alam,nanging sabeh punika dados berkah miwah sih pasuecan majeng ring iraga sareng sakit,utaminnyane para petani.
English
Rain can not always bring natural disasters, but rain is a blessing and a mercy for all of us, especially a farmer.
Indonesian
untuk kalian semua yang sering bepergian saat hujan tetap hati-hati ya.
Balinese
Sekadi semengen puniki sadurung titiang lunga ka sekolah,sabeh lan kilat sane ngawinang titiang jejeh,titiang nyaris nenten ngranjing ka sekolah santukan sabeh punika.
English
I almost decided not to go to school, the rain was so heavy.
Indonesian
Hujan tidak selalu dapat mendatangkan bencana alam ,namun hujan adalah berkah dan rahmat untuk kita semua terutama seorang petani.