How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Makelid

makelid

m k) lø d/
  • (vs. nyulubin = duck head under something) en
  • dodge, e.g. so as to avoid blow en
  • mengelak (Verb) id
  • menghindar (Verb) id
Andap
makelid
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Bli gunayasa makelid di sisin temboke, rikalaning titiang nyingakang manis kenyem ragane
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   I Cupak becat makelid tur nyidang nebek I Geruda nganggon tiing lanying.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane kaping telu ngidaang makelid uli pangancuk anake ane makeneh tusing rahayu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga nenten mrasidayang makelid, iraga idup ring era globalisasi.

In English:   We cannot avoid it, we live in the era of globalization.

In Indonesian:   Kita tidak bisa menghindar, kita hidup di era globalisasi.

In Balinese:   Yadiastun nyidang makelid, nanging lacur umahne I Nyawan kakeberang baan angine totonan.

In English:  

In Indonesian:   Walaupun Lebah bisa menghindar, sayang sekali rumahnya berhasil diterbangkan oleh angin tersebut.

In Balinese:   Yadiastun nyidang makelid, nanging lacur umahne I Nyawan kakeberang baan angine totonan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging mamocol, I Geruda setata nyidang makelid tur makeber nambung nylametang raga.

In English:  

In Indonesian:   Namun usaha itu sia-sia, burung besar itu selalu bisa menghindar lalu terbang tinggi menyelamatkan diri.

In Balinese:   Nanging Irengan dueg makelid.

In English:  

In Indonesian:   Tetapi kera yang lincah itu amat pandai menghindar.

In Balinese:   Negara Indonesia apa buin Pulo Bali masih tusing nyidang makelid uling COVID-19.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Negara Indonesia apa buin Pulo Bali masih tusing nyidang makelid uling COVID-19.

In English:  

In Indonesian:   Belum lagi jika bekerja dengan jarak yang jauh dari rumah, misalnya saja merantau ke kota atau bekerja ke luar negeri.

In Balinese:   Suramaharata nenten lian wantah utsahan Ratu tatkala karauhin olih meseh, Ida nenten makelid, yadiastun sampun rusak keretan Idane tetep pageh mapalawanan, kantos lebar ring keretan Idane ngraga.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Contonyane sekadi reraman titiange sane nenten sida makelid.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Niki mawinan iraga makasami sepatutne setata eling lan waspada antuk ngemargiang parilaksana sane manut mangda prasida makelid uli I corona punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Kedis cangak tusing nyidang makelid.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging i manusa becat makelid, maimbuh ngebogin.

In English:  

In Indonesian:   Hamba kejar dan ringkus dengan belalai.

In Balinese:   Iraga soang-soang sampun ngamargiang makudang-kudang utsaha, gumanti prasida makelid saking panglalah virus puniki.

In English:   I am a student who has the opportunity to continue my studies at a university in Yogyakarta.

In Indonesian:   Tidak bisa bertemu dengan teman-teman, yang biasanya bertemu di kampus, atau nongkrong bareng di warung kopi.

In Balinese:   Nanging I Kambing setata mautsaha makelid. “Icang suba sesai mautsaha ngelesang tandukne nanging sakit sajan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lahlahan ané lénan, Nyama tusing bisa ngalahin pagubugan ané corah tur sukeh makelid uli solah ané jelé.

In English:   Another effect is, you can't leave wrong associations and it's hard to break away from bad habits.

In Indonesian:   Sivaratri tidak hanya dirayakan di Bali, namun juga oleh umat Hindu di seluruh dunia.