Tepukin
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "tepuk"
Definitions
- see; meet (Andap) en
- lihat; jumpai; temui (Andap) id
Translation in English
saw
Translation in Indonesian
jumpai; temui
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Tepukin
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Nggih, mara tepukin tiang ada tamu bareng mabakti lan malukat di telagane.
English
Yes, I just saw many tourists praying and performing purification in the pond.
Indonesian
Iya, barusan saya lihat ada tamu ikut sembahyang dan malukat di kolam.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring palemahan masawitra wenten akeh pabinan sane irage sareng sami tepukin, imbanyane aab mepisaga ring palemahan sane akeh pabinan agama nyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane pepes tepukin tiang ia ngidih – ngidih kewale kari mampu ngalih gae.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Akeh tepukin tiyang pemimpin puniki asal teken.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mulana liunan ane tepukin tiang nutur kangin kauh tuah luh-luhe.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Di media sosial, liu tepukin status kramane buka nyindir kulawargan tiange.
English
I think when we have entered a new normal period, if everything returns to its original condition, I want to stay here.
Indonesian
Suami saya juga sangat rajin bekerja.
Balinese
Keneh tiange yen suba masan new normal, suba mabalik buin Ka jati mula, tiang lakar tetep nongos dini, suba kadung demen nongos di padesan, kesiran angine setata ngetisin dewek tiange, keto masih selah ngalih pipis suba tepukin tiang saka bedik, baang kurenan tiange dogen magae di rantauan.
English
Especially now that it is approaching normal, my husband has started working again all the time.
Indonesian
Nasehat perangkat desa itu benar dan bagus sekali, itu akan saya jalani, agar semua saudara, tetangga, dan seluruh warga desa yang lain bisa selamat dan sehat.
Balinese
Ditu lantas ia maekin I Bikul tur ngomong, “He Bikul, tumben jani icang nepukin cai ada dini.”
I Bikul tusing nawang nyen ane madan I Semal, jeg saget baanga orta keketo, tandruh I Bikul, tur masaut, “Nyen sujatine cai, dadi mara tepukin jeg saha ngaku dadi panyamaan icange dini?”
“Engsap cai teken pasubayan leluhure pidan?English
-
Indonesian
-
Balinese
Anak luh nika saking Jakarta sane melali lan melajah aksara Bali sane tepukin ne di Internet.
English
-
Indonesian
-
Balinese
liu segara-segara ring Bali miwah tempat wisata budaya sane iraga tepukin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani begeh murid SMA/K tamat uli sekolahan, tapi liu tepukin tiang tamatan SMA/K begeh ane nganggur keweh ngalih gae.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Boye je ten dados, nangin ten luung tepukin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Boye je ten dados, nangin ten luung tepukin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Contohnyane sekadi mangkin akeh ring pura pura sane jarang pisan cingakin titiang anak ngayah sekadi mapupuh, makidung utawi mawirama .Boya ja nak tue" dogen sane ngayah tepukin titiang , nika manten tusing makejang sareng ngayah, tuah abesik due manten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani begeh murid SMA/K tamat uli sekolahan, tapi liu tepukin tiang tamatan SMA/K begeh ane nganggur keweh ngalih gae.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pidan dugas sasih kawulu Chaka 1945 tiang Melali ke alas e ngalih duren neked di alas e tiang besik tusing nepukin pe punyan kayu sane tiang tepukin tuah tanah alas sane sampun dadi umah, bin manine tuun hujan sane bales nganti blabar ulian alas e sube dadi umah pepunyanan e telah mebah angge dadian umah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada makudang-kudang pakeweh ane sai tepukin di jalan, nanging I raga tusing nawang lakar masadu kija.
English
There are several problems that are often encountered on the road, but we don’t know where to complain.
Indonesian
(pantun diadaptasi dari Bahasa Bali)
Pohon duren buahnya jatuh menggelinding, Dijual di pasar sepuluh ribu rupiah, Ayo peka menanggapi isu publik,
Menuang isi hati di BASAbali Wiki.Balinese
Dini ditu anak sane tiang tepukin pragat ngae tiktok.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Enu dogenan tiang tepukin gegandong ring jalan desa miwah ring mall-mall kota ring jembrana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ulian sampah e ne ngae pemandangan dadi kuang indah yen tepukin, keneh e melali ke pantai ngalih udara segar ajak ningalin pemandangan, payu ane bakat udara kotor ajak pemandangan sampah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Keto ané pepes tepukin tiang nyabran wai.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu ane nyidang tepukin lan gaenin di pekenne.
English
There is so much to see and do in the market.
Indonesian
Banyak yang bisa dilihat dan dilakukan di pasar.
Balinese
Keto ané pepes tepukin tiang nyabran wai.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang dadi anak ane sesai berselancar di dunia maya lakar milah-milah informasi ane tiang tepukin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mapan suba kerasa bek pepineh ane bakat kenehang kayang jani, mare-mare ne ade orta tur petaken anyar ane sube sesai tepukin di media sosial, di tipi, lan di koranne tur ane ngae deweke kesyab inggih punika petaken “sampun ke iraga sayaga nuju Normal Baru?”
English
-
Indonesian
Ayo bangun keyakinan normal baru dimulai dari pikiran kita masing-masing.
Balinese
Sebet, sekel, inguh keneh awake
Cai mesemu takut sebilang nepuk awake
Asanange matan awake melontod tepukin ban nani o?English
-
Indonesian
-
Balinese
Unduke ento tusing ja melah dogen ane lakar tepukin, sakewala ada masi ane jelek ane lakar tepukin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tumben tepukin tiang dini, bareng ngalih amah.
English
-
Indonesian
Kamu hanya seekor burung kecil, mau mengalahkan aku.
Balinese
Duh liang pesan kenehne I Kambing ngelah tanduk.
“Dong iwasin goban icange jani, jeg nyegegang!”
“Saja, semitan caine bungah, ngancan jegeg tepukin icang,” saut I Cicing.English
-
Indonesian
Kau sudah berjanji padaku akan mengembalikan,” kata anjing.
“Ya.
Balinese
Sakadi ane ampun tepukin tiang di media sosial lan di lapangan, kawentenan gurune mangkin pinaka tenaga pendidik jeg cara taluh apit batu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Manut teken unduk ane tepukin tiang, tiang ngaptiang apang pamrentah mendukung pengusaha lokal.
English
Based on what I experienced, I hope that the government will support local entrepreneurs by providing assistance and incentivizing people to shop and buy local Balinese products.
Indonesian
Dikeadaan ini saya malah lebih bersyukur karena saya mendapat ilmu baru bagaimana caranya memulai sebuah usaha ,walaupun usaha itu kecil.
Balinese
Seleh-selehin artine wong, tuah jelema, yan samar, artine kapah-kapah tolih, biin bakat tepukin biin tusing care keto.
English
Associated with the 2024 elections, prospective leaders will compete to show personal kindness by campaigning for each other's greatness.
Indonesian
Dikaitkan dengan pemilu tahun 2024 para calon pemimpin akan berlomba memperlihatkan kebaikan pribadi yang saling mengkampanyekan kehebatan diri.
Balinese
Yen ento tusing kalaksanayang suba tusing lenan teken uwug ane lakar tepukin.
English
If it is not implemented, the social order will certainly be destroyed.
Indonesian
Jika itu tidak dilaksanakan pastinya akan hancur.
Balinese
Keto ané pepes tepukin tiang di Buleleng.
English
-
Indonesian
-