Papat

From BASAbaliWiki
p p t/
Root
Other forms of "pat"
Definitions
  • Bentuk variasi bebas dri kata "pat" yang berarti "empat" (Andap) id
Translation in English
four
Translation in Indonesian
empat
Synonyms
  • pat (k)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    papat
    Andap
    papat
    Alus sor
    papat
    Alus madya
    papat
    Alus mider
    papat
    Alus singgih
    papat
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    I kidang ngelah batis tuah papat
    English
    -
    Indonesian
    Kijang hanya memiliki mpat kaki.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Voice of millenials rumasuk bagian community space sane nyediayang ruang anak muda bersuara indik isu isu publil sane ada, mangkin wenten papat sub bahasan indik isu publik ring website niki, luire Public Health, Economy Refugees, lan Maximizing Basa Bali.
    English
    This phenomenom make social media the first lead for form opinion area notably for public issues.
    Indonesian
    Fenomena ini menempatkan medsos sebagai gugus terdepan dalam membentuk ruang opini terutama terhadap isu-isu publik.
    Literature Bad Boy Bermedia sosial
    Balinese
    Wangunan puniki kakaryanin masaka papat sakadi gajah miwah matumpang tiga (salu).
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Desa Sidetapa
    Balinese
    Saking satak papat yuta pemilih sane jagi nyarengin pemilu 2024,wenten satus telulas yuta pemilih saking generasi Z miwah millennial,generasi Z manados pemilih pemula sane ngawitin milih patut ngaksamayang kawentenan pesta demokrasi pemilu 2024 puniki.Para Yowana ne pinaka pahan saking Masyarakat madue wenang sane pinih mautama ritatkala manados “Penentu” indik kawentenan gumine kawekasan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Gen Z lan Gen Milineal napi ke mapuara ring pemilu 2024 ?
    Balinese
    Saking satak papat yuta pemilih sane jagi nyarengin pemilu 2024,wenten satus telulas yuta pemilih saking generasi Z miwah millennial,generasi Z manados pemilih pemula sane ngawitin milih patut ngaksamayang kawentenan pesta demokrasi pemilu 2024 puniki.Para Yowana ne pinaka pahan saking Masyarakat madue wenang sane pinih mautama ritatkala manados “Penentu” indik kawentenan gumine kawekasan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Gen Z lan Gen Milineal napi ke mapuara ring pemilu 2024?
    Balinese
    Asil paplajahannyané kasurat ring makudang-kudang buku, minakadi "Tantra, Ilmu Kuno Nusantara", "Siwa Tattwa, Ajaran Spiritual Leluhur Nusantara", "Sedulur Papat, Kalima Pancer, Ilmu Rahasia Kelahiran dan Kematian" , "Pendidikan Menurut Veda" .
    English
    The results of his studies were outlined in several books, including "Tantra, Ancient Science of the Archipelago", "Siwa Tattwa, Spiritual Teachings of the Ancestors of the Archipelago", "Sedulur Papat, Kalima Pancer, The Secret Science of Birth and Death", "Education According to the Vedas".
    Indonesian
    Hasil kajiannya itu dituangkan dalam beberapa buku, antara lain “Tantra, Ilmu Kuno Nusantara”, “Siwa Tattwa, Ajaran Spiritual Leluhur Nusantara”, “Sedulur Papat, Kalima Pancer, Ilmu Rahasia Kelahiran dan Kematian”, “Pendidikan Menurut Veda”.
    Biography of I Ketut Sandika -
    Balinese
    Indik program keluarga berencana krama bali puniki wantah nyihnayang krama bali dados maduwe putra lintangan kekalih wiadin papat inggih punika Wayan, Made, Nyoman lan Ketut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KB (Keluarga Berencana) ring Bali
    Balinese
    Manut data Badan Pusat Statistik (BPS) angka kemiskinan ring Bali ritatkala pandemi COVID-19 nincap pisan saking 3,61% pinih endep ring nasional nincap dados 4,72%, miwah menduduki peringkat kaping papat ring Indonesia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government KEMISKINAN RING BALI
    Balinese
    Papat kasus padem sangkaning infeksi rabies warsa puniki mamargi ring Kabupaten Jembrana akehnyane kalih kasus,ring Kabupaten Buleleng wenten asiki kasus, miwah ring kabupaten Badung akehnyane asiki kasus.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kasus Rabies Ring Bali
    Balinese
    Ring Januari kantos awal Juli 2023 Kacatet papat kasus padem.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kasus Rabies Ring Bali
    Balinese
    Indik program keluarga berencana krama bali puniki wantah nyihnayang krama bali dados maduwe putra lintangan kekalih wiadin papat inggih punika Wayan, Made, Nyoman lan Ketut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Keluarga Berencana ring Bali
    Balinese
    Karana anak milenial jani liu ane ngoraang basa Bali niki ten gaul miwah kuno, sakewale basa Bali punika sane paling keweh artiang karana basa Bali mebagi maaji papat : Basa Alus, Basa Madia, Basa Mider, Basa Andap, miwah Basa Kasar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature kurangnya pengetahuan mengenai bahasa Bali
    Balinese
    Sarahina taler nglaksanayang uncchawretti brata, inggih punika ngratengang sapunapi sane kapolihang raris kadum sareng papat, makasami patut katelasang nenten dados masisa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Geguritan Yadnya di Kuruksetra: Yadnya Sederhana Paling Utama
    Balinese
    Ring sampune kaadegang Desa i rika ngawit ngarincikang pikamkam angge negepin petitis siku-siku desa minakadi margi,Parhyangan,wangunan Pasanuan,tur sarana sane tiosan.Ring warsa Siu sangangatus tigang dasa papat ngawit makarya utawi nangiang kayangan tiga manut uger-uger pahpahan desa.Warsa siu sangangatus seket siki ngewus ngaranjing sakolah rakyat sane kawangun carike gotong-royong masyarakat Desa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kapurwan Desa Pohsanten
    Balinese
    Ane sedeng viral, uger-uger PPKM level papat ngorahin masyarakat dadi makan di tongos ane ngadep nanging maksimal harus 20 menit.
    English
    -
    Indonesian
    Akhir-akhir ini banyak sekali yang terkena Covid.
    Literature MARI BERSAMA-SAMA MELAKSANAKAN CATUR BRATA COVID 19
    Balinese
    Catur artine papat, brata artine tingkah laku pengendalian diri.
    English
    -
    Indonesian
    Warga Kesulitan Makan 20 Menit di Tempat: Enggak Masuk Akal.
    Literature MARI BERSAMA-SAMA MELAKSANAKAN CATUR BRATA COVID 19
    Balinese
    Ape buin jani ade PPKM level papat di Bali.
    English
    -
    Indonesian
    Apalagi sekarang dilaksanakannya PPKM level empat di Bali.
    Literature MARI BERSAMA-SAMA MELAKSANAKAN CATUR BRATA COVID 19
    Balinese
    Subasno (2017) ring panyelehannyane manggihin wenten papat pikobet sane sesai kapanggihin olih penyandang disabilitas minakadi prabeya kebutuhan pokok sane nenten prasida katumbas, meweh ngrereh pakaryan, pikobet kesehatan miwah pikobet pendidikan.
    English
    -
    Indonesian
    Subasno (2017) dalam penelitiannya menemukan ada empat besar permasalahan pokok yang sering dihadapi penyandang disabilitas seperti harga kebutuhan pokok yang tidak terjangkau, susahnya mencari pekerjaan, masalah kesehatan serta masalah pendidikan.
    Literature Melepas Belenggu dengan Pendidikan
    Balinese
    Yening ngitung saking pangawit semester tiang kuliah kantos semester kaping papat, jinah tiang sane anggen makarya permen minab kantos Rp. 200,000 ring baduur, tiang dados mahasiswa ekonomi, pastika sampun ngitungang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pembayaran Digital menggunakan Qris Perlu di Terapkan Lebih Dalam Lagi
    Balinese
    Kaping papat, pemerintah sepatutne nyocokang data pemerintah pusat (kemenkes) ajaka pemerintah provinsi.
    English
    -
    Indonesian
    Kedua, pemerintah seharusnya meningkatkan jumlah testing dan tracing.
    Literature Perkuat Migitasi Lebih baik, Dapat mencegah Dampak Buruk Varian Baru Covid-19
    Balinese
    Wenten papat cara sane sepatutne kalaksanayang pemerintah.
    English
    -
    Indonesian
    Ada empat cara yang sebaiknya dilakukan pemerintah.
    Literature Perkuat Migitasi Lebih baik, Dapat mencegah Dampak Buruk Varian Baru Covid-19
    Balinese
    Mare pesu ring pemedalan umah enu liang keneh e, nanging yen sube paek jalan ane sliwar sliwer motor e liu yen anak jani ngadanin "jalanan sibuk" mih jek sube berbagai macam modelan di jalan ne tepuk cetet ade ne parkir sing ade unduk di kangin jalan ade mobil merode papat nyelegedang, bin delod ne ade masih mobil merode papat milu parkir imih ye jalanan ne ane sube cupit mikin mikin ne cupit biin imbuhin jalan clebong buin rame motor e mesliweran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sastra Parkir Sembarangan Keadaan Atau Kebiasaan?
    Balinese
    Krama sane taler aktif irika wit saking papat kelurahan inggih punika Bebalang, Desa Tamanbali, Bunutin lan Demulih.
    English
    Krama sane taler is active in Irika Wit Papat, Inggih Punika Bebalang Village, Tamanbali Village, Bunutin and Demulih.
    Indonesian
    Warga yang aktif ini dari 4 keluruhan yaitu bebalang, desa tamanbali,bunutin dab demulih.
    Literature Ulun subak bukit jati bangli
    Balinese
    Utsaha sané kaping papat inggih punika iraga sareng sami ngajeng ajengan sané séhat utawi séger sakadi soroh jukut, soroh juuk, jahe, kesuna.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Utsaha ri kala Covid-19
    Balinese
    Krama sane taler aktif irika wit saking papat kelurahan inggih punika Bebalang, Desa Tamanbali, Bunutin lan Demulih.
    English
    Krama sane taler is active in Irika Wit Papat, Inggih Punika Bebalang Village, Tamanbali Village, Bunutin and Demulih.
    Indonesian
    Warga yang aktif ini dari 4 keluruhan yaitu bebalang, desa tamanbali,bunutin dab demulih.
    Literature bukit jati bangli
    Balinese
    Kawiguna toleransi agama luin ipun;

    - Siki, saling ngewantu antar umat beragama. - Kalih, presida nerima yadiastun mebineyan agama. - Telu, ngeraketin antar umat beragama. - Papat, ngewatuang kerukunan umat beragama.

    - Lelime, ngewatuang keharmonisan umat beragama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural MAINTAINING RELIGIOUS Harmony
    Balinese
    sane ngawinang margi ring Bali akeh sane usak inggih punika: kaping siki supir-supir truk sane akeh muatang barang, kaping kalih bering agung sane ngusak margi, conto nyane banjir, tanah longsor miwah sane tiosan, kaping tiga krama Bali sane nenten ngupapira margi,ipun wantah nganggen margi nenten rungu ring kahanan margi, kaping papat nenten wenten utsaha saking pemerintah antuk makarya program ngupapira margi ring Bali, pemerintah ring Bali nenten madue utsaha anggen ngaryanin program ngupapira margi, ipun wantah prasida nyingakin margi sane usak sakewanten nenten mresidayang ngaryanin utsaha anggen ngupapira margi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government MARGI RING BALI
    Balinese
    Ring dina ne mangkin becik pisan anak sane medue anak papat utawi neked ketut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bapak Wayan Koster Mewajibkan ke Masyarakat Bali Supaya Mempunyai Anak Empat
    Balinese
    Wenten papat bangsal ring komplek museum.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Museum Bali
    Balinese
    Punika sane dados pikenoh toleransi.

    - Kapertama, prasida nampi pabinayan agama - Kaping kalih, ngwangun harmoni lan perdamaian - Telu, ngukuhang pasemetonan - Kaping papat, ngukuhang rasa nasionalisme - Kalima, nincapang kakuatan kapracayan

    Duaning punika, yening toleransi nenten kamargiang, sinah pacang wenten konflik miwah pabinayan ring soroh agama, suku miwah bangsa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Ngajegang Kerukunan Beragama
    Balinese
    Wenten papat pahan Catuspatha, inggih punika 1) Puri utawi keraton pinaka pusat pemerintahan, 2) Pasar tradisional pinaka pusat ekonomi, 3)Wantilan pinaka pusat budaya, 4)Alun-Alun pinaka genah malila cita.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Pasar Badung
    Balinese
    Catur muka wantah patung sane madue papat prarai, ngadeg ring bunga tunjung utawi padma, marep petang arah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Patung Catur Muka Kota Denpasar
    Balinese
    Kaping papat inggih punika, mangda nenten makarya kenalpot racing utawi kenalpot brong ring pabrik utamanyane, yening sampun produksi kenalpot racing utawi kenalpot brong sampun nenten wenten, yukti pisan nenten je wenten malih alit-alit nganggen knalpot resing
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet Palemahan
    Balinese
    Kerana luu plastic puniki ten luu sane aluh lebur, luu plastik yadiastu sampun satus utawi limangatus warsa ten lebur ten sakadi luu don-donan sane lebur yening sampun kalih utawi papat minggu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet luu sane nyansan Ageng
    Balinese
    Wusan nyembah ring pelinggih kaping tiga, para pamedek pacang nglintangin undag ngrereh pelinggih sane kaping papat inggih punika pelinggih Hyang Giri Putri, taler sane kalima Pelinggih Hyang Siwa Amertha, Hyang Sri Sedana miwah Dewi Kwam Im.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Pura Goa Giri Putri
    Balinese
    Pura puniki genahnyane nenten doh saking SMAN 8 Denpasar, ring margi Antasura nuju Perusahaan Daerah Air Minum, Instalasi Belusung. "Kanda" mateges tutur, pawarah-warah, carita, laksana, kasaktian,kasidian miwah kawisesan. "Pat" mateges papat miwah "Sari" mateges utama
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Pura Luhur Catur Kanda Pat Sari
    Balinese
    Santukan panglimbak teknologi, para janane ngawitin nganggen motor utawi kendaraan roda dua utawi roda papat anggen majalan.
    English
    Due to technological developments, people are starting to use motorbikes or two-wheeled or four-wheeled vehicles to travel.
    Indonesian
    Karena perkembangan teknologi orang-orang mulai menggunakan sepeda motor atau kendaraan roda dua maupun roda empat untuk bepergian.
    Literature PERBAIKAN JALAN DAN PENERANGAN LAMPU JALAN
    Balinese
    Kerukunan lan keharmonisan urip makasami masyarakat pacang setata kalestariang lan kajamin salami nilai-nilai Papat Pilar Kebangsaan Pancasila, UUD 1945, NKRI lan Bhineka Tunggal Ika katelebang secara konsisten olih soang-soang warga negara Indonesia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Religious Harmony in Bali
    Balinese
    Indike punika prasida kapolihang antuk ngalaksanayang konsep Catur Purusa Artha sane marupa papat margi utawi cara antuk ngamolihang kerahajengan ring sajeroning Kauripan inggih punika: Dharma (nglaksanaang tugas iraga), Artha (urip sederhana), Kama (nenten madue kaaptin sane nenten patut), miwah Moksa (bebas saking kaaptin).
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural TAT TWAMASI
    Balinese
    Indike punika prasida kapolihang antuk ngalaksanayang konsep Catur Purusa Artha sane marupa papat margi utawi cara antuk ngamolihang kerahajengan ring sajeroning Kauripan inggih punika: Dharma (nglaksanaang tugas iraga), Artha (urip sederhana), Kama (nenten madue kaaptin sane nenten patut), miwah Moksa (bebas saking kaaptin).
    English
    One with the other among us can live mutual respect, filling and peace.
    Indonesian
    Jiwa sosial ini seharusnya diresapi dengan sinar-sinar kesusilaan tuntunan Tuhan dan tidak dibenarkan dengan jiwa kebendaan semata. 
    Intercultural Tat twam asi
    Balinese
    Santukan punika, 'atatah' mateges maet inggih punika caling kakalih miwah gigi seri papat sane magenah ring baduur raris kapaet mangdane asah.
    English
    Thus, 'atatah' means to sculpt, where the two canines and four incisors in the upper jaw are sharpened so that they are flat.
    Indonesian
    Dengan demikian, 'atatah' berarti memahat, yaitu dua buah taring dan empat buah gigi seri yang berada pada rahang atas diasah sehingga rata.
    Holiday or Ceremony Upacara Matatah
    Balinese
    Kaping papat, Nganyahnyah inggh punika makarya sanganan tempani sane manyahnyah.
    English
    Fourth, Nganyahnyah, which is making Tempani snacks in a sangria way.
    Indonesian
    Keempat, Nganyahnyah yakni membuat jajan Tempani dengan cara di sangria.
    Holiday or Ceremony Usaba Dodol
    Balinese
    Karana anak milenial jani liu ane ngoraang basa Bali niki ten gaul miwah kuno, sakewale basa Bali punika sane paling keweh artiang karana basa Bali mebagi maaji papat : Basa Alus, Basa Madia, Basa Mider, Basa Andap, miwah Basa Kasar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kurangnya pengetahuan mengenai bahasa bali
    Balinese
    Saking satak papat yuta pemilih sane jagi nyarengin pemilu 2024,wenten satus telulas yuta pemilih saking generasi Z miwah millennial, generasi Z manados pemilih pemula sane ngawitin milih patut ngaksamayang kawentenan pesta demokrasi pemilu 2024 puniki.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government “ Gen Z lan Gen Milineal napi ke mapuara ring pemilu 2024?"