g)l(
Root
gelar
Other forms of "gelar"
Definitions
- main en
- principal en
- fortress, fortification en
- financial capital en
- arrangement of troops in war en
- modal; pokok id
- susunan pasukan dalam siasat perang id
- benteng id
Translation in English
capital; principal; arrangement
Translation in Indonesian
modal; pokok; susunan
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
gelar
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Bebotoh tusing ngelah gelar!
English
Gamblers don't have money to bet for.
Indonesian
Penjudi tidak punya uang taruhan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dane wau lulus untuk gelar Master Studi Pewangunan Internasional ring Elliott School of International Affairs University George Washington, sane kucukang ring pidabdab panglimbakan sektor swasta.
English
He recently graduated with a master’s degree in International Development Studies at George Washington University’s Elliott School of International Affairs, specializing in private sector development.
Indonesian
Ia baru lulus dengan gelar master dalam Studi Pembangunan Internasional di Elliott School of International Affairs Universitas George Washington, yang berspesialisasi dalam pengembangan sektor swasta.
Balinese
I Pondal terus mapi-mapi ngutah, gelar gelur, majalan srayang sruyung lantas magedi uling rompyokne Ni Made Wali. “Dagange ngadep lawar jlema,” keto munyine sambilanga makad uling kalangan tajene.
English
-
Indonesian
Pedagang yang lain, pasa pesabung ayam semuanya mengerumuni lapaknya Ni Made Wali.
Balinese
Pangawitnyane kaparidabdab olih i para guru yoga ring dura negara.Nanging sawatara ring warsa 2000 guru yoga lokal Bali ngawit misadia sareng macentok maring guru yoga dura negara.Sasuratan puniki mitatasang kawikanan guru yoga lokal ritepengan macentok maring guru yoga dura negara ring utsaha pariwisata yoga.Pamitatas inucap katulengang ring gelar budaya utsaha pariwisata yoga.Data kapupulang majalaran studi literatur,observasi non- partisipatif,saur pitaken sane teleb lan survei.Data inucap raris kapitelebin riantuk teori pangrencana produk.
English
In the 2000s, however, local Balinese yoga teachers began to emerge and compete with overseas yoga teachers.
Indonesian
Namun, pada tahun 2000-an, guru yoga lokal Bali mulai
muncul dan ikut bersaing dengan guru yoga luar negeri.
Balinese
Di subane pragat, I Cupak majujuk di malun guoke turin gelar gelur nangtangin I Kedis Geruda.
“We kedis geruda, yen basang caine layah, ne kola tadah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang sering malancaran, marabian, ngembasang putra lanang, tur makarya ring Australia sinambi ngalanturang paplajahan ring perguruan tinggi miwah perguruan tinggi, pamuputnyané tiang ngamolihang gelar Master of International Business saking Newcastle University, New South Wales, Australia.
English
Since returning to Bali I have experienced at first hand the challenges facing Balinese women in the parallel universe of modern tourism and traditional life, where families struggle to maintain a balance between traditional adat duties and the temptations of the island’s tourism playground, illicit drug and sex scene.
Indonesian
Saya kembali ke Bali pada tahun 2012 setelah hampir dua puluh tahun tinggal di luar negeri, dengan harapan dapat mencapai kualitas hidup yang lebih baik, membangun kembali keluarga saya dan menciptakan lapangan kerja bagi sesama warga Bali.
Balinese
Ring warsa 2012, dané ngamolihang gelar Doktor Linguistik antuk Konsentrasi Wacana Sastra ring Program Pascasarjana Universitas Udayana antuk judul disertasi "Wacana Siwa-Buddha ring Kakawin Nilacandra: Analisis Resepsi".
English
In 2012, he earned a Doctorate in Linguistics with a Concentration of Literary Discourse at the Udayana University Postgraduate Program with the dissertation title "Shiva-Buddhist Discourse in Kakawin Nilacandra: Reception Analysis".
Indonesian
Pada 2012, ia meraih gelar Doktor Linguistik dengan Konsentrasi Wacana Sastra pada Program Pascasarjana Universitas Udayana dengan judul disertasi “Wacana Siwa-Buddha dalam Kakawin Nilacandra: Analisis Resepsi”.
Balinese
Melajah minimal 4 warsa anggen gelar Sarjana Pendidkan (S.Pd) nanging upah sane kapolihang punika kalintang alit yening saihang sareng profesi non-gelar tiosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring warsa 1993, dané ngamolihang gelar Master of Arts ring ilmu parilaksana manusa saking Lancaster University, Inggris miwah nyarengin kursus manajemen utama ring INSEAD Fontainebleau, Prancis.
English
In 1993, he earned a Master of Arts degree in Human Behavioral Science from Lancaster University, England and attended a top management course at INSEAD Fontainebleau, France.
Indonesian
Pada tahun 1993, ia meraih gelar Master of Art di Human Behavioral Science dari Lancaster University, Inggris dan mengikuti top management course di INSEAD Fontainebleau, Perancis.
Balinese
Ring warsa 1964, Gedong ngamolihang gelar sarjana muda saking Universitas Udayana, Bali.
English
In 1964, Gedong received a bachelor's degree from Udayana University, Bali.
Indonesian
Pada 1964, Gedong mendapatkan gelar sarjana muda dari Universitas Udayana, Bali.
Balinese
Ida ngamolihang gelar dokter wusan muputang pendidikan ring silih tunggil lemba modern inggih punika 'Nederlandsch Indische Artsenschool Soerabai' (NIAS) ring warsa 1938.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gelar gelur ia majeritan, tusing ada anak masaut.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dané ngamolihang gelar Magister lan Doktor ring widang ilmu Sastra ring Universitas Indonesia (UI).
English
She holds a master's and doctoral degrees in Literature at the University of Indonesia (UI).
Indonesian
Meraih gelar magister dan doktor bidang Ilmu Sastra di Universitas Indonesia (UI).
Balinese
Dané ngamolihang gelar Master ring Studi Budaya ring Universitas Udayana, Denpasar.
English
She is the first Balinese woman to be elected as minister.
Indonesian
Ia adalah perempuan Bali pertama yang terpilih sebagai menteri.
Balinese
Ngeranjing Kuliah Sastra Indonésia ring Fakultas Sastra Universitas Udayana Dénpasar kantos puput tur polih gelar sarjana sastra (SS) Indonésia, 8 Méi 2004.
English
His poem “The Moon in a Transparent Room” was included in the “Anthology of Vibrating Poetry II”, Kota Batu, Malang (1996).
Indonesian
Puisinya “Bulan di Kamar Transparan” masuk dalam “Antologi Puisi Getar II”, Kota Batu, Malang (1996).
Balinese
Da padidian cai ngamah di babuan,” gelar gelur I Kancil di beten punyan nyambune sawireh ia tusing bisa menek.
“Sabar, basang icange tonden betek,” saut I Lutung sambilanga ngilag nyambu. “Eh Lutung, enggalin entungin nyambune tuun, gelek-gelek pues icange puk, bang ngidih nyambu sik!”
Ping telu ping pat I Kancil gelar gelur nanging tuara sautina baan I Lutung.English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring tanggal 6 Nopémber 2007 manut Keputusan Présidén RI Nomor 068/TK/Tahun 2007, dané kapaica gelar Pahlawan Nasional olih Présidén Susilo Bambang Yudhoyono.
English
He served as Minister of Home Affairs and Minister of Foreign Affairs during President Soekarno's administration.
Indonesian
Di antaranya adalah Twenty Years Indonesia Foreign Policy 1945-1965 (1973), Kenangan Masa Lampau: Zaman Kolonial Hindia Belanda dan Zaman Pendudukan Jepang di Bali (1993), Persetujuan Linggarjati: Prolog & Epilog (1995).
Balinese
Dané ngamolihang gelar doktor ring bidang sejarah saking Universitas Utrecht, Belanda.
English
He holds a doctorate in history from Utrecht University, Netherlands.
Indonesian
Ia meraih gelar doktor dalam bidang sejarah dari Universitas Utrecht, Belanda.
Balinese
Sasampuné sibuk dados guru, dané nglanturang masekolah ring Institut Hindu Dharma (mangkin dados Universitas Hindu Indonésia) tur ngamolihang gelar Sarjana Muda ring warsa 1986.
English
He is very skilled in translating complex Hindu religious philosophy to the general public using simple, clear and straightforward language accompanied by a great sense of humor.
Indonesian
Ia mediksa atau menjadi pedanda pada tahun 1994.
Balinese
Gusti Prabu raris ngicen gelar Jero Ketut kapining I Bikul.
English
-
Indonesian
Raja kemudian menganugerahkan gelar kehormatan kepada si Tikus dengan panggilan Jero Ketut.
Balinese
Pinaka pamungkas dudonan upacarane inggih punika ngaturang lelabaan majeng ring Bhatari Durga, Kala miwah Bhuta marupa bebangkit tur gelar sanga.
English
The last part of this series of ceremonies is the offering to Bhatari Durga, Kala and Bhuta in the form of bebangkit and gelar sanga offerings.
Indonesian
Sebagai kelengkapan upacara, pemangku kemudian mempersembahkan peras, segehan agung, persembahyangan bersama, nglukar dan terakhir memohon air suci dan bija.
Balinese
Di media sosial makejang gelar gelur ngomongang ajegang basa bali, aksara baline warisan laluhure.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nepek ri sajeroning mikelingin rahina Pahlawan Nasional sane kamargiang ring bulan November warsa 2016 sane lintang, Bapak Presiden Republik Indonesia Joko Widodo nyantenang gelar Pahlawan Nasional majeng ring silih tuggil pamimpin Bali sane ngawinang seed utawi bangga krama Baline, inggih punika I Gusti Ngurah Made Agung.
English
-
Indonesian
Bertepatan dengan momentum Hari Pahlawan Nasional pada bulan November tahun 2016 yang lalu, Bapak Presiden Republik Indonesia Joko Widodo menganugerahkan gelar Pahlawan Nasional kepada salah satu tokoh pemimpin yang sangat membanggakan masyarakat Bali, yaitu I Gusti Ngurah Made Agung.
Balinese
Anggen solusi mengatasi masalah adat karang memadu sane Wenten ring Penglipuran ,tiang berpendapat seharusnyane kelaksanayang pendekatan sane holistik LAN melibatkan kerame.kerame ring Penglipuran dados ngelaksanayang edukasi LAN kampanyea pentingyane kesetaraan gelar ring pernikahan,lan bahaya ring praktik memenyan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Akéh masyarakat ané sakit terpaksa sing durus berobat awanan kekurangan gelar awanan béa usada pesan mahak, jika indik niki beneng dibiarkan kénkén titah masyarakat lainnya?
English
-
Indonesian
Banyak masyarakat yang sakit terpaksa tidak jadi berobat karena kekurangan dana karena biaya pengobatan sangat mahal jika hal ini terus dibiarkan bagaimana nasib masyarakat lainnya?
Balinese
Mas Ruscitadewi melajahang Filsafat lan Keagamaan ring IHDN Denpasar, Dané taler naenin micayang pangajah-ajah ring para yowana sané keni panyungkan HIV/AIDS ring Yayasan Kerti Praja, taler dané maka Kurator Gelar Seni Bali Mandara Nawanatya sané wantah parikrama kesenian sané kalaksanayang salami awarsa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Made ngamolihang gelar Magister Politik Ekonomi Dunia saking London School of Economics and Political Science, London, miwah gelar Sarjana Hubungan Internasional saking Universitas Gadjah Mada,
Jogjakarta, Indonésia.
English
Made holds a Master’s degree in Politics of the World Economy from the London School of Economics and Political Science, London, and Bachelor’s degree in International Relations from Gadjah Mada University,
Yogyakarta, Indonesia.
Indonesian
Selanjutnya beliau ditempatkan pada Perutusan Tetap Republik Indonesia untuk PBB di New York, Amerika Serikat, mengurusi urusan Pembangunan dan Perekonomian.
Balinese
Warsa 1990 I Nyoman Manda polih gelar sarjana S1 saking Universitas Terbuka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pemerintah patut ngemas lan nyobyahang ring para pemangku wisata mangda nė ngaė pakėt wisata budaya kaimbangin promosi berbasis digital, tur apė ja kegiatan instansi pemerintah mangda kalaksanayang di obyek wisatanė ka kemas dados siki lan ka sobyahang olih masyarakatė sami, sinah lakar viral lan maan gelar :’)
English
-
Indonesian
-
Balinese
Najwa Shihab naenin maosang, "pamimpin nénten embas saking gelar, nanging saking kerja keras miwah uratian sané terus ngasah".
English
Have you ever been to an urban area like Denpasar?
Indonesian
Pernah atau tidak?
Balinese
Alumni mahasiswa ane gelar skripsine paling melaha ene suba dadi wirausahawan digital dugas Ia pidan enu kuliah.
English
He is currently developing a pilot Edition XI: “STARTUP PROFILE” for his company.
Indonesian
Kami juga memberikan 402 beasiswa bagi pendaftar PTK daerah 3T dan non 3T serta 1500 beasiswa pendaftar CPNS 2021,” paparnya.
Balinese
Gelar marupa jinah sane gumanti tuna.
(2).
English
Demand side sees how political parties in Bali selected women to be their candidates discriminatively and not giving the same access to them.
Indonesian
Pada sisi supply, penelitian ini menemukan bahwa caleg perempuan yang bertarung di Bali pada Pemilu 2019 memiliki keterbatasan dan hambatan di berbagai aspek seperti (1) kemampuan finansial yang minim, (2) pengalaman politik yang sedikit, (3) jaringan sosial yang terbatas, (4) keterbatasan ruang gerak dan waktu serta, (5) rendahnya motivasi politisi perempuan dalam berkarir politik.
Balinese
Iraga mekejang tuah anak belog, tusing ngelah gelar, tusing ngelah kekuasaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dané ngamolihang gelar doktor ring ilmu sastra ring Universitas Indonésia.
English
He earned a doctorate in literature at the University of Indonesia.
Indonesian
Gelar doktor dalam ilmu sastra diraihnya di Universitas Indonesia.
Balinese
Dané ngamolihang gelar insinyur bidang Teknik Sipil ring Institut Teknologi Bandung (ITB) ring warsa 1962.
English
In 2021, his biography written by Nyoman Wijaya entitled "Stepping Without Tires" was published by Pustaka Larasan.
Indonesian
Ia meraih gelar insinyur bidang Teknik Sipil di Institut Teknologi Bandung (ITB) pada tahun 1962.
Balinese
Gelar doktor ring widang Teknik Sipil dané ngamolihang saking Fakultas Teknik Universitas Gajah Mada, Yogyakarta, 1996.
English
He obtained his doctorate in Civil Engineering from the Faculty of Engineering, Gajah Mada University, Yogyakarta, 1996.
Indonesian
Gelar doktor bidang Teknik Sipil ia peroleh dari Fakultas Teknik Universitas Gajah Mada, Yogyakarta, 1996.