What could we do to reduce traffic jams? Post your comments here or propose a question.

Gelap

gelap

g)lp/
  • on purpose, intentionally (gelap is used in Jimbaran, jelap elsewhere) (Verb) en
  • sing gelapang means to do something accidentally en
  • sengaja (Verb) id
Andap
gelap
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ia gelap sing masuk sekolahan apang tusing maan pelajahan matematika mawinan ia tusing ngae PR.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pakardin-pakardin Cok Sawitri inggih punika Meditasi Rahim (1991), Pembelaan Dirah, Ni Garu (1996), Permainan Gelap Terang (1997), Sekuel Pembelaan Dirah (1997), Hanya Angin Hanya Waktu (1998), Puitika Melamar Tuhan (2001), Anjing Perempuanku, Aku Bukan Perempuan Lagi (2004), Badan Bahagia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Duk 1922, Balai Pustaka ngawedar buku puniki ring basa Melayu turkamurdanin “Habis Gelap Terbitlah Terang.” Buku puniki raris kawedar malih duk warsa 1938 olih Armin Pane, sane ngwewehin panampen dane saking sisi sastra.

In English:   Luckily for Kartini, she was able to attend the Europeesche Lagere School (ELS) which was actually exclusively established for people of European descent and Javanese aristocrats.

In Indonesian:   Tahun 1922, Balai Pustaka menerbitkan buku ini dalam bahasa Melayu dan diberi judul “Habis Gelap Terbitlah Terang.” Buku ini kemudian terbit lagi di tahun 1938 oleh Armin Pane, yang mengulas surat-surat Kartini secara sastra.

In Balinese:   Sesampune punika kamedalang bukunyane sane mamurda “Habis Gelap Terbitlah Terang”.

In English:  

In Indonesian:   Tetapi nyatanya ketidakadilan bagi perempuan tersebut masih berlanjut hingga sekarang ini.

In Balinese:   Sekilas tityang nyingakin bapan la memen tyange panik tur jejeh, sami sakadi gelap.

In English:  

In Indonesian: