huwug/.
Root
Uwug
Other forms of "Uwug"
Definitions
- broken; damaged en
- not perfect (good, whole) anymore en
- rusak; hancur id
- sudah tidak sempurna (baik, utuh) lagi id
Translation in English
broken
Translation in Indonesian
rusak; hancur
Synonyms
Antonyms
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Uwug
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Punyan kayu ané kagalgal anyudang blabar ané makrana kretegé di tebén uwug tomplok kayu.
English
The trees that had been felled and carried away by the flood waters had careered into the bridge downstream causing it to collapse.
Indonesian
Pepohonan yang ditebang itu lalu dihanyutkan banjir sehingga menyebabkan jembatan di hilir menjadi porak-poranda ditabrak kayu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Margi sane uwug utawi rusak
Layanan Nike pun isi barang jasa lan administratif, sane Wenten tige jenis pelayanan publik, sane sampun Wenten UU No. 25 tahun 2009 sane berisi tentang pelayanan publik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang Gedeg teken adene jalan uwug, setatr mejalan masuk ngelewatin jalan uwug,Kanti tiang das ulung negak motor ulian jalan uwug
English
-
Indonesian
Saya sangat kesal dengan adanya jalan rusak,, setiap berangkat sekolah selalu melewati jalan rusak sampai saya hampir terjatuh ketika naik motor karena jalan rusak
Balinese
Tiosan punika, Geguritan Uwug Kengetan (2014), Musala Parwa (2015), Prastanika Parwa (2016), Bhomakawya (2017), Wacana Siwa-Buddha ring Kakawin Nilacandra (2018), Ala-ayuning Dina Mwah Sasih (2018), miwah Kakawin Nilacandra Abad XX (2019).
English
Among others, Geguritan Uwug Kengetan (2014), Musala Parwa (2015), Prastanika Parwa (2016), Bhomakawya (2017), Shiva-Buddhist Discourse in Kakawin Nilacandra (2018), Ala-ayuning Dina Mwah Sasih (2018), and Kakawin Nilacandra XX Century (2019).
Indonesian
Antara lain, Geguritan Uwug Kengetan (2014), Musala Parwa (2015), Prastanika Parwa (2016), Bhomakawya (2017), Wacana Siwa-Buddha dalam Kakawin Nilacandra (2018), Ala-ayuning Dina Mwah Sasih (2018), dan Kakawin Nilacandra Abad XX (2019).
Balinese
Tunas Muda ene macerita indik
kengken virus covid-19 ngae uwug
gumi.English
-
Indonesian
-
Balinese
Umah para kelincine uwug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening jagat puniki karusak, angga lan manah i manusa pacang uwug taler.
English
Hanyang Nirartha is a “pujasastra”.
Indonesian
Hanyang Nirartha adalah sebuah pujasastra.
Balinese
Yaning kadirgamayang sakadi paumahan, jadma istri pinaka angkul-angkul sane prasida ngamedalang ring sahananing orti utawi warta ring kaluwarga miwah kramane sami sane pastika sida ngawe melah tur uwug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jalan nike sai ke anggen sehari hari yening jalan nike benyah utawi uwug pare masyarakat kewah mentas lan nyalanin gegaen sane liana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jalan raya ane uwug di mambal, jalan raya mambal tempat ne di jalan sane ngelewatin peken mambal to uwug sajan, bek anak e ngorang jalan ento cocok Anggo trek"an ulian usak
English
On the damaged highway in Mambal, the Mambal highway is located on the road that passes through the Mambal market which is very damaged, many people say the road is suitable for trekking because it is damaged
Indonesian
Di jalan raya yang rusak di mambal, jalan raya mambal tempat nya di jalan yang ngelewatin pasar mambal itu sangat rusak, banyak orang" bilang jalan itu cocok buat trek"an Karena rusak
Balinese
Dugas ento pas, rahina Purnama Kadasa, ditu tiang ngaturang Bhakti ring ajeng Palinggih Bhatara Hyang Guru, nunas pamargi mangda ngamolihang inspirasi madolan, disubane tiang suud muspa, nadak sokasi wadah pejati tiange puun kena asep, ditu lantas tiang polih inspirasi bakal mulas sokasi ane suba usak tur uwug mangda prasida mawali maguna.
English
Only that is always a trending topic, I am tired of hearing it.
Indonesian
Sekarang sudah lima belas hari saya memperbaiki wadah sesajen, dan saat itu juga keluarga dari daerah timur dating ke rumah dan melihat pekerjaan saya.
Balinese
Subo baang fasilitas luung harus ne bise meretenin apang sg enggal uwug, do demen ngutang luluan ngawag.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyen nawang disubané makejang nyak mabanjar adat tur nawang indik awig-awig, desa kala patra, tusing adé buin ané ngaé uwug lan rusuh di gumi Bali né, tusing perlu petugas imigrasi é sibuk deportasi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rasa rasayang tityang keluarga dadi uwug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Apang tusing gumi baline uwug teken wisatawan luar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Akehne pembangunan sane tusing sapatutne kawangun ngaenang karawitan Baline uwug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sing ngitungang anak sugih anak lacur, disedek gumine uwug mekejang ajak keweh, wiadin lacur wiadin sugih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten umahnyane uwug utawi rusak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rebat sekadi puniki nenten becik kalaksanayang santukan dahat ngerugiang anak akeh, anak cerik ngantos anak lingsir, nenten mrasidayang majalan megae, mejalan masuk, tur ngalih ajengan sukeh pisan, ngantos umah-umah semeton irika akeh uwug tur benyah, sami nenten madaya ulian rebat puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Warga Ukraina sané ngungsi ring Indonesia taler nyarengin aturan napi sané kaaturang oleh pemerintah Indonesia lan nénten dados ngaryanin uwug ring Indonesia, dumogi niki prasida dados wit anggén mapagubugan sareng warga Negara Ukraina yéning warga Indonesia wénten pikobét lan ngmerluang wantuan saking Negara Ukraina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
ade ane ketanem baan tanah, ade ne umahne uwug ulian sapu tanah uli duur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring saking mangkin,sareng sami makinkin ngelaksanayang parilaksana sane becik mangde wangsa lan negara indonesia setate kukuh nenten uwug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dugas ento, ditu tiang ngaturang Bhakti ring ajeng Palinggih Bhatara Hyang Guru, nunas pamargi mangda ngamolihang inspirasi madolan, disubane tiang suud muspa, nadak sokasi wadah pejati tiange puun kena asep, ditu lantas tiang polih inspirasi bakal mulas luu organik ane suba usak tur uwug mangda prasida mawali maguna.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali sane rajeg sekadi sane sampun kebaosang iwawu pacang uwug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Patibaya Bom Bali I ngawe wewengkon Kuta uwug benyah.
English
Therefore, to restore the balance and sanctity of a place, a ritual is performed.
Indonesian
Bali sekali lagi dilirik dunia sebagai tempat di mana orang-orangnya senantiasa menjaga kedamaian.
Balinese
Saling ugug saling ngempug
Lebian begug payu glebag-glebug Lebian sigug payu amah grubug,
Tan satinut awig payu gumine uwug,English
-
Indonesian
-
Balinese
Selain nike wenten oknum-oknum sane ten bisa mendukung sikap toleransi, nike sane nyebab in wenten konflik, ring Indonesia konflik intoleransi niki sampun akeh wenten ring masyarakat, yening konflik niki terus berlanjut, kerukunan umat beragama ring Indonesia terancem uwug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ne jani anake nganggo abah-abahan Raksa Maya utawi Prabu Sastrapisuna apang kramane demen, ulian nganggo paras sane ngaenang ia nyidaang ngae uwug pikeneh kramane krana ngebaang munyi ane boya dogen kanti gugune munyi ento ane paling beneh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rasa angayu bagia aturang titiang majeng ring ida Shang Yhang Widhi Wasa duaning sangkaning asung kerta ware nugraha, ida titiang punika taler Ida dane sareng sami presida ngemangehan kerahajengan
Ida dane sareng sami sane wangiang titiang ring galahin becik puniki titiang jagi ngaturang Orasi indik pemilu inggih punika pilar demokrasi pondasi saking keadilan lan perwakilan rakyat, ida dane sane wangiang titiang yening maosang pemilu sane mangkin akeh wenten sane ngeranaiang uwug landasan demokrasi punika santukan pemilu sane mangkin nenten malih nyihnayang rasa gotong royong santukan sampun akeh wenten parilaksana nenten jujur sekadi, salam tempel punika ngerusak landasan pemilu inggih minakadi ngerampas hak demokrasi sane wenten ring panegara, ring indonesia puniki salam tempel inggih punika pari laksmana nyogok antuk jinah mangde ngamulihan suara sane akeh.
English
Choose leaders based on their capacity, integrity, and dedication to serving the people.
Indonesian
Pilihlah pemimpin berdasarkan kapasitas, integritas, dan dedikasi mereka untuk melayani rakyat.
Balinese
Pidan kone melah pesan jagat alengkane, lantas sang rahwana bhuta ulap teken kejegegan dewi sita ane makada gumine uwug.
English
-
Indonesian
Dulu katanya alengka ini bagus sekali,lalu sang rahwana silau akan kecantikan dewi sita yang menyebabkan dunia hancur.
Balinese
Dadi pemimpin sampun sepatutne ningehang suaran rakyat, eda dadi pemimpin demen nyengkalen dogenan kanti ane betenan glalang gliling aduh aduh mekelo-kelo jeg uwug gumine.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang diriki sing kal ngai ulah , sing kal ngai uwug ketenangan nake sami , nangging tiang driki lakar nyadarang iragae nake sami ring ketidak pedulian irage ring sesama, tiang driki teke untuk aksi damai sebagai bentuk perlawanan melawan tindak korupsi di Negara Indonesia riki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah ane jani ada patakon baang punggawa gumine, ane ngisi gumine buduh ngai luwung apa babuduhane lakar ngai uwug ?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang diriki sing kal ngai ulah , sing kal ngai uwug ketenangan nake sami , nangging tiang driki lakar nyadarang iragae nake sami ring ketidak pedulian irage ring sesama, tiang driki teke untuk aksi damai sebagai bentuk perlawanan melawan tindak korupsi di Negara Indonesia riki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening kadepang ngidang uwug kalestarian jagad Baline.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen ento tusing kalaksanayang suba tusing lenan teken uwug ane lakar tepukin.
English
If it is not implemented, the social order will certainly be destroyed.
Indonesian
Jika itu tidak dilaksanakan pastinya akan hancur.
Balinese
Kanti liu umah banjarane uwug ade mase ane kelem lantas ade mase ane bek misi buwug, uling dini ben tiang sadar yen terus-terusan manusa ne ngutang luu ngawagin ape buin ngebah punyan-punyanan ngawagin lakar terus yen setiap hujan bales lakar ngeranaang banjir bandang tur tanah longsor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kanti liu umah banjarane uwug ade mase ane kelem lantas ade mase ane bek misi buwug, uling dini ben tiang sadar yen terus-terusan manusa ne ngutang luu ngawagin ape buin ngebah punyan-punyanan ngawagin lakar terus yen setiap hujan bales lakar ngeranaang banjir bandang tur tanah longsor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kanti liu umah banjarane uwug ade mase ane kelem lantas ade mase ane bek misi buwug, uling dini ben tiang sadar yen terus-terusan manusa ne ngutang luu ngawagin ape buin ngebah punyan-punyanan ngawagin lakar terus yen setiap hujan bales lakar ngeranaang banjir bandang tur tanah longsor.
English
-
Indonesian
-
Property "Balinese word" (as page type) with input value "huwug/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.