Bandingang

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:14, 14 December 2018 by Denpasar13 Krismantara (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
b nÑi \*¾.
Other forms of "banding"
Definitions
  • compare it; compared with en
  • bandingkan; dibandingkan id
Translation in English
compared
Translation in Indonesian
dibandingkan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
ia duegan yening bandingang teken tiang
English
-
Indonesian
Dia lebih pintar jika dibandingkan dengan saya
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pangapti yusa idup sané tegeh ring Bali prasida dados modal kapertama ring bonus demografi, santukan antuk akéhnyané krama produktif akéhan bandingang sareng non produktif kaaptiang prasida nincapang utaminnyané ekonomi ring Bali.
English
-
Indonesian
Hal ini tentu juga menjadi peluang bagi para usia produktif untuk mendapatkan pekerjaan yang lebih baik.

3.Perkembangan sektor pemerintah di bidang lainnya

Peluang bonus demografi yang dipersiapkan dan dimanfaatkan dengan baik tentu tidak hanya menguntungkan sektor ekonomi.
Government BONUS DEMOGRAFI DIWILAYAH BALI YANG SANGAT RENDAH
Balinese
Nanging, Bencheghib ngaku, kontribusi organisasi ipuné relatif alit pisan yéning bandingang sareng akeh sampah sané kakaryanin Bali nyabran warsa.
English
According to Melati, the participation of the Balinese themselves is unusually high.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
Anak lanang sané sampun 18 tiban meneng ring Bali puniki maosang indik kesadaran indik sampah ring masyarakat ring pulo punika sampun sayan nincap bandingang ring warsa sadurung pandemi.
English
It's just that, he said, the facilities and infrastructure for waste management are still inadequate.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
Sakewanten, wisata pantai sayan kasenengin olih wisatawan dura negara bandingang ring wisatawan lokal.
English
Unfortunately, beach tourism is more favored by foreign tourists than local tourists.
Indonesian
Sayangnya, wisata pantai lebih digemari oleh wisatawan asing dibandingkan wisatawan lokal.
Literature Bali itu indah, lho
Balinese
Malajah basa Bali nyansan meweh bandingang ring malajah basa Inggris.
English
-
Indonesian
-
Government Basa Bali Dados Basa Asing
Balinese
Sawetara yeh telagane enu ada atenga bandingang teken ane maluan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
Pangaptine tuah mapitulung yadiastun ngemasin mati. “Yadiastun kola mati sing kenken, bandingang idup nandang lara, setata kawalek tur kaejohin olih kramane mara rupan kolone bocok.
English
-
Indonesian
-
Folktale Cupak Pahlawan Gobangwesi
Balinese
Apa buin mangkin waras jumlah tegakan padidi bandingang jumlah jalanan sane wenten.
English
-
Indonesian
-
Government Goverment Macer ring Bali, Pikobet Tanpa Solusi
Balinese
Cek fakta beritane ento, bandingang teken sumber uli institusi resmi cara kepolisian, KPK, tur ane lenan.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hp-ne Dueg, Iraga Kena Belog-belog
Balinese
Rerenang, sukak nyen kolongan caine.” “Kanggoang padang tuh amah bandingang makenta.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Lutung Teken I Kancil
Balinese
Basang icange layah, mamahan ane kautamaang bandingang ngipi dadi raja ulian macentok malaib nglawan cai.”
English
-
Indonesian
Demi harga diri, kita harus beri dia pelajaran.
Folktale Kakul Ngalahang Kidang
Balinese
Akeh alit-alite sane seneng nganggenbasa Indonesia utawi basa dura negara ring sajeroning komunikasi bandingang nganggen basa Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga kebudayaan di Bali
Balinese
Duaning asapunika, yening sakadi tiang mangda wenten patroli antuk nganertibang masyarakat bandingang ngamatiang lampu sane ngranayang akeh wenten kecelakaan nganti ngemasin padem sangkaning wenten pemadaman lampu puniki.
English
-
Indonesian
Namun, tingkat kedisiplinan masyarakat juga dipengaruhi oleh kemampuan negara dalam menjamin kesejahteraan penduduknya.
Literature Apakah Kebijakan Pemerintah Dalam Menangani Pandemi Covid-19 Sudah Efektif?
Balinese
Mirib mekejang anake nekaang Lulu ,Ade Lulu uling rumah tangga ,Ade lulh uling usaha ,Ade sisan anak ngelah gae Kanti sisan upakara .Irage anak aluh sajaan ngae ape - ape , Yen bandingang ngitungang ane di tebenan buka lulune .Dong tingalin je TPA ane Ade di angantiga, jeg be care gunung lulune .petugas kebersihane masih keweh ngurusang lulune ane be care gunung to.
English
-
Indonesian
Kira - kira semua orang membuat sampah ,ada yang dari rumah tangga ,ada yang dari usaha ,ada yang dari orang habis ada acara , sampai ada yang dadi sisa upacara .kita memang ngampang membuat apa - apa .jika dibandingkan dengan yang di bawah seperti sampah .
Literature Bali Bebas Sampah
Balinese
Mentingang rakyat kecil bandingang tekén kitan golongan partai yén nyemak keputusan.
English
-
Indonesian
-
Literature Ene Patut Gisi yen Dadi Pemimpin
Balinese
Visi totonan enu tatasan yen bandingang teken visi “meningkatkan kesejahteraan rakyat”.
English
-
Indonesian
-
Literature Jaman jani keweh ngalih pemimpin ane ngelah visi jelas
Balinese
Pangajap-ajap titiang mangda krama Bali sayan eling ring budaya lokal bandingang ring budaya dura negara.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan Tarian Bali
Balinese
Ri tatkala sang brahmana mikayunin indik panca sengsara sane nibenin manusa ri tatkala murip ka gumine, inggih punika becikan ngicenin kasih-asih majeng ring beburon bandingang ring manusa sane malaksana kaon taler nenten beik yening nenten nginutin tatuek para kantine duaning prasida ngawinang sengkala (Ika lěhěng masiha ring satwa, syapadi masiha ring nīca, muwah anala ning tan mangiḍěpa warah ning mitranya, bwat maněmu duḥka).
English
-
Indonesian
Terdapat ungkapan menarik yang dapat dipetik dari cerita ini.
Literature Ngiket Tali Tresna Pantaraning Manusa Kalawan Sarwa Buron: Nyuksmayang Rahina Tumpek Kandang ri Sajeroning Pandemi Covid-19
Balinese
Makeh pisan prestasi sane kapolihang tingkat nasional lan internasional yan bandingang ring iraga sane nenten prasida pacang ngalahang.
English
The thing that I admire most is that despite their shortcomings, they consider them to be their strengths.
Indonesian
Hal yang paling saya salutkan dibalik kekurangan mereka, mereka anggap itu sebagai kelebihan mereka.
Literature TAK TERLIHAT, TIDAK DISANGKA
Balinese
Suba biasa di Bali anake bani ngadep tegal ulian upacara, bandingang teken nyekolahang panak ngadep sampi.
English
-
Indonesian
-
Literature Yeh
Balinese
Kama, krodha miwah lobha sayan kuat bandingang ring meseh sane katon.
English
-
Indonesian
Kama, krodha dan lobha lebih tangguh daripada musuh yang terlihat mata.
VisualArt MAHISHASURA
Balinese
Akeh ngamargiang 'Dharma' bandingang ring 'Adharma'.
English
Wherever and whatever effort you put in, you will die in the end.
Indonesian
tahta?
VisualArt Meme Dewa Ratu
Balinese
Pinaka imba, krama Tionghoa kasengguh pinaka krama sané madué ekonomi menengah atas miwah sané pinih ageng miwah sané madué kakuasaan ring widang ekonomi bandingang sareng krama adat, mawinan nénten ja angob ring genah-genah sané sampun kaprentah olih krama Tionghoa, kebijakan ring widang ekonomi miwah perdagangan sampun kadominasi olih ipun, raris krama adat kakirangan saking panampén global, mawinan stigma sané méweh kakutang. 5.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngajegang Kerukunan Beragama
Balinese
Ngadenang olah raga yen bandingang teken malaksana ane boya-boya.
English
-
Indonesian
-
Comics Ngisi kemerdekaan anggon siswi SMPN 7 DPS lan WIKITHON BALI
Balinese
Ambate melahne yen iraga ngedengang dedalihan iragane teken anake lenan, bandingang teken iraga ngajap-ajap juru borose ane nyaga margane.
English
-
Indonesian
-
Government PAMRAGAT PIKOBET LUU RING KUTA
Balinese
Pastika iwang yéning i raga ngutamayang pakaryan bandingang ring rauh ka TPS antuk ngawigunayang swadikara.
English
-
Indonesian
-
Government Pamimpin sane suci embas saking pamimpin sane jujur miwah adil
Balinese
Ada ané idup muah senyah-gumenyah, tusing industri ané ngasilang luu (polusi) muah ketélan lengis bandingang tekén ujan.
English
-
Indonesian
Di sana kita melihat ekosistem, bukan hanya sekadar ekonomi.
Childrens Book Paplajahan ané Ajahina baan Bali di Déwék Tiangé
Balinese
Salamin warsa kapertama titiang ring Bali, titiang manggihin pabinayan hari libur sané ageng pisan yéning bandingang sareng Singapura.
English
Well for my parents, that was definite.
Indonesian
Untuk melihat tingkat ketimpangan yang begitu besar, Anda bahkan tidak perlu bepergian ke luar Bali.
Childrens Book Paplajahan sané Kajahin antuk Bali ring Déwék Tiang olih Thomas Ward
Balinese
Rare-rare puniki pacang kaaturin sakadi ngadol narkoba sane kawedar ring ipun indik ngadol narkoba punika akeh ngamolihang jinah bandingang makarya becik.
English
-
Indonesian
-
Government Para Pamimpin lan Para Yowanane
Balinese
Pariwisata ring Bali Sane mangkin sampun becik bandingang daweg riin warsa 2020.
English
-
Indonesian
-
Government Pepineh Anyar antuk Pariwisata ring Bali
Balinese
Sepatutne irage dados krama Indonesia bangga antuk paiketan antar umat beragama dwaning kemajemukan agama ring Indonesia sampun sue pisan lan sadurungnyane bandingang ring negara-negara ring jagat.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religious Harmony Lantern
Balinese
Yening bandingang sareng bulan sane lintang, pangrauh wisatawan ring bulan Maret 2023 menek 14,59%.
English
When compared to the previous month, the number of tourist visits in March 2023 increased by 14.59%.
Indonesian
Bila dibandingkan dengan bulan sebelumnya, jumlah kunjungan wisatawan pada bulan Maret 2023 naik sebesar 14,59%.
Literature STOP! BALI TIDAK UNTUK DIJUAL
Balinese
Manut UNICEF, anak alit sane Stunting biasane madue kewikanan enduk (belog) bandingang ring anak alit sane nenten keni Stunting.
English
-
Indonesian
Menurut UNICEF, anak kecil yang mengalami Stunting biasanya memiliki kepintaran yang minim dibandingkan anak yang tidak terkena Stunting
Government Kesetaraan Gender
Balinese
Contone ngalih informasi ane patuh di situs resmi lantas bandingang isine.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Sampunang gangsaran tindak kuangan daya
Balinese
Sasukat Sang Mong ngmatiang gajah, prajani alas Jenggala Sila sereb. “Yen ada Sang Mong adanan kelidin bandingang matiang tur sarapa,” keto keneh beburon di alas Jenggala Sila.
English
-
Indonesian
Paduku terkenal perkasa,” ucap Ketut Nyamprut.
Folktale Sang Mong Nangtang Manusa
Balinese
Minab para wisatawan puniki ngangge rental kendaraan bandingang jasa tour guide mangda hemat pengeluarannyane.
English
-
Indonesian
Terkit permasalahan ini pemerintah diharapkan lebih ketat lagi dalam mendata wisatawan dan pemilik rental kendaraan yang ada di Bali.
Government Masyarakat patut teladan ring bermedia sosial
Balinese
Iraga anak aluh pesan ngae apa-apa, yen bandingang ngitungang ane di tebenan buka lulune.
English
-
Indonesian
-
Literature Baunya Tidak Bisa Disembunyikan
Balinese
Yen irage bandingang ajak ne jani joh sajan penampilanne ane jani penampilan ne jek ngendah - ngendah sajan, krana sosial media.
English
-
Indonesian
-
Literature Ulian Sosial Media Anake Ngerubah Penampilan
Balinese
Manut data saking Kantor BMKG Stasiun Geofisika Sanglah, Denpasar, suhu panes ring Bali munggah ngantos 32-33 derajat celcius, yéning bandingang rahina normalnyané 31 derajat celcius.
English
-
Indonesian
-
Government Upaya yang Seharusnya Dapat Pemerintah Lakukan Guna Membantu Menanggulangi Suhu Panas di Bali
Balinese
Uling ento iraga tusing dadi ngelah rasa apabuin kanti ngorahang agama ane anut iraga paling luwung, paling beneh yen bandingang ngajak agama ane lenan.
English
Based on that, we should not feel that our religion is the best.
Indonesian
Berdasarkan hal itu, kita tidak boleh merasa agama yang kita anut adalah agama yang paling bagus.
Intercultural difference for unity
Balinese
Keanekaragaman agama ring Indonesia sampun sué tur dumun pisan yéning bandingang sareng ring Negara-Negara liyané ring guminé.
English
-
Indonesian
-
Intercultural maintain religious harmony
Balinese
Pangajap-ajap titiang majeng ring para seniman muda mangda prasida nglestariang budaya lan tradisi Bali, taler nglestariang taksu Bali, duaning titiang nyingakin para yowana mangkin sayan becik ring bidang tari, tiktok, miwah sane lianan, bandingang ring tari Bali.
English
My hope is for the younger generation of artists to be able to continue to preserve the culture and traditions in Bali, and keep the taksu in Bali, because I see that today's children are smarter at dancing, tiktok, and so on than Balinese dance.
Indonesian
Harapan saya untuk seniman-seniman generasi muda agar bisa tetap melestarikan Budaya dan tradisi yang ada di bali, Dan tetap menjaga taksu yang ada di bali, karena saya liat anak-anak jaman sekarang lebih pandai dalam hal ngedance, tiktok, dan lain lain nya ketimbang nari tarian Bali.
Literature melestarikan budaya di bali
Balinese
Nanging napi mawinan Bali kasub bandingang sareng Indonesia?
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Dewata Bali
Balinese
Indiké punika mamargi yéning parajanané milih nganggén kendaraan pribadi sané ngawinang nganggén kendaraan pribadi nglikub margi, bandingang nganggén kendaraan umum sané prasida nampung makudang-kudang panumpang.
English
-
Indonesian
-
Government “MACET RING PULAU DEWATA”