Suryane

From BASAbaliWiki
Revision as of 10:14, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
Root
-
Definitions
  • sunrise en
  • matahari itu; mataharinya id
Translation in English
sunrise
Translation in Indonesian
matahari
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
ai
Andap
suryane
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Suryane suba endag ngiring negak sambil ngwedang
English
-
Indonesian
matahari sudah terbit ayo duduk sambil ngopi
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Benjang semengipun, rikala endag suryane, Ida Sang Nata Ratu nyingak wenten jembung ring duur kori agung idane.
English
His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.
Indonesian
Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Rikala dane rauh ring genah anake paum punika, sampun endag suryane.
English
This spear is called Lelemon, it has great authority.
Indonesian
Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Gerhana matan ai ngawit yaning bulane ngalangin pangaksin i raga ring suryane.
English
Then, the women offered canang sari, incense and a piece of cloth while praying to God for the safety of the whole family.
Indonesian
Kemudian, para wanita mempersembahkan canang sari, dupa dan selembar kain sambil berdoa kepada Tuhan demi keselamatan seluruh keluarga.
Holiday or Ceremony Bulan Kapangan
Balinese
Ipidan suryane masunar galang sane ngartiang jatmane pade liang, mekejang mejalan aluh, lakar ngalih gae aluh, mebelanja masi aluh.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-(Tuturan Cutet Ulian Corona)-(Ni Komang Wangi Asih)
Balinese
Uli ditu wake ngiringang pangandikan Batara Suryane.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kurmawa Ngambul
Balinese
Inget teken pangandikan Bhatara Suryane di pangipian, melahanga ngubuhin pianakne, seger oger tunas lanus, laut adanina I Sigir, artinne I Sibak.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
Balinese
Inget teken pangandikan Bhatara Suryane di pangipian, melahanga ngubuhin pianakne, seger oger tunas lanus, laut adanina I Sigir, artinne I Sibak.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
Balinese
Akeh pisan wisatawan sane rauh ka genahe puniki utaminnyane rikala suryane surup.
English
-
Indonesian
-
Literature Menerapkan Budaya Pariwisata Bali Sebagai Objek Wisata
Balinese
Sami pada angob, napi malih yening polih nyingakin Sang Suryane kala endang katimpalin antuk ambune, kadirasa sang sane ngatonang matinggah ring duur ambune.
English
-
Indonesian
-
Literature Meningkatkan Perekonomian Lokal melalui Usaha Camping Side di Kintamani
Balinese
Kalanguan pasisi Kuta Bali kajangkepin antuk saka mata ri kala suryane engseb ngawinang manah para turise ulangun.
English
-
Indonesian
-
Place Kuta
Balinese
Suryane kepit makenyit
English
-
Indonesian
Ngengsap tuuhe kadehdeh tua
Literature AMORING ACINTYA, NYOMAN TUSTHI EDDY
Balinese
Bali taler dados genah wisatawan mapupul saking sane mamanah rauh ngrasayang keindahan gunung, pasisi miwah ngrasayang keindahan suryane surup miwah surup.
English
-
Indonesian
-
Literature BALI MEMBUTUHKAN TOLERANSI AGAR LESTARI
Balinese
Ring semengan, jam 7, suryane ngawitin masunaran, warnannyane makenyem tur bulat sakadi kuning telur.
English
-
Indonesian
-
Literature Bagusnya Tinggal Di Pantai
Balinese
Suryane alon-alon tedun ring cakrawala, ngamedalang sinar mas sane ngukir langit Bali antuk warna-warna sane ngenyit.
English
-
Indonesian
-
Literature Keindahan Sunset di Bali
Balinese
Pemandangan ring pasisi Petitenget indah pesan, suryane engsel ngenah jelas pesan lan indah pesan, nanging pemandangan sane indah punika usak olih makudang-kudang sampah sane mecirikan ring bibih pasisi Petitenget.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan alam di Pulau Dewata Bali
Balinese
Pemandangan ring pasisi Petitenget indah pesan, suryane engsel ngenah jelas pesan lan indah pesan, nanging pemandangan sane indah punika usak olih makudang-kudang sampah sane mecirikan ring bibih pasisi Petitenget.
English
-
Indonesian
-
Literature Pantai Petitenget Bali
Balinese
Tiang liang pesan kaambil merayakan olih keluarga tiang, disubane tiang rauh ring pasisi Sanur tiang mapalalianan pasir lan ombak sareng gembirne sambil ngantiang suryane engsel.
English
-
Indonesian
-
Literature Sastra Pulau Bali
Balinese
Para sane demen ngaryanang suryane engsel lan pecandu yoga sering ngaenang Bali dados tongos relaksasi lan ngenang tenang raga.
English
-
Indonesian
Perkembangan Destinasi Pariwisata di Daerah Bali yaitu Sangat Berkembang Pesat dan Ramai oleh Wisatawan.
Literature keindahan pariwisata bali
Balinese
Rikala engseb suryane, I Lubdaka ngrenggeng, “Yen jani dewek mulih, sinah kapetengan di jalan, bisa sagrep macan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Lubdaka
Balinese
Manggala utawi pemerintah patut ngicenin sesuluh majeng kramane sekadi suryane sane nyunarin jagat.
English
He is bright and warm, giving courage like the sun in the morning that breaks the darkness of the night and gives new vigor.
Indonesian
Pemimpin atau pemerintah hendaknya memberikan penerangan kepada masyarakat seperti matahari yang menyinari alam semesta, tidak jemu-jemu mengadakan hubungan dengan masyarakatnya sehingga mengetahui benar tentang keadaan masyarakatnya.
VisualArt Maha Kala Teja "Sinar Suci Kahuripan"
Balinese
Ida galang ngamecikang, ngicenin kawiran sekadi suryane ring tengahin rahina sane ngepah peteng lan ngicenin rasa greget sane anyar.
English
He is bright and warm, giving courage like the sun in the morning that breaks the darkness of the night and gives new vigor.
Indonesian
Pemimpin atau pemerintah hendaknya memberikan penerangan kepada masyarakat seperti matahari yang menyinari alam semesta, tidak jemu-jemu mengadakan hubungan dengan masyarakatnya sehingga mengetahui benar tentang keadaan masyarakatnya.
VisualArt Maha Kala Teja "Sinar Suci Kahuripan"
Balinese
Upacara puniki kalaksanayang sadurung suryane entag.
English
Virgin water is located in the upstream of a river and no one has used it for bathing.
Indonesian
Ini mirip dengan tradisi Songkran (festival air) di Thailand.
Holiday or Ceremony Masiram Toya Daha
Balinese
Sistem sakadi puniki kasengguh sistem pawukon sane nenten nganutin pamargin bulan tur suryane ring antariksa.
English
Such a system is called the Pawukon system which is based neither on the circulation of the moon nor the sun.
Indonesian
Sistem seperti ini disebut sistem Pawukon yang tidak berpatokan pada peredaran bulan maupun matahari.
Holiday or Ceremony Otonan
Balinese
Sami damare ring pulau dewata kapademang ngawit jam 6 semeng ring rahina Nyepi duaning manut ring paitungan Hindune, arahina ngawit rikala suryane endag.
English
This is called “obor danyuh”.
Indonesian
Orang-orang memukul panci, kentongan atau baskom agar menimbulkan suara ribut yang dipercaya bisa mengusir segala hal yang buruk.
Holiday or Ceremony Pangerupukan (Tawur Agung Kasanga)
Balinese
Lianan ring atraksi wisata, Pasisi Tanjung Benoa taler madue sakamata sane luih pisan, pasisi mabias putih tur resik pisan, para torise taler sida nyingakin kaluihan ri kala suryane engseb utawi sunset.
English
-
Indonesian
-
Place Pantai Tanjung Benoa
Balinese
Daya tarik Pasih Kuta inggih punika panorama suryane masurup.
English
-
Indonesian
-
Literature Pasih Kuta
Balinese
Suryane mamakuta caya
English
-
Indonesian
-
Covid Gering Nyaluk Makuta I Putu Suwèka Oka Sugiharta
Balinese
Yan makutan suryane suba tusing enu dadi tamba
English
-
Indonesian
-
Covid Gering Nyaluk Makuta I Putu Suwèka Oka Sugiharta
Balinese
Nganti makutan suryane kasungkemin sujati
English
-
Indonesian
-
Covid Gering Nyaluk Makuta I Putu Suwèka Oka Sugiharta
Balinese
Rikanjekan galahe semeng ritatkala suryane endag wenten pemandangannyane becik pisan, asapunika naler ring galah nyoreang.
English
-
Indonesian
-
Place Minakadi Tedung Langit
Balinese
Ipun maosang, yening ipun sirep rikala Sandikala pacang ngliwatin suryane, punika pacang ngawinang ipun kaon.
English
It is said that he sleeps when the sun will hit the sand (step on the sun) which will have bad consequences for oneself.
Indonesian
Konon katanya tidur saat sandikala akan dilangkai surya (langkahin surya) yang akan berakibat buruk terhadap diri sendiri.
VisualArt Sandikala
Balinese
Yaning krama Hindune maosin ‘arahina’, nika ngawit suryane medal nyantos semeng benjangne, nenten sakadi paitungan modern sane ngawit ring tengahi lemeng.
English
Another effect is, you can't leave wrong associations and it's hard to break away from bad habits.
Indonesian
Sivaratri tidak hanya dirayakan di Bali, namun juga oleh umat Hindu di seluruh dunia.
Holiday or Ceremony Siwaratri (Sivaratri)
Balinese
Nika mawinan kramane nenten kaicen sirep ri kala suryane kantun nyunarin jagat (tengai), yening mikayunin paswecan artha brana tur karahayuan sane tan papegatan.
English
-
Indonesian
-
Holiday or Ceremony Soma Ribek
Balinese
Ida nyantosang ring pamedalan kori umah nyantos suryane engseb.
English
On full moon’s day, instead of the ancestors, the gods come to Earth and give blessings.
Indonesian
Bagi masyarakat Hindu yang menganut penanggalan tahun Saka, tilem adalah hari terakhir dalam satu bulan.
Holiday or Ceremony Tilem
Balinese
Angine manyirsir sumilih,

Sakadi manyembrama ring sang rauh, Ngantiang suryane teduh, Pakranyab,

Tan bina kadi putri ayu mabusana bungah,
English
-
Indonesian
-
Folktale Tirta Gangga
Balinese
Asapunika patemon lawat suryane ring jun madaging toya, kasaihang sareng suryane sane wenten ring akasa, tur kasaihang sareng suryane sane entag lan sane sineb.
English
It is told in this lontar that Bhatara Siwa has a child named Bhatara Kala.
Indonesian
Kedelapan khayalan ini dapat dimusnahkan dengan delapan jenis pengendalian diri, yang disebut dengan Astalingga.
Lontar Tutur Kumara Tattwa
Balinese
Sakewanten genah puniki becik pisan anggen nyingakin kaluhan suryane rikala engseb, miwah wenten genah mapupul sane becik ri kala tengai.
English
-
Indonesian
-
Place Uluwatu
Balinese
Tiang meled nyingakin surup suryane, rikala tiang nyingakin pemandangan ring pasisi, tiang nyingakin krama dura negara sane nuduk luhu plastik ring pasisi.
English
-
Indonesian
Ingin melihat sunrise/matahari terbit, saat saya sedang melihat pemandangan pantai perhatian saya tertuju pada seorang bule yang sedang memunguti sampah plastik di pantai, lalu saya berpikir sejenak, kenapa orang asing mau memungut sampah dan menjaga lingkungan sedangkan orang lokal hanya bisa diam dan membuang sampah sembarangan?.lalu bagaimana ya dampak bali kedepannya?.
Literature Sadar Diri