Pungkuran

From BASAbaliWiki
Revision as of 02:15, 11 November 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
pu \С(¾rn/
Other forms of "pungkur"
Definitions
  • later; another day (Alus mider) en
  • belakangan; kemudian hari; lain hari (Alus mider) id
Translation in English
later
Translation in Indonesian
belakangan; kemudian hari
Synonyms
  • Durinan (l)
  • Antonyms
  • Arepan (h)
  • Maluan (l)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    durinan
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    pungkuran
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Pungkuran tiang jagi mrika.
    English
    Another day I'll be there.
    Indonesian
    Lain hari saya akan ke sana.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Pungkuran, iraga nenten dados lempas saking dampak pandemi global sane sampun ngereh jagate, taler Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government "Pikobet miwah Pangapti sajeroning Pemilihan Presiden"
    Balinese
    Ring halaman pungkuran buku Pandji Tisna, I Made Widiadi, sané kasurat ring warsa 1955, dané nyurat indik kahuripannyané manut urutan kronologis.
    English
    On the last page of Pandji Tisna's book, I Made Widiadi, written in 1955, he wrote his life story in chronological order.
    Indonesian
    Anak Agung Pandji Tisna (11 Februari 1908 - 2 Juni 1978), juga dikenal sebagai Anak Agung Nyoman Pandji Tisna, I Gusti Nyoman Pandji Tisna, atau hanya Pandji Tisna, adalah keturunan ke-11 dari dinasti Pandji Sakti Buleleng, Singaraja, yang merupakan di bagian utara Bali, Indonesia.
    Biography of Anak Agung Pandji Tisna Pandji Tisna
    Balinese
    Sane kaping kalih, utsaha puniki pinaka dasar mikukuhang kawagedan makarya sahananing ulam banten pinaka pikamkam sane becik pisan anggen nglanturang urip rikalaning benjang pungkuran sampun grehasta asrama.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Usaha Ulam Banten Sebagai Pengukuh Budaya dan Penghidup Ekonomi Keluarga
    Balinese
    Punika taler benjang pungkuran mangda nenten basa Baliné wantah dados basa ring lontar, ring sastra, ring sasuratan kémanten.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Basa Bali Pinaka Pamikukuh Budaya Bali
    Balinese
    Ngiring parindikan puniki kadadosang titi pengancan ring benjang pungkuran mangda neneten maparilaksana ( kerusuhan) sekadi punika malih.
    English
    Let us make this event a deterrent effect for us Balinese citizens.
    Indonesian
    Jangan sampai Bali yang kaya akan daya tarik yang sangat berpotensi untuk bidang pariwisata malah hancur karena sikap masyarakat yang tidak menunjukkan kerukunan antara satu sama lain.
    Literature Jangan Menjadikan Pulau Bali Sebagai Pulau Kontradiktif
    Balinese
    Nangin nika manados pola pekerjaan sane patut katureksain tur kebenahin, mangda nenten indik punika manados wabah ring para yowana lan para jana benjang pungkuran, krana gegendong punika nenten ja marupa geginan nanging kebiasaan sane patut kaicalang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government GegaenDong
    Balinese
    Makasami rungu ring kawentenan punika boya ja anggen macanda kemanten ring media social ,akehan sujatine sane jejeh indik kawentenan gumi Bali miwah Indonesiane pungkuran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Gen Z lan Gen Milineal napi ke mapuara ring pemilu 2024 ?
    Balinese
    Madasar antuk kawentenan punika titiang madue piteket majeng ring pamerintah Baline pungkuran prasida ngaryanang genah utawi wadah para yowana Baline mangda mrasidayang magendu wirasa, madarma tula miwah marerembugan ngenenin indik kawentenan gumi Baline.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Gen Z lan Gen Milineal napi ke mapuara ring pemilu 2024 ?
    Balinese
    Madasar antuk kawentenan punika titiang madue piteket majeng ring pamerintah Baline pungkuran prasida ngaryanang genah utawi wadah para yowana Baline mangda mrasidayang magendu wirasa, madarma tula miwah marerembugan ngenenin indik kawentenan gumi Baline.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Gen Z lan Gen Milineal napi ke mapuara ring pemilu 2024?
    Balinese
    Makasami rungu ring kawentenan punika boya ja anggen macanda kemanten ring media social ,akehan sujatine sane jejeh indik kawentenan gumi Bali miwah Indonesiane pungkuran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Gen Z lan Gen Milineal napi ke mapuara ring pemilu 2024?
    Balinese
    Sinah pungkuran bakal nemu bagia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Lacur Nemu Bagia
    Balinese
    Pangaptin titiang, dumogi ja kabligbagin malih tur prasida ngamolihang pamutus sane becik anggen muputang pikobet puniki mangda nenten pungkuran kabaos gangsaran tindak kuangan daya.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto - ( Kaliwatan malayang liang ngantos new normal) - (I MADE BHAKTI TRIASNANTARA)
    Balinese
    Sane pinih mabuat ring pariwisata Bali utamanipun kebudayaan miwah sarana pariwisata, ngeninin indik punika ring sarana pariwisata minakadi akomodasi, restauran, transportasi mangda pungkuran malih katincapang duaning karasayang sampun jangkep pisan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kebudayaan di Bali
    Balinese
    Benjang pungkuran yening wenten galah, pacang kakaryanang sekaa gong miwah seka santhi anak istri.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Kegiatan rutin ring Banjar Dalem Kerti
    Balinese
    Pungkuran mangdane para tamiu saking luar utawi lokal sane dados melanjaran ring genah punika sane sampun mevaksinasi lan sampun ngemargiang tes PCR sedurung memargi lan ring mantuke, sareng sane jagi berwisata ring Zona Hijau (Ubud,Nusa dua,lan Sanur).
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Kesiapan ngebangkitang pariwisata ring bali
    Balinese
    Pikobet pikobet punika ngawinang angga para sisya dados males, nenten madue kemampuan daya saing, nenten madue kaweruhan sane anyar sane prasida ngewantu sisya benjang pungkuran lan kakirangan sane siosan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government LITERASI
    Balinese
    salah sinunggil pikobet sane pungkuran viral ring media sosial ngenenin indik kasus bunuh diri.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Lemah dipetenge, peteng dilemahe
    Balinese
    Dané negesin indik acara wanti warsa sekolah nénten ja wantah galah malila-lila manten, sakéwanten para sisya patut kicén ajah-ajahan sané bénjang pungkuran dados kanggén sangu urip.
    English
    -
    Indonesian
    Beliau menegaskan bahwa perayaan ulang tahun sekolah tidak hanya sebatas euforia belaka, namun perlu ada sesuatu hal yang diberikan kepada siswa sebagai bekal mereka kelak.
    Literature BASAbali Wiki Melaksanakan Workshop di SMP Negeri 1 Kerambitan
    Balinese
    Pungkuran puniki iraga akeh miragiang pikobet sane wenten ring wewidangan iraga minakadi tanah longsor, banjir, korupsi, pikobet indik ekonomi, taler panglimbak pinyungkan COVID-19 sane ngawinang rered pangrauh wisatawane ring Bali.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature BASAbali Wiki di kalangan kaum milenial
    Balinese
    Ring makudang-kudang warsa pungkuran nike sampun makudang-kudang kecelakaan ring Bali ulian turis sane ten nuutin aturan lan ugal-ugalan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature BASMI PENGENDARA MOTOR NON-BALI YANG TAK TAU DIRI
    Balinese
    Pengaptin titiang benjang pungkuran mangde gumi baline tetep ajeg lan lestari.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali yang dulu bukan Bali yang sekarang
    Balinese
    Sakadi gatra sane viral pungkuran puniki akeh tamiu sané dengang lan maresahkan sané ngusak-asik katreptian pulo Baliné.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Banyaknya Wisatawan "Nakal" di Bali
    Balinese
    Tiang ngaptiang mangda pungkuran bali molihang perkembangan ring segi budaya,tradisi,adat istiadat lan kearifan lokal krama bali mogi state tetep lestari lan nyumingkinang uningine olih krama dure negare, misalne di bali akeh pisan destinasi wisate sane dadi tekain, mawinan sarane pendukung kadi margi sane becik untuk wisatawan sanget perlu gerakange apang mobilitas lalu lintas wisate polih terjangkau lan terjaring mangde becik olih pare pengunjung, lianan ken nike upaye krama di tengah ngicenin sumbangsih kesadaran antuk pemeliharaan lan ngisi hal sane sanget fundamental, khususne ring perkembangan industri pariwisata ring bali punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menjaga Keasrian Bali Melalui Pengembangan Jalan Mobilitas Yang Baik
    Balinese
    Nanging pungkuran puniki sayan akeh genah wisata ring Bali cemer antuk parisolah jatma sane kaon minakadi ngutang luu nenten ring genah sane sampun kacumawisang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Menjaga dan Melestarian Bali
    Balinese
    Yening dadi baan titiang, antuk kedepanne apang sayan jangkep lan ngalimbak antuk nlantarang isu mangda dangan antuk ngincepang mangda pungkuran ring wargane sami ritatkala nyelehin pikobet isu-isu sipil ring jagate sami.
    English
    In my opinion, in the future it will be more complete and more widely known in explaining problems so that it is easier for the public to understand in studying civil issues from the surrounding environment.
    Indonesian
    Menurut saya, kedepannya agar lebih lengkap dan lebih dikenal luas dalam menjelaskan permasalahan sehingga lebih mudah dipahami masyarakat dalam mempelajari isu-isu sipil dari lingkungan sekitar.
    Literature Nlantarang isu mangda dangan antuk ngincepang mangda pungkuran ring wargane
    Balinese
    Yening dadi baan titiang, antuk kedepanne apang sayan jangkep lan ngalimbak antuk nlantarang isu mangda dangan antuk ngincepang mangda pungkuran ring wargane sami ritatkala nyelehin pikobet isu-isu sipil ring jagate sami.
    English
    In my opinion, in the future it will be more complete and more widely known in explaining problems so that it is easier for the public to understand in studying civil issues from the surrounding environment.
    Indonesian
    Menurut saya, kedepannya agar lebih lengkap dan lebih dikenal luas dalam menjelaskan permasalahan sehingga lebih mudah dipahami masyarakat dalam mempelajari isu-isu sipil dari lingkungan sekitar.
    Literature Penyampaian isu yang lebih mudah dimengerti bagi masyarakat
    Balinese
    pengapian titiang benjang pungkuran pkb nike ten magentos joh pisan, apang tiang lan keluarga tiang e ngidang menikmati liburan pkb ngancan warsa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pertunjukkan Seni Tari bali
    Balinese
    iraga tur anak cucu iraga pungkuran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature REMAJA PAMRIH
    Balinese
    pengaptin titiang banjang pungkuran mangda jatma baline mrasidayang ngelestariang lan ngajegang budaya bali mangdane budaya bali nenten ngancan punah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Selamatkan budaya dan Seni Bali
    Balinese
    Yening ring dinane pungkuran wenten pengungsi saking Rusia utawi Ukraina sane jagi ngungsi ka Indonesia punapi sapatutne iraga?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Tempat Yang Baik Untuk Korban Konflik
    Balinese
    Sampun 37 warsa pungkuran, restoran puniki karauhin olih tamiu sajebag jagat; wenten makudang-kudang tamiu sane malangganan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Lotus Cafe
    Balinese
    Sakewanten pungkuran, plalianan puniki sayan kasenengin olih wargine saking akudang desa pisaga.
    English
    Therefore, the Bali Aga residents in these four villages on average do not have kawitan or ancestral temples in Besakih, but on the shore of Tamblingan.
    Indonesian
    Karena itu, warga Bali Aga di keempat desa ini rata-rata tidak memiliki kawitan atau pura leluhur di Besakih, namun di tepi Tamblingan.
    Holiday or Ceremony Magangsing ring Tamblingan
    Balinese
    Dumogi puniki sane ngawinang kabupaten klungkung pungkuran prasida sayan maju.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Ngelimbakang Pariwisata Klungkung sane pacang nyokong Seni, Budaya taler Ekonomi Krama Klungkung
    Balinese
    Pungkuran, Tata laksana upacara puniki sampun kabenahang.
    English
    Teenagers should also be reminded that there is always consequence for every action.
    Indonesian
    Belakangan, tradisi ini diluruskan.
    Holiday or Ceremony Omed-Omedan in Sesetan
    Balinese
    Pungkuran puniki tanah carik utawi tegal ring Bali, pemekasne ring genah sane nampek saking kota, akeh sane sampun kadadosan paumahan, pikobet punika presida metu dados blabar ritatkala masan sabeh riantukan genah resapan toya sayan surut, lan akeh taru sane kekawoanang ritatkala ngwangun genah paumahan anyar, taler sane ngewetuang pemanasan global.
    English
    What will happen if agricultural land, the source of basic necessities for the Balinese people, continues to be converted into residential areas, coupled with an influx of newcomers requiring them to build dwellings?
    Indonesian
    Alih fungsi lahan di daerah Bali sangat marak terjadi belakangan ini, hal ini ditandai dengan beberapa fenomena seperti berkurangnya lahan produktif pertanian.
    Government PIKOBET SANE KAWETUANG OLIH ALIH FUNGSI LAHAN MAJENG RING KAURIPAN KRAMA BALI
    Balinese
    Ngiring dados Yowana sane jujur lan adil rikala pemilu, apanga iraga tusing nyesel pungkuran, pilihan iraga sane pacang nentuang masa depan bangsa.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pemilu Sehat Yowana Cerdas
    Balinese
    Produksi sampah ring masyarakat serahina sayan nincap tur perlu pengelolaan sane patut anggen nyapuhang pikobet sane wenten pungkuran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet Pengelolaan Sampah ring Bali
    Balinese
    Sampun kauningin, makudang-kudang galah pungkuran puniki wénten makudang-kudang pikobet sané mamargi sangkaning WNA ring Bali, inggih punika melanggar aturan sané berlaku, utaminnyané ring kunjungan ka Pura, nénten ngajiang ipun malah nginjak kasucian pura, napiké punika menek pelinggih, ngranjing pura ri tatkala cuntaka, taler ngusak pelinggih miwah fasilitas pura, nénten wantah punika ipun taler nénten nganutin aturan lalu lintas, sakadi nénten nganggén helm ri tatkala nyetir ngantos nénten jarang wénten akéh kacilakaan sané kamedalang olih ipun.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet WNA "Nakal" Ring Bali Sane Maparilaksana Nénten Patut
    Balinese
    Sampun kauningin, makudang-kudang galah pungkuran puniki wénten makudang-kudang pikobet sané mamargi sangkaning WNA ring Bali, inggih punika melanggar aturan sané berlaku, utaminnyané ring kunjungan ka Pura, nénten ngajiang ipun malah nginjak kasucian pura, napiké punika menek pelinggih, ngranjing pura ri tatkala cuntaka, taler ngusak pelinggih miwah fasilitas pura, nénten wantah punika ipun taler nénten nganutin aturan lalu lintas, sakadi nénten nganggén helm ri tatkala nyetir ngantos nénten jarang wénten akéh kacilakaan sané kamedalang olih ipun.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet WNA “Nakal” Sane Maparilaksana Nenten Patut
    Balinese
    Ring arisan punika, wénten pipis jimpitan sané prasida kanggén kas antuk keperluan benjang pungkuran.
    English
    -
    Indonesian
    Pada arisan itu, ada uang jimpitan yang bisa digunakan sebagai kas untuk keperluan hal lainnya.
    Womens Spirit Puikin Pelih, Luungan Ojog Pepes Dadiang Tongos Maguna
    Balinese
    Minab ring pungkuran titiang nunas mangda pangempon genah panglukatan iriki sida ngaryanang genah parkir anyar sane jimbar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Place Pura Goa Keraban Langit Sading, Mengwi, Badung
    Balinese
    Pungkuran para pemimpin sane kapilih gumanti setata urati saha nginggilang pamargi manut sane sampun kailikitayang ring Undang-Undang Repubilik Indonesia nomor 8 tahun 2016 parindikan Penyandang Disabilitas.
    English
    In the future, elected leaders can carry out their mandate to implement the rights of persons with disabilities as mandated in Law of the Republic of Indonesia Number 8 of 2016 concerning Persons with Disabilities.
    Indonesian
    Dikemudian hari para pemimpin terpilih dapat mengemban amanahnya menyelenggarakan hak-hak penyandang disabilitas sesuai yang diamanatkan pada Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 8 Tahun 2016 tentang Penyandang Disabilitas
    Literature Hak Penyandang Disabilitas Dalam Mengikuti Pesta Demokrasi
    Balinese
    Yening puniki nenten kauratiang saking guru wisesa, pangapti nyujur “Bali Era Baru” wantah dadaos impian, nenten prasida kaapti santukan nenten prasida ngawangun generasi muda sane madue pikayun sane kritis (wikan), sane jagi aggen pemimpin utawi manggala ring Provinsi Bali pungkuran.
    English
    If there are any mistakes in my speech, I ask for forgiveness.
    Indonesian
    Mari kita peduli dengan bahaya yang disebabkan oleh Stunting yang bisa menghalangi atau menghambat perkembangan pulau dewata ini.
    Government Kesetaraan Gender
    Balinese
    Sakewanten pungkuran, sasuratan sakadi puniki prasida dados memori historis.
    English
    Even though online, the process is really tense.
    Indonesian
    Biarpun online, proses siding benar-benar membuat tegang.
    Covid Sebet Metimpal Aget!
    Balinese
    Wenten paruman ring adat benjang pungkuran mangda krama lan para wimudane tetep nganggen basa Bali, mangda tradisi iraga ring Bali state ajeg.
    English
    -
    Indonesian
    ada rapat di adat di kemudian hari agar masyarakat dan pemuda tetap menggunakan bahasa Bali.
    Literature Sedari Kecil
    Balinese
    Cutetnyane, yening sangkaning nyelehin pisan, ortine kapastikayang iwang, ngiring tampi tur rereh sane becik, mangda nenten sangkaning ngukuhin ortine iwang punika mapuara sengkaon benjang pungkuran.
    English
    -
    Indonesian
    Jika sudah memiliki ibu yang baik dan jelas tahu dengan benar salahnya berita, tidak urung keluarganya akan selamat.
    Womens Spirit Sesuluh Saking Katuturan Satua Sang Kadru
    Balinese
    Ngiring makarya antuk manah tulus, sambilang malajahang raga mangda pungkuran prasida mandiri tur ajeg.
    English
    Let's work sincerely, while learning to "stand on our own feet".
    Indonesian
    Mari kita bekerja setulus hati, sembari belajar untuk “berpijak di atas kaki sendiri”.
    Literature Siapakah yang Menikmati Keuntungan Pariwisata Bali
    Balinese
    Yening Nika sampun kemargiang, astungkara, pastika pungkuran Bali dados pulau sane asri tur kasenengin olih masyarakat luar.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Sampah Plastik Yang Ada Di Lingkungan Bali
    Balinese
    Makasami rungu ring kawentenan punika boya ja anggen macanda kemanten ring media social , akehan sujatine sane jejeh indik kawentenan gumi Bali miwah Indonesiane pungkuran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government “ Gen Z lan Gen Milineal napi ke mapuara ring pemilu 2024?"
    Balinese
    Pungkuran, tiang taler meled mangda iraga sareng sami, KPU nguatang pendidikan politik majeng ring.para kontestan miwah masyarakat.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government “Teks Orasi : Pemilu 2024”