Endep
endep
- (en.dep) plants whose skin is good for boils (Noun) en
- (én.dép) low; short (Adjective) en
- (én.dép) rendah; pendek (Adjective) id
- (en.dep) tumbuhan yg kulitnya baik untuk obat bisul (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
1. Umahne endep.
[example 1]2. Ia tusing nawang tegeh endep (kias).
3. Pianakne endep cara Bapanne.No translation exists for this example.
Dija kaden langite endep?
[example 2]Where is the low sky? Where do you find the low sky?
PROVERB
The idea is you don't find a low sky anywhere, implying that you are always looking for something better⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Silih tunggilnyané inggih punika sistem pendidikan ring wewidangan sane kantun endep, sane sering pisan manggihin akeh alit-alite sane nenten polih pendidikan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Tusing makelone ada muani endep mokoh, tendas gundul, makumis tebel majenggot lantang teka ka rompyokne Ni Luh Made Wali.
In English:
In Indonesian: Tak lama kemudian ada seorang laki-laki bertubuh pendek dan gemuk, kepalanya botak, berkumis tebal berjanggut panjang datang ke lapaknya Ni Luh Made Wali.
In Balinese: Sakadi bulan miwah surya sane nyinarin jagat, sarwa pranine sane meneng miwah malaju, sane endep, sedeng miwah tegeh, sane bocok miwah luih, sane seneng miwah lara, sane suci miwah nista, sane bengu utawi miik—sami sane marupa kasunarin tan pabeda.
In English: The main points of the teachings in the Brati Sasana include the teachings of Yama and Niyama Brata, Dasa Sila, Dasa Dharma, teachings to abstain from despicable actions, teachings on alertness, and teachings on spiritual ethics to achieve liberation.
In Indonesian: Teks Brati Sasana tergolong ke dalam lontar sasana, atau etika.
In Balinese: Dugas ngerupuk tiang ngarak ogoh² macet mekelo mejalan penyebabne bek ogoh² gede seng ngidang lewat karna kabel² swmbrawut ngelenteng endep, selain ogoh² di bali maaih ade upacara ngaben notabennya bade bisa melebihi kabel² sampek ngai macet, semoga pemerintah ngidang menata kabel lebih rapi lan ngidanh ngai kabel bawah tanahh
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Lelakute ento gantunga di muncuk papah tubuhe ane enu endep.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Manut data Badan Pusat Statistik (BPS) angka kemiskinan ring Bali ritatkala pandemi COVID-19 nincap pisan saking 3,61% pinih endep ring nasional nincap dados 4,72%, miwah menduduki peringkat kaping papat ring Indonesia.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kedis Cetrung ngae sebun di punyan kayu ane endep tur ngrembun.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sakewanten nika parilaksana sane nenten becik, lan mabuat iraga krama istri ring bali ka nilai madue derajat sane endep.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Bali akehan tegep endep lan majurang jurang.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Manut Dicky Budiman, Epidemolog Indonesia dalem tirto.ID bahwa pigung testing lan tracing ring Indonesia kantun endep, tusing taen nincap 500 ribu orang per hari, patutne dadi nincapang 750 ribu orang per hari.
In English:
In Indonesian: Lantas bagaimana cara memperbaiki kebijakan penanganan bencana varian baru Covid-19 adalah pemerintah perlu memperkuat mitigasi lebih baik.
In Balinese: Kudiang tusing berag, tiang anak mula keturunan anak berag, bapan tiange berag tegeh, memen tiange berag endep, tusing mungkin tiang lekad dadi anak mokoh pesan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Peran guru minab pemandu sareng motivator sampun ngentuk pangaruh sane nenten dados endep ngentuk pemikiran kritis sareng kreativitas siswa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sampah punika bagian sane endep saking setiap aktivitas ngalih.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Gunung Batur Gunung sane endep dibali.
In English: Mount Batur is the lowest mountain in Bali.
In Indonesian: Gunung batur gunung terendah dibali.
In Balinese: Akeh faktor sane ngawinang ketiwasan ring kabupaten Gianyar, silih situnggilnyane inggih punika undagan pengajahan sane endep.
In English:
In Indonesian:
Root
Other forms of "-"
negative imperative
balance; scale
heat, almost ripe (about grains)
crying of a baby all night long, possibly as a result of ngrisebin, gradually increasing problem over a long term, sleepless, suddenly
cook in a flat shape (e.g. omlet)
No definition available.
ropes, hefty rope
contents; filling
teenager; adult (about woman), virgin
a type of skin disease
shallow
catch with hand (palm)
align very close together so that two things are almost touching each other, very tight, lined up closely side by side
capable; clever; proficient, people who have expertise in certain fields of science, name of a priest in Mahabrata story
one of the most important kinds of offerings, consisting of a bucket shaped basket (kakul or wakul) made of coconut or lontar leaves in which is placed a whole shaved coconut, uncooked rice, egg, decorative leaves (plawa), fruit, ingredients of the betel chew and other foods. The daksina represents the world and all of the foods available in it. The water of the world is in the coconut. The container of a daksina is called wakul. The terms wakul and kakul are used interchangeably in various localities., south
No definition available.
lantern with coconut oil, with cloth wick in a shallow dish
peaceful resting
pigeon dara
of all, good example, modest
almost daytime, time, about 0400, just before dawn, at first light before sunrise, on the point of, just about to (applies to time, not things)
Some Jimbaran people consider dawet to be a Javanese drink, whereas they think of cendol is a Balinese drink. Others consider the two to be the same. There is considerable variation in the ingredients of both of them, and it seems most realistic to thinks of dawet as a variety of cendol. Dawet contains santen,
plan: think, intuition, common sense, often used to imply planning to trick, cunning
girls who bring flowers in dance such as a welcoming dance in a temple, Pendet
for female member of the Brahmana caste, abbreviation for Ida Ayu
cool in the sense of temperature (not music, etc.), shade, calm, quiet, shelter
oar, removable oar lock
make fine, shatter, crush, fine (texture)
paper
because of
only: still, yet, just that
No definition available.
eight hundred ( do = 2, samas = 400 )
sheep, stud goat
property of
pick up
thorn
No definition available.
too much, too many
undergrowth, shrub, brush, weeds, a challenge
shrunken, dwindled, fallen in, low, example
little a few, a little, broken
embarrassed
easy (Alus Mider), love (to someone/something), a word to show pity feeling; word to show regret/shame
sick, reluctant
fried onions
a small flow of water, stream, season when water comes down from hills, rainy season, grandmother (usually used in Tabanan)
open: break through an obstacle
constipated, swollen, hard, distended, to die/lose (about step in a Ceki game), too much water
landslide; collapse
bait (fishing)
noise great movement, shaking up, noisy; crowded; rowdy, screwed up; messy
give off light, be lit up (anything that gives off light), look for something with a torch or lantern or other source of light at night, for example kedungu, a large land crab that lives on the edge of the suung. Implication is that one is going to catch something, e.g. crab, lindung, fish, etc. but the verb can be used for looking for anything with any kind of light., flame ; imitation fire
Synonyms
Antonyms
Related words
punyan-punyanan, jadma, ukuran, wangunan, msl.Puzzles
—
Background information
Translations
English
short
Indonesian
pohon-pohon, orang, ukuran, bangunan, dll.
Origin
—
Linked pages
—