Root
Other forms of "alih"
Definitions
- get for me (imperative) (Andap) en
- look for something, whereabouts unknown (Andap) en
- carikan; temukan (Andap) id
Translation in English
look
Translation in Indonesian
Cari
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
alih
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Alihang adinne baju di lemarine
Pendak Ratu Pranda ka geria mangkin!
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yen alihang teges gunane tuah sing ada len utsaha polah utawi kabisanne ngelahang i manusa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Meme ba kal alihang mantu jegeg!”
“Men dija ia jani?”
“Ento apa jumah meten, ma da delokin malu calun mantune, kewala ia nu lek”.English
-
Indonesian
-
Balinese
Satonden nyai mulih alihang malu iban nyaine tebu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Alihang dewasa melah, apang tusing dadi rebat!”
“Ih Godogan eda sengsaya!
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suba keto ia buin ngomong. “Lamun cai ngemang ngebug kulkule ento, icang nyadia ngupahin cai nyambu agencet!”
“Nah lamun keto keneh caine, kema alihang icang nyambu!” masaut I Kancil.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Truna Bagus suba makelo jumahne, ngomong ia teken memene, “Meme jani icang suba kelih, icang makeneh teken anak luh, alihang icang anak luh!”
“Aruh Dewa Ratu, nyen men anake alih meme?
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Truna Bagus suba makelo jumahne, ngomong ia teken memene, “Meme jani icang suba kelih, icang makeneh teken anak luh, alihang icang anak luh!”
“Aruh Dewa Ratu, nyen men anake alih meme?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Buina alihang program beasiswa luar negeri apang nyama disabilitase nyidang masuk kanti di program magister tur doktor.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Di bale gedene, kacrita Nang Bangsing ajaka kurenanne pakisi, “Nanangne, turah icang jaranne lakar mejuang pipis akroso, i tunian dingeh icang jaranne suba meju pakrecek ulungan tainne, sinah suba ento mas, perak, slaka mabrarakan, dong enggalang jemak kaumah metén!” keto munyinne ane luh nundung somahne.
“Eda uyut, nu peteng guminne mani semengan duduk alihang kisa batu apang melah baan ngaba,” keto pasautne Nang Bangsing laut madingin tundun somahne.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pekak ngelah kampid anggon ngeberang cai ajak makejang, dot pekak ngisidang cai kal alihang tongos ane lenan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah lakar upayén kapatianné I Raréangon".
'"Cai Raréangon kema buin cai luas, alihang gelah macan, dot pesan gelah nawang macan, kema cai majalan jani!"
Mara kéto pangandikan Ida Anaké Agung, ngembeng yéh paningalan I Raréangon, suba ngrasa tekén déwék kasengitang baan Anaké Agung.English
-
Indonesian
-