Wimbakara
wimbakara
wim ãkr- race; competition (Noun)
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Ring desa Selat wenten wimbakara nyurat aksara Bali ring lontar
In Selat Village, there is a competition to write Balinese script in lontar.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: Ngaryanang wimbakara konten kreatif pariwasata Bali niki silih sinunggil cara sane prasida ngawinang pariwisata Bali kaloktah malih.
In English:
In Indonesian: Membuat perlombaan konten kreatif pariwisata Bali ini juga merupakan salah satu cara yang bisa digunakan untuk membuat pariwisata Bali dikenal kembali.
In Balinese: Wénten makudang-kudang acara sakadi Widya Tula (seminar), Kriya Loka (lokakarya), Prasara (pameran), Wimbakara (lomba), Utsawa (festival), Sesolahan (pergelaran), miwah penghargaan Bali Kerti Nugraha Mahottama.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sapunika taler sasuratan ipuné sering manados jayanti ring makudang-kudang wimbakara, sastra utawi non sastra.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Tetujonnyane inggih punika mangda layangan sane pacang sareng wimbakara polih taksu.
In English: Likewise, mystical objects or sacred objects have subtle energy which is commonly called magical energy.
In Indonesian: Ngulapin adalah upacara yang dilakukan terhadap suatu kecelakaan atau apabila suatu benda diperbaiki.
In Balinese: Info jangkep indik dudonan acara miwah wimbakara Bulan Bahasa Bali 2022 pacang kasobiahang ring média sosial Instagram (IG), Facebook (FB), utawi ring tautan lynk.id/bulanbahasabali
In English: Sehubungan dengan analogi tersebut, Pemerintah Provinsi Bali, diwakili oleh Dinas Kebudayaan Provinsi Bali, kembali mengadakan acara Bulan Bahasa Bali 2022, yang dilaksanakan mulai tanggal 1-28 Februari 2022.
In Indonesian: Complete info about the schedule of the event and the Balinese Moon Competition 2022 can be accessed via Instagram social media (IG), Facebook (FB), and lynk.id/bulanbahasabali links.
In Balinese: Wénten makudang-kudang acara sakadi widyatula (seminar), kriyaloka (workshop), festival, sesolahan (pergelaran), réka aksara (pameran) miwah wimbakara (lomba) sané maperis yutaan rupiah!
In English: Ada berbagai macam acara seperti seminar, loka karya, festival, pergelaran, pameran aksara, dan beberapa lomba yang berhadiah jutaan rupiah!
In Indonesian: There are various kinds of events such as seminars, workshops, festivals, performances, script exhibitions, and several competitions with millions of rupiah prizes!
In Balinese: Soroh kasenian sane pacang kagelarin minakadi peed aya (pawai virtual), rékasadana (pagelaran), wimbakara (lomba), kandarupa (pameran), kriyaloka (workshop) miwah widyatula (sarasehan).
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nanging titiang dados sisia mautsaha mangda tetep produktif ring tengah pandemi kadi mangkin, antuk punika titiang ngamiletin wimbakara wikithon partisipasi publik 4 puniki.
In English:
In Indonesian: Mungkin bukan hanya saya yang dibuat bingung, teman-teman dan saudara di rumah juga mungkin sama seperti saya.
In Balinese: Duk warsa 1997, Festival Kesenian Bali ring sajebag pulau Bali ngawentenan wimbakara Wayang Tantri.
In English:
In Indonesian:
Root
wimbakara
Other forms of "wimbakara"
—Synonyms
Antonyms
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
race; competition
Indonesian
lomba; kompetisi
Origin
—
Linked pages
—