Magingsir

From BASAbaliWiki


magingsir
Other forms of "gingsir"
Definitions
  • move: leave, depart, withdraw, migrate en
  • berpindah tempat id
Translation in English
move
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
magingsir
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ida magingsir saking genah idane sane riin.
English
-
Indonesian
Beliau pindah dari tempat beliau yang lama.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kawéntenan krama sané nénten kalugra magingsir miwah nénten satinut ring pidabdab imigrasi ngawinang méweh pisan ring sistem imigrasi.
English
Ladies and gentlemen, our honorable guest.
Indonesian
3.
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Sadaweg Raja Dewa Manggis Kuning magingsir saking padukuhan d sa Beng Gianyar lantas ngawangun Puri ring delod desa B ng punika .
English
-
Indonesian
-
Intercultural Adung Luung
Balinese
Ring panguntating warsa 1980-an dané magingsir ka Tawangmangu, Jawa Tengah.
English
In the late 1980s he moved to Tawangmangu, Central Java.
Indonesian
Pada akhir 1980-an dia pindah ke Tawangmangu, Jawa Tengah.
Biography of Agus Vrisaba -
Balinese
Ring dijaja Ida magingsir.
English
Night before the Mengwi’s prince arrive to marry the princess, Pucangan with his troops storming the Satria palace.
Indonesian
Keris ini bernama Carita Belebang, khasiatnya untuk menjaga keselamatan dan tak berani musuh melihatnya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Saking irika Ida magingsir ka Désa Muntis (Pengastulan).
English
The pupetter's family then making a well hole for him to take shelter in.
Indonesian
Amat heran pikiran I Bendesa melihat kejadian yang aneh dan ajaib itu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Santukan ajinnyane, inggih punika Murah Tabanan keni pinakit ageng, raris ipun magingsir ka désa Kebon Tingguh.
English
Night before the Mengwi’s prince arrive to marry the princess, Pucangan with his troops storming the Satria palace.
Indonesian
Keris ini bernama Carita Belebang, khasiatnya untuk menjaga keselamatan dan tak berani musuh melihatnya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Saking irika Ida magingsir nyliksik indik genah okan idane sane sampun padem.
English
Now I give the name to him Arya Dalem Bansuluk Tegehkuri. (Tegeh mean tall or high and Kori or Kuri mean behind, because he was taller from behind when he touch the king’s shoulder)”.
Indonesian
Penderitaan bukan akhir dari segalanya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Sakewanten risampune wenten pemekaran wilayah warsa 1992, Denpasar kadadosang Kota Madya taler ibu kota Kabupaten Badung magingsir ka Mengwi.
English
-
Indonesian
-
Place Badung
Balinese
Selami gerhana, anake tan kaicen matemu kama, magingsir ring jero sane anyar, ngamargiang upacara suci, lan ngawacen cakepan suci.
English
The ancient Balinese rang kentongan or gongs when lunar eclipses occur.
Indonesian
Bulan kepangan terjadi ketika cahaya bulan dialangi oleh bayangan Bumi.
Holiday or Ceremony Bulan Kapangan
Balinese
Wake tusing ja lakar magingsir.
English
-
Indonesian
-
Folktale Dukuh Janggaran
Balinese
Mogi-mogi virus covid-19 puniki gelis magingsir lan matilar , mangda prasida titiang gelis melajah ring kampus lan matemu sareng timpal-timpal.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-kangen melajah ring kampus-i wayan purnayasa
Balinese
Gelisin satua, buin manine sang prabu makayunan jagi magingsir nuju tongos ane lenan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Galuh Pitu
Balinese
Risampune tutug 7 warsa ring Yogyakarta, dane raris magingsir ka Jakarta lan majangkepan sareng teater kecil.
English
Putu is more concerned with reflection than history.
Indonesian
Setelah 7 tahun di Yogyakarta, ia kemudian pindah ke Jakarta dan bergabung dengan Teater Kecil.
Biography of I Gusti Ngurah Putu Wijaya
Balinese
Anaké sané magingsir ka Bali masih magenepan agamané, Islam, Kristen, Katolik, Budha.
English
-
Indonesian
-
Literature Belahan Pot Bawah Pisang, Kebanyakan Ngaco Sembahyang
Balinese
Anake sane magingsir ka Bali masih magenepan agamane, Islam, Kristen, Katolik, Budha.
English
-
Indonesian
-
Literature Belahan Pot di Bawah Pisang, Kebanyakan Ngaco Sembahyang
Balinese
Anaké sané magingsir ka Bali masih magenepan agamané, Islam, Kristen, Katolik, Budha.
English
-
Indonesian
-
Literature Celebingkah Betén Biu, Mabakti Ngéndah Ngawagné Liu
Balinese
Yadiastun, ida Saang Abhimanyu kasor, ida nenten naanin magingsir saking ranang gana nyihnayang kaprawiran sang ksatria.
English
-
Indonesian
Mereka pun tidak berkeinginan untuk mengubah kutukan sang wiku.
Literature Laksana Para Yowana miwah Rusaknyane Negara: Nlatarang Tetuek Utama Mosala Parwa
Balinese
To tinggalin ja I Nengah suud megarapan di uma lantasa ngabut punyan kasawi lakar alih umbin kal tambusa sambila ngantia jegjeg aine magingsir.
English
-
Indonesian
-
Literature TURIS KA BALI KRANA GEDUNG SANE MAKEH LAN TEGEH?
Balinese
Raris, saantukan letusan Gunung Lesung (tepet ring sisin Tamblingan), desa punika laut magingsir tur palas dados petang desa.
English
Since the eleventh century (according to the inscription), the residents around Tamblingan are coffee farmers who exported local coffee to Tabanan area through an ancient path on the east side of Mount Lesung.
Indonesian
Sejak abad kesebelas (menurut prasasti), warga sekitar Tamblingan adalah para petani kopi yang mengekspor kopi lokal ke daerah Tabanan melalui jalan setapak kuno di sisi timur Gunung Lesung.
Holiday or Ceremony Magangsing ring Tamblingan
Balinese
Puaran sane kaon, akeh para jana banjar utaminipun para daha truna maparisolah sane tan manut ring budaya utawi jati ragan wangsa, pangarganbarang dados mael, makeh pisan tanah carik lan pabianan magentos dados sarana wisata, sane ngawinang wedesa ued magingsir saking genah ipun.
English
-
Indonesian
-
Government Jalan rusak
Balinese
Puniki prasida ngawinang urbanisasi—krama sane magenah ring desa-desa magingsir ka kota—sane raris ngawinang pertumbuhan ekonomi ring Bali nenten asah.
English
However, the role of leaders here is very important to lead the community to get social welfare, the leader should use resources as well as possible, and also build good buildings in order to provide people’s welfare.
Indonesian
Hal tersebut bisa membuat urbanisasi-masyarakat yang tinggal di desa-desa tergusur ke kota-yang kemudian membuat pertumbuhan ekonomi di Bali menjadi tidak seimbang.
Government Swadharmaning Para Pamimpin Bali Ngeninin Indik Kasejahteraan Sosial
Balinese
Sadaweg Raja Dewa Manggis Kuning magingsir saking padukuhan dḗsa Beng Gianyar lantas ngawangun Puri ring delod desa Bḗng punika .
English
-
Indonesian
-
Intercultural None
Balinese
Petang warsa sané sampun lintang, ring 2019, sukun titiangé ngenjekin umah sané jagi katongosin ri sampuné kulawargan titiangé magingsir saking Singapura nuju Bali, Indonesia, sané ketah kabaos Pulo Dewata.
English
Four years ago, in 2019, I stepped foot into a house of which I would be living in after my family's transition from Singapore to Bali, Indonesia, the Island of Gods.
Indonesian
2.
Childrens Book Paplajahan sané Kajahin antuk Bali ring Déwék Tiang olih Thomas Ward
Balinese
Patut pisan ngirangin emisi karbon antuk magingsir ka sumber energi terbarukan, nyokong daur ulang miwah ngawigunayang produk sané ramah lingkungan, taler nyaga palemahan alami antuk utsaha konservasi miwah greening.
English
It is important to reduce carbon emissions by switching to renewable energy sources, promoting recycling and the use of environmentally friendly products, and protecting natural habitats through conservation and reforestation efforts.
Indonesian
Penting untuk mengurangi emisi karbon dengan beralih ke sumber energi terbarukan, menggalakkan daur ulang dan penggunaan produk ramah lingkungan, serta melindungi habitat alami melalui upaya konservasi dan penghijauan.
Government Polusi Plastik Dan Pemanasan Global
Balinese
Krama Bali mangkin kaprentah olih dinas perhubungan mangda magingsir saking kendaraan sané nganggén minyak tanah ka kendaraan listrik.
English
-
Indonesian
-
Government Polusi ring bali
Balinese
Tan sida malih nyingakin petenge

Sane sampun sue mameluk dewek Bungane makejang layu Kaampehang angin Nyalempoh nongos di tanah Pelih tindak payu pejah Tan sah ngindeng sai-sai Sawireh iraga pada-pada mayuda Mangda gelis ipun magingsir Ne madan sasab merana Upayane patut gisi Saling tulung Saling abih Sinah becik Jagate degdeg landuh

Kerta raharja mawali
English
-
Indonesian
-
Covid Peteng (Ni Luh Meisa Wulandari)
Balinese
Pawangunan punika sué pisan mawinan para dagangé patut magingsir mangda prasida ngadol. 3.
English
-
Indonesian
-
Government Kawéntenan Pasar umum Gianyar sané ageng, nanging sujatinnyané nénten ja kadi asapunika
Balinese
Yadiastun nganggen angkutan umum taler pacang ngawetuang pikobet ring efisiensi galah santukan angkutan umum pacang magingsir ring akeh genah mapendak (Halte) kantos kasengguh olih makudang-kudang kramane yening nganggen angkutan umum wantah pacang ngirangin pamargin nuju genah sane katuju.
English
Even if using public transportation will also cause problems in time efficiency because, public transportation will stop at many stops (Halte) so it is considered by some people that the use of public transportation will only slow down the journey to the destination.
Indonesian
Wb., Salam Sejahtera bagi kita semua, Shalom, Namo Buddhaya, Salam Kebajikan.
Government kemacetan di Bali
Balinese
Napi awinan ipun gelis magingsir ngrereh buron punika?, Napike sadurung macelep irika sampun kapriksa miwah kaselehin sanjata utawi barang-barang sane kaangen kaanggen maburu?.
English
-
Indonesian
-
Government Maboros Ring Taman Nasional Bali Barat
Balinese
Sasampun Gajah Mada seda, puser kaprabon jagat Baline magingsir ring Gelgel.
English
Bali grows strong, and its king, Dalem Waturenggong, once conquer Blambangan (Banyuwangi) and wins.
Indonesian
Demikianlah akhir kronikel Babad Usana Bali Pulina.
Lontar Usana Bali Pulina
Balinese
Mogi-mogi Virus Covid-19 puniki gelis magingsir lan matilar, mangda prasida titiang gelis mlajah ring kampus lan matemu sareng timpal-timpal.
English
-
Indonesian
-
Covid foto-kangen mlajah ring kampus-I Wayan Purnayasa