UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Dingeh"

From BASAbaliWiki
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
 
|andap=dingeh
 
|andap=dingeh
 
|kasar=dingeh
 
|kasar=dingeh
 +
|alus sor=piragi
 +
|alus singgih=pireng
 +
|aga=déngeh (Nusa Penida) ; dinge (Nusa Pendia)
 +
|related words=dingehang; munyi; madingehang; raos; kuping; karna; Ngraos; Piragi
 
|english translations=hear
 
|english translations=hear
|indonesian translations=dengar
+
|indonesian translations=dengar; terdengar; telinga; kuping
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Andap
 
|language=en
 
|language=en
|definition=to hear or listen to something
+
|definition=to hear or listen to something; heard
 +
|part of speech=verb
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Andap
 
|language=id
 
|language=id
|definition=dengar
+
|definition=dengar; terdengar.
 +
|part of speech=verb
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Andap
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=to hear noise
 
|definition=to hear noise
 +
|part of speech=verb
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
Line 23: Line 33:
 
|video=https://www.youtube.com/watch?v=T-O8zOhteeY
 
|video=https://www.youtube.com/watch?v=T-O8zOhteeY
 
|en=Yesterday grandma heard…
 
|en=Yesterday grandma heard…
|id=Kemarin nenek dengar…
+
|id=Baru kemarin nenek dengar…
 
|ref=Rucina Ballinger
 
|ref=Rucina Ballinger
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Tusing dingeh uli dini.
 +
|en=Not heard from here.
 +
|id=Tidak terdengar dari sini.
 +
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=pireng
 +
|form=h
 +
}}{{Balinese Word/Synonym
 +
|word=Piragi
 +
|form=h
 
}}
 
}}
 
|halus=rungu; renge
 
|halus=rungu; renge
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 01:41, 22 September 2023


di\);
dingeh
Root
dingeh
Other forms of "dingeh"
Definitions
  • to hear or listen to something; heard (Andap) en
  • to hear noise (Andap) en
  • dengar; terdengar. (Andap) id
Translation in English
hear
Translation in Indonesian
dengar; terdengar; telinga; kuping
Synonyms
  • pireng (h)
  • Piragi (h)
  • Antonyms
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    dingeh
    Andap
    dingeh
    Alus sor
    piragi
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    pireng
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    déngeh (Nusa Penida) ; dinge (Nusa Pendia)
    Sentences Example
    Balinese
    Mare dibi dadong dingeh…
    English
    Yesterday grandma heard…
    Indonesian
    Baru kemarin nenek dengar…
    Balinese
    Tusing dingeh uli dini.
    English
    Not heard from here.
    Indonesian
    Tidak terdengar dari sini.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Dugas ngejang helm tiang sube tangar wireh dingeh tiang wewidangan ene tusing aman.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature "Masihkah Bali Aman ? "
    Balinese
    Sesubane tiang masuk di kampus, tiang mara kresep yening tuturan buka ane dingeh tiang dugas enu cerik kaadanin mitos.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Dedoyan Nglebihin Tutur Boya Bekel Palekadan
    Balinese
    Suba nginjek limang bulan tusing masih matilar viruse ene, inguh tiang ngenehang unduke ane tusing karuan, apa buin ane jani suba biasa kramane pesu lala lele dijalane, yen dingeh di radio new normal kone adane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Foto-Ngantosang Merdeka-Mitayani
    Balinese
    Jani suba kapah dingeh tiang gendingan wajib ento.
    English
    -
    Indonesian
    -
    VisualArt Garuda Lempas Janji
    Balinese
    Kung kek, kung kek, kung kek….!”

    “Melah sajan dingeh gendinganne ento,” pakrimik Balang ane lenan. “Jangih sajan gendinganne ento,” keto Jangkrik-Jangkrike ane pules di padange kelangen.

    “Mih ngelangenin sajan kidunge ento.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Gending Nunas Ujan
    Balinese
    Ipidan sesai dingeh torisé nyambatang Bali is Paradise, ulian ento krama Baliné ketog sémprong makuli di pariwisata.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Ekonomi Selaras Mulai Dari Pemuda Cerdas
    Balinese
    Suba pantes macan nyarap manusa.” Dingeh munyi buka keto, ngenggalang calingne I Macan nyekuk baongne I Botol.
    English
    -
    Indonesian
    Ini semua perbuatan manusia yang kejam itu.
    Folktale I Botol Ngalih Pamutus
    Balinese
    Dingeh icang di tanggun alase sisi kangin, telah suba burone tadaha ban I Macan Poleng.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
    Balinese
    Sabilang dauh lima das lemahé dugasé tiang mara bangun, tusing ja munyin siap gén tiang dingeh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Belahan Pot Bawah Pisang, Kebanyakan Ngaco Sembahyang
    Balinese
    Sabilang dauh lima das lemahe dugase tiang mara bangun, tusing ja munyin siap gen tiang dingeh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Belahan Pot di Bawah Pisang, Kebanyakan Ngaco Sembahyang
    Balinese
    Sabilang dauh lima das lemahé dugasé tiang mara bangun, tusing ja munyin siap gén tiang dingeh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Celebingkah Betén Biu, Mabakti Ngéndah Ngawagné Liu
    Balinese
    Suba biasa tolih dingeh omongane buka keto.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Guru Bahasa Bali Sangat Langka dan Kurang Diperhatikan
    Balinese
    merdeka ne dingeh awak jani sakewala tuah ring pinanggal 17 Agustus .Apa to Merdeka ?
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Merdeka ala Yowana
    Balinese
    Di bale gedene, kacrita Nang Bangsing ajaka kurenanne pakisi, “Nanangne, turah icang jaranne lakar mejuang pipis akroso, i tunian dingeh icang jaranne suba meju pakrecek ulungan tainne, sinah suba ento mas, perak, slaka mabrarakan, dong enggalang jemak kaumah metén!” keto munyinne ane luh nundung somahne. “Eda uyut, nu peteng guminne mani semengan duduk alihang kisa batu apang melah baan ngaba,” keto pasautne Nang Bangsing laut madingin tundun somahne.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
    Balinese
    Ring jaman Janine akeh pesan dingeh tiang anak bajang ane bise mejejaitan, aled canang ipun ada anake masih ten bise ngae.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Ngajegang budaya Bali Mejejaitan
    Balinese
    Kramane sayan jejeh

    Ulian sakite sing kakeneh Satuan anake magenep bakat dingeh

    Nanging sing karuan encen ane beneh
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid GELIS METANGI (Mila Andriani)
    Balinese
    Uli Bali dingeh tiang geringe ene gegaen manusa
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Gering Nyaluk Makuta I Putu Suwèka Oka Sugiharta
    Balinese
    Uli Bali mase dingeh tiang
    English
    -
    Indonesian
    -
    Covid Gering Nyaluk Makuta I Putu Suwèka Oka Sugiharta
    Balinese
    Mesesuluh sebilang wai memen tiange nyambatang orta nak di margine ento ba sing nyandang gugu, pelih ningeh informasi pelih pejalan ne jemak, jani memen tiange sedurung membenarkan informasi ne dingeh e di jalane pasti mataken kin panak panak ne, ane suba tamat mesekolah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Semangan –Mangat Tajine nu Manganan Bungute
    Balinese
    Liunan tutur ané di luar nalar kabakatang tur dingeh disisi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Suud Hoaxs
    Balinese
    Payu tuah mamacul ka carik." Kéto pakrimik pisagané ané taén dingeh tiang.
    English
    The neighbors said that I only spend my husband's money.
    Indonesian
    Kalau menentang, tentu itu akan memicu pertengkaran, dikira berani melawan orang tua.
    Womens Spirit Tiang Anak Luh ané Mara Dadi Rerama Sayaga Nepasin Orta Soléh/Misinformation di Sisi
    Balinese
    Sekebedik mulai ngenah Ade wisatawan, maturan ke pure be sing perlu nganggo perwakilan, festival mulai Ade , lomba 17 Agustus ngancan rame, gamelan di pure sube ngancan dingeh Kanti ke marga...
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Yowana Nyanggra Kemerdekaan
    Balinese
    Sekebedik mulai ngenah Ade wisatawan, maturan ke pure be sing perlu nganggo perwakilan, festival mulai Ade , lomba 17 Agustus ngancan rame, gamelan di pure sube ngancan dingeh Kanti ke marga...
    English
    -
    Indonesian
    -
    Comics Yowana nyangra kemerdekaan