Besar

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari


b)s(
besar
Akar
Besar
Bentuk-bentuk lain dari "Besar" (m)
Definitions
  • taru sane mabuah care anggur mawarna barak sareng selem ban
  • mulberry tree en
  • pohon murbai id
  • sejenis kartu ceki id
Translation in English
mulberry tree
Translation in Indonesian
Pohon murbei
Persamaan kata
Lawan kata
Kata-kata yang berhubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Besar
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Besar.jpg

Ayah mempunyai pohon murbei di kebun.

Balinese
Bapa ngelah punyan besar di tegalé.
English
Daddy has mulberry trees in the garden.
Indonesian
Ayah mempunyai pohon murbei di kebun.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Wusan punika, sampunang malih madaya seneng ring Sang Raja. “Nah, sekarang oleh karena demikian besar baktimu Pucangan kepadaku” Sasampune punika wau semeton makta aturan wewalungan.
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Melindungi hal tersebut tak semudah membalikan telapak tangan, titiang pinaka anak yang hidup besar di pulau Bali mekeneh rasane mabuat pulau niki semakin bersinar dengan keindahan yang ada di dalamnya.
English
-
Indonesian
Banyak turis yang berbondong-bondong ke Bali, mereka sangat menyukai bali dikarenakan karya seni, alam, serta budayanya sangat menarik untuk dilihat akan tetapi mengapa malah anak yang terlahir dari pulau ini tak bersyukur akan hal tersebut dan lebih memilih westernisasi?
Literature Bali Tercinta
Balinese
Niki wantah pikobet penting sane titiang kaaptiang, indik para masyarakat lan calon pemimpin Bali dados ngicenin solusi antuk pikobet kemacetan ring daerah Bali puniki, kerane ekonomi ring Bali sebagian besar saking Pariwisata, pang ten kerane kemacetan puniki pariwisata ring Bali berkurang.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Padet Bali Macet
Balinese
Negara indonesia inggih punika negara ne gede utawi besar, bahkan akeh ne ngorang tanah rage tanah surga.nanging ,jutaan rakyat sing maan kesejahtraan saking pare pemimpin sane sai korup, care tikus tikus bangsa sane sai beneh di mata hukum
English
-
Indonesian
-
Government Bali bebas korup
Balinese
Keasrian alam sane asri puniki nenten wenten ring kota-kota besar sane liu poulsi lan gedung-gedung bertingkat.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali, Daya Tarik Wisatawan
Balinese
Karna ngelah ketertarikan yang sangat besar sehingga Mereka melajah sangat fokus lan antusias, mungkin karna gerakanne sangat unik sareng menantang.
English
-
Indonesian
-
Literature Tarian Bali ke berbagai negara - Ni Putu Dita Ayu Purnama
Balinese
Negara indonesia inggih punika negara ne gede utawi besar, bahkan akeh ne ngorang tanah rage tanah surga.nanging ,jutaan rakyat sing maan kesejahtraan saking pare pemimpin sane sai korup, care tikus tikus bangsa sane sai beneh di mata hukum
English
-
Indonesian
-
Government Bebas korup
Balinese
Saya berharap pemimpin bali yang akan terpilih di tahun 2024 agar menghadapi secara serius segala bentuk bullying serta menyadari pentingnya mencegah bullying sebelum menimbulkan konsekuensi yang lebih besar di masa depan.
English
-
Indonesian
-
Government Bullying
Balinese
Pengaptin titiang majeng ring calon manggala Bali 2024 sane kejudi, mangda prasida natasin krane utawi masalah nepunika, santukan nika medue pengaruh besar majeng ring pulau Bali antuk selanturnyane.
English
-
Indonesian
-
Government Dijajah
Balinese
Konflik ring Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) mateges matograh, majajal, pabinayan, matungkas, malenan, miwah malianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Membantu Sedikit Bermakna Besar
Balinese
INDONESIA inggih punika negara besar sane kabentuk olih ribuan pulau.
English
Indonesia is a large country consisting of thousands of islands from Sabang to Merauke.
Indonesian
Indonesia adalah negara besar yang terdiri dari ribuan pulau dari sabang sampai merauke.
Intercultural How to maintain religious harmony in Indonesia?
Balinese
2018 : Indonesia Box Office Movie Award pinaka Pemeran Pendukung Wanita Terbaik ri sajeroning Film Pengabdi Setan.

2017 : Year in search 2017 - Google 2017 : Festival Film Tempo — Aktris Pendukung Pilihan - Film Pengabdi Setan. 2017 : Saraswati Award - Rishikesh Uttarakhand India 2015 : Duta Perdamaian oleh Komunitas Gema Perdamaian. 2012 : Album Svara Semesta kaunggahang ring nominasi 5 besar Design Grafis terbaik versi Anugrah Musik Indonesia - AMI 2012 : Kajudi maka "Ibu Budaya" olih Komunitas Spiritual Puri Agung Dharma Giri Utama. 2011: Album Svara Semesta dinominasikan ngranjing 20 Album Terbaik 2009: 10 Wanita Tercantik di Bali oleh para pendengar Hard Rock Radio FM Bali 2008: Nominasi Pemeran Utama Wanita Terbaik, Festival Film Indonesia. 2008: Nominasi Tokyo International Film Festival - Film Under The Tree 2005: Bali’s Environment Ambassador (Duta Lingkungan Hidup Bali) 1983: The Ayu Sisters jayanti 3 ring kategori nasional pada Indonesian Radio & Television Star Contest 1983: The Ayu Sisters kajudi dados penampilan terbaik kategori nasional ring Indonesian Radio & Television Star Contest 1983: The Ayu Sisters maka adi jayanti tingkat provinsi, Bali, ring acara Indonesian Radio & Television Star Contest 1987: Top 7 ring All Indonesian Rock Festival

1972: Jayanti kapertama Children’s Pop Singer
English
Ayu Laksmi full name I Gusti Ayu Laksmiyani, born in Singaraja, Bali, November 25, 1967.
Indonesian
Ayu Laksmi juga dikenal sebagai salah satu lady rocker di blantika musik nasional di era tahun 1984-1993 dimana Ayu juga merupakan salah satu penyanyi asal Bali yang berhasil menembus industri musik nasional, ketika beberapa single dan soundtrack film yang dinyanyikannya, cukup akrab di telinga para pecinta musik Indonesia pada masa itu.
Biography of I Gusti Ayu Laksmiyani
Balinese
Ngamolihang juara I nyurat puisi sa-Bali warsa 1979, juara pacentokan nyurat puisi nasional ring Yogyakarta warsa 1982, delapan besar pagelaran sastra ring Taman Ismail Marzuki warsa 1989, juara I nyurat puisi pariwisata sané kalaksanayang olih Yayasan Komindo Jakarta warsa 1991, ring sastra Bali ngamolihang piagam tanda kehormatan Satya Lencana Karya Satya, juara I nyurat puisi; ésai; tembang macepat; sa-Bali warsa 2000 lan 2001, penghargaan “CAKEPAN” warsa 2001 saking Majalah Sarad tur ngamedalang pupulan puisi sané mamurda “Aab Jagat”, lan Penghargaan Sastera Rancagé 2003.
English
He is famous for modern poetry and keeping audiences on the edge of their seats.
Indonesian
Selama 10 tahun mengisi siaran membaca puisi di RRI Studio Dénpasar, Menara Studio Broadcasting, Cassanova, Kini Jani Tabanan.
Biography of I Gusti Putu Bawa Samar Gantang
Balinese
Saking warsa 1999, dané dados guru besar (profesor) koreografi ring ISI Denpasar.
English
In the field of dance, he created the Manuk Rawa Dance with I Wayan Beratha in 1981, the Puspa Wresti Dance, the Wirauda Dance, etc.
Indonesian
Pada tahun 2021 ia menerbitkan lima buku puisi bertajuk “Puitika Tari”.
Biography of I Wayan Dibia -
Balinese
Mendapat pengetahuan tersebut merupakan sesuatu hal yang besar.
English
-
Indonesian
-
Government Lan Bhakti ring guru pengajian
Balinese
Nyama bulelenge ane ngubuh celeng sekala besar ngerengkeng ngangken kenyel nanem bangken celeng ulian bes liunne, lenan teken ento virus kolerane penyebarane sing pandang bulu nyak celeng Bali, lendris, miwah jenis celeng ane len-lenan makejang mati.
English
-
Indonesian
-
Government Langsare Longsor
Balinese
Tiang saranin masih gaen buku kamus besar basa bali ane misi liu jenis jenis basa bali alus aso atau asi teken arti basa indonesia ne.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa bali yang belum tetap
Balinese
Pariwisata ring bali adalah sumber mata pencaharian sebagaian besar warga bali, sebagai penyumbang devisa terbesar.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali bangkit
Balinese
Ring kebijakan PSBB puniki, masyarakat kepakse ngoyong jumah, situasi puniki keweh pisan kalaksanayang krane masyarakat Bali sebagian besar megae ring dunia pariwisata sane kaanggen panguripan mawinan Bali punika terkenal sebagai Pulau Wisata.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali dan Kebijakannya di Masa Pandemi
Balinese
Kebijakan pemerintah ring Bali minakadi, PSBB (Pembatasan Sosial Berskala Besar).
English
-
Indonesian
-
Literature Bali dan Kebijakannya di Masa Pandemi
Balinese
Ampura tityang Ten uning tityang wantah nunas pencerahan krane niki kari dados pertanyaan besar ring otak tyange.
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya...apa budaya?
Balinese
Isi: Bali rikala nyabran destinasi wisata unggulan ring Indonesia ngantosang potensi sane sangat besar ring masan rikala ngelahangang ageng ing masa depan.
English
-
Indonesian
Isi: Bali sebagai salah satu destinasi wisata unggulan di Indonesia memiliki potensi yang sangat besar untuk terus berkembang di masa depan.
Literature Harapanpan Bali di masadepan
Balinese
Sane mangkin ring Bali sebagian besar masyarakat narin dedaran Jawa.
English
-
Indonesian
-
Literature Jangan kalahkan makanan Jawa
Balinese
Ngenenin indik punika, silih tunggil guru besar Fakultas Ilmu Budaya Universitas Udayana, Prof.
English
-
Indonesian
Alasannya karena bahasa Bali sebagai suatu sistem memiliki tata etika berbahasa yang disebut dengan anggah-ungguh basa Bali yang mengajarkan tentang norma kasantunan.
Literature Kawigunan Basa Ibu ring Sajeroning Pendidikan Karakter
Balinese
Di samping itu, untuk bisa menjaga kelestarian budaya dan tradisi kita di bali,tentunya kita sebagai masyarakat harus ikut berpartisipasi menjaga lingkungan dengan cara:

1.Tidak membuang sampah sembarangan.Sampah merupakan permasalahan besar untuk bangsa INDONESIA. 2.Tidak membakar sampah.Karna membakar sampah dapat meracuni,dan mengakibatkan polusi udara

3.Menanam pohon.Dengan cara melakuakan penanaman pohon akan bisa mengurangi terjadinya bencana longsor.
English
-
Indonesian
-
Literature MENJAGA BUDAYA BALI DAN KEARIPAN LOKAL
Balinese
Yuwana puniki taler kantun nokehan dados garis besar dari pikobet krama Bali ring menek dunia dunia permasalahan agama, politik, sosial, lan ekonomi.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan seni dan budaya yang ada di bali
Balinese
Umat Hindu pasti nawang ape to dina Nyepi, dina Nyepi tuah hari besar Umat Hindu ane kalaksanayang nyambran warsa anyar caka ring tilem kesanga.
English
-
Indonesian
Namun banyak orang yang melanggar amati lelanguan seperti berjudi dan minum-minuman keras.
Literature Nyepi, Kok Berjudi?
Balinese
Programnѐ punika kabuat antuk meningkatkan aktivitas wisata ring tengah kewaspadaan ulian wabah virus corona utawi covid-19 punika sanѐ ada di berbagai negara, sawirѐh sebagian besar pendapatan di Badung berasal uli sektor pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Ring Badung Ssampune Corona
Balinese
Programnѐ punika kabuat antuk meningkatkan aktivitas wisata ring tengah kewaspadaan ulian wabah virus corona utawi covid-19 punika sanѐ ada di berbagai negara, sawirѐh sebagian besar pendapatan di Badung berasal uli sektor pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata ring Badung sasampune corona
Balinese
Duta Besar Indonesia sane ngurusang Rusia, Jose Tavares ngorahang Rusia jejeh yening NATO makta senjata ka wates wewidangan Ukraina, punika mawinan kota-kota sane ageng ring Rusia prasida kaanggen sasaran olih lawan.
English
-
Indonesian
-
Literature Perang Ukraina Dengan Rusia
Balinese
Mara ja negara nyidang ngadaang tur ngae kebijakan skala ane besar.
English
-
Indonesian
Dan ini yang akan menjadi pertanyaan rakyat kepada pemerintah.
Literature Pertanyaan Darurat Rakyat untuk Pemerintah
Balinese
Peluang besar puniki patut kaambil olih pemerintah mangda gelis ngemulihang perekonomian Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Platform Digital Sebagai pengembangan UMKM menuju Pemulihan Perekonomian
Balinese
Makudang kudang pilihan kebijakan sane sampun dados kaliwatin antuk menghadang laju penyebaran, nyumu ring penerapan physical distancing, kanti Pembatasan Sosial Berskala Besar (PSBB) ring berbagai daerah sane terpetakan sebagai episentrum penyebaran.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulihkan Bali Dari Dampak Covid-19
Balinese
Ir Soekarno taen ngorahang" Bangsa yang besar adalah bangsa yang menghormati jasa pahlawanya".
English
-
Indonesian
Ir.
Literature Serdadu tak dikenal
Balinese
Minakadi inggih punika PSBB, Pembatasan Sosial Berskala Besar.
English
-
Indonesian
Antara lain adalah PSBB, Pembatasan Sosial Berskala Besar.
Literature Sinergi Nundung Merana Covid-19
Balinese
Ulian Covid Wisatawan di bali menurun

Ulian Lockdown tamune sing ngidang pesu Penghasilane Menurun Ulian Sing Megae Harga masker menek Ulian langka Harapan Tiang Semoga Gumi Baline Cepat Kembali Normal dan wisatawan berdatangan

Karna Bali Penghasilann Dari sebagian besar Wisatawan
English
-
Indonesian
-
Literature Wisatawan Bali Menurun
Balinese
Sejumlah media besar – termasuk The Guardian, CNN, dan National Geographic – belakangan ini sering menyorot bagaimana turis-turis asing mengeluhkan masalah sampah, dan betapa Bali kesulitan menanggulangi sampah.
English
-
Indonesian
-
Literature sampah berarakan di jalan
Balinese
Namun, pada tahun ini, sama sekali tersingkir dalam daftar 10 besar itu.
English
-
Indonesian
-
Literature sampah berarakan di jalan
Balinese
Penghargaan sane kapolihang olih Gunawan risajeroning seni rupa inggih punika Sketsa Terbaik saking STSI Denpasar (1997), Sepuluh Besar Karya Seni Terbaik saking STSI Denpasar (2001), maka prawartaka Lukisan 1000 kotak (Perempuan & Bunga) saking Museum Rekor Indonesia (2003).
English
Made Gunawan is a painter born in Apuan, Tabanan, Bali, July 14, 1973.
Indonesian
Sejak 1995, Gunawan aktif terlibat dalam pameran bersama, baik di dalam maupun luar negeri.
Biography of Made Gunawan
Balinese
Krane dados wilayah pariwisata ipun, ngaryaning sebagian besar masyarakat Bali ngemolihang manfaat lan pendapatan ring sektor pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Government Memancing Tamiu Pariwisata Ring Era Pandemi
Balinese
Om Swastiastu

Om Awighnam astu nama sidham Om sidhirastu tat astu ya nama sidham Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Widhi Wasa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha idaa mawinang titiang jagi mebebaosan nanginin indik “PEMILIHAN UMUM 2024” Pemilihan umum yang akan dilaksanakan pada tahun 2024 , Indonesia akan dihadapkan dengan banyak perubahan Politik yang akan mendatang pada awal tahun 2024 dengan banyak pemilihan secara umum yang meliputi pemilihan legislatif yang akan dilanjutkan dengan pemilihan presiden baru yang memiliki banyak perubahan yang besar pada bangsa Indonesia terutama pada pemilu 2024 akan diwarnai oleh generasi milenial dan generasi gen Z yang akan berkontribusi besar pada

pemilihan umum yang akan dilaksanakan 2024.
English
-
Indonesian
Om Swastiastu

Om Awighnam astu nama sidham Om sidhirastu tat astu ya nama sidham Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Widhi Wasa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha idaa mawinang titiang jagi mebebaosan nanginin indik “PEMILIHAN UMUM 2024” Pemilihan umum yang akan dilaksanakan pada tahun 2024 , Indonesia akan dihadapkan dengan banyak perubahan Politik yang akan mendatang pada awal tahun 2024 dengan banyak pemilihan secara umum yang meliputi pemilihan legislatif yang akan dilanjutkan dengan pemilihan presiden baru yang memiliki banyak perubahan yang besar pada bangsa Indonesia terutama pada pemilu 2024 akan diwarnai oleh generasi milenial dan generasi gen Z yang akan berkontribusi besar pada

pemilihan umum yang akan dilaksanakan 2024.
Government ORASI PEMILU 2024
Balinese
Walaupun aneh, titiang sanget menikmati tur mensyukuri idup sareng rerama sane nganut agama malenan, titiang ngidang ngasanin 2 hari raya besar ring agama Hindu miwah agama Islam.
English
-
Indonesian
Banyak pelajaran yang saya dapatkan di 2 agama yang berbeda ini.
Intercultural One Example of Interfaith Harmony in the Family
Balinese
Semua jajaran KPU harus menyadari besar dan pentingnya tugas untuk mengawal pesta demokrasi bangsa kita.
English
-
Indonesian
Semua jajaran KPU harus menyadari besar dan pentingnya tugas untuk mengawal pesta demokrasi bangsa kita.
Government PEMILIHAN UMUM 2024
Balinese
Pande masih nlatarang teken tim BASAbali Wiki unduk makudang-kudang prestasin ane suba kabakatang baan BTW Edutech nganti jani. “Luire, 10 Besar program HATCH Gerakan 1000 Startup Digital.
English
Pande also informed the achievements of BTW Edutech to the BASAbali Wiki team. "Namely, the Top 10 HATCH programs for the 1000 Digital Startup Movement.
Indonesian
Nama lengkapnya Pande Putu Widya Okta Pratama, S.Kom.
Biography of Pande Putu Widya Okta Pratama, S.Kom Pande
Balinese
Pariwisata sane wenten ring Bali sampun kaloktah kantos ka dura negara, taler Bali ngranjing 4 besar destinasi wisata terbaik dunia.
English
-
Indonesian
-
Government Upaya" sane kaanggen pariwisata bali metangi
Balinese
Kapolsek Sawah Besar, Kompol Eliantoro, nyobiahang indik anak istri punika boyeje kene virus covid-19, sakewanten anak istri punika madue sungkan ayan.
English
-
Indonesian
Kapolsek Sawah Besar, Kompol Eliantoro, menjelaskan bahwa perempuan tersebut bukan tergeletak karena terserang Virus Corona, melainkan perempuan tersebut menderita sakit ayan.
Womens Spirit Perempuan Melawan Disinformasi
Balinese
Ne ngaenang tekanan besar ring sistem pengelolaan sampah, sekadi ring daerah perkotaan.
English
-
Indonesian
-
Government Permasalahan Mengenai Sampah
Balinese
Yang memprihatinkan, sebagian besar sampah merupakan sampah plastik yang sulit terurai.
English
-
Indonesian
-
Government Permasalahan Sampah di Masyarakat
Balinese
Ne ngaenang tekanan besar ring sistem pengelolaan sampah, sekadi ring daerah perkotaan.
English
-
Indonesian
-
Government Permasalahan Sampah
Balinese
Pandemi COVID-19 puniki berdampak besar ri sajeroning widang kauripan.
English
-
Indonesian
-
Literature MENANAM TANAMAN PACAR AIR UNTUK MENGEMBANGKAN PEREKONOMIAN LOKAL DI BALI
Balinese
Menghargai hari - hari besar umat beragama, yening wenten umat sane lianan nyanggra hari - hari suci, iraga patut menghargai lan bertoleransi majeng ring umat liane.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Problems in Religous Harmony
Balinese
Manut ring Kamus Besar Bahasa Indonesia, kruna moderasi punika madue arti pengurangan kekerasan, penghindaran keekstreman.
English
-
Indonesian
Karena Sikap ekstrim tersebut dapat merusak kehidupan beragama dan juga bernegara.
Intercultural Together Implementing Religious Moderation
Balinese
Pakaryan dané prasida kapanggihin ring sakancan majalah-majalah, dané taler makarya dokumentér, taler 20 buku lintang indik fotografi marupa format besar.
English
His work can be seen in magazines, documentaries and more than 20 large format photographic books.
Indonesian
Hasil karyanya bisa dilihat di majalah-majalah, karya dokumenter, serta lebih dari 20 buku fotografi dalam format besar.
Biography of Rio Helmi
Balinese
Taler yening risedek ipun madué hari besar sakadi Idul Fitri iraga patut ngewehin sedekah taler ngujarang silaturahmi ring ipun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural ASAH ASIH ASUH ESSAY
Balinese
Pemerintah sube ngeluarang makudang-kudang peraturan salah sinunggalne No. 59 ayat (3) indik pembatasan sosial berskala besar sebagaimana ane dimaksud pada ayat (1) paling kecil meliputi peliburan sekolah lan tongos megae, pembatasan kegiatan keagamaan tur pembatasan kegiatan di tongos atau fasilitas umum.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekat covid 19 ade di Bali
Balinese
Setiap banjar pasti ngelah seke teruna teruni dan pasti setiyap 17 agustus ade kegiyatan setiyap banjar tapi biyasane ade saje seke teruna teruni sing taen teke ke tempt ngayah/ke banjar biyasane liunang nak sg juwari makane banjarne dadine sing taen aktif atau akan sepi makane setiyap banjar aden ngae lomba lomba 17 agustus apang sing sepi sepi sajan makane setiap bajar ngae lomba lomba ne seru / ne viral contoh ne lomba tarik tambang , lomba mkan kerupuk , lomba ispot dan lain lain pasti ane demen gem ne di wilayah banjar ne len len pasti akan keme ke banjar ne yelenggaraan efen tersebut pasti banjar pasti rame dan banjar nike akan rame dann rasa bersodara lebih besar.
English
-
Indonesian
-
Government Seka teruna teruni kegiyatan 17 Agustus di banjar.
Balinese
Akeh tokoh agama lan guru besar ring universitas tiosang berkomentar nganggen cadar nenten iwang sawireh cara sisia sane nganggen baju seksi lan ten sesuai ring aturan patut katertibin mangda sesuai ring etika lan agama.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Stereotif Anak Istri Bercadar
Balinese
Korupsi jelas virus sane ganas sane mampu menumbangkan suatu bangsa besar niki, Nah karena nike patut irage sareng sami basmi ajak mekejang.
English
-
Indonesian
-
Government TUNTASKAN KASUS KORUPSI HENTIKAN PENGALIHAN ISU
Balinese
Nenten wantah krama sane ring kota besar, krama ring desa taler keni pakeweh.
English
-
Indonesian
-
Literature Tapakara, Permulaan Energi
Balinese
Sebagai pemimpin, mereka memiliki tanggung jawab besar dalam memimpin dan mengelola Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Teks Orasi
Balinese
Desa mandiri kadadosan pembuktian bahwa desa-desa ring Bali bisa mandiri, dengan cara sendiri nenten tergantung dengan investasi besar, untuk mengelola potensi alam lan budaya untuk kesejahteraan masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Literature Eksploitasi Pariwisata dan Bali Mandiri
Balinese
Korupsi jelas virus sane ganas sane mampu menumbangkan suatu bangsa besar niki, Nah karena nike patut irage sareng sami basmi ajak mekejang.
English
-
Indonesian
-
Government Tuntaskan kasus Korupsi Hentikan pengalihan isu
Balinese
"Ulian Gek Corona"

OM Swastyatu😇🙏

Sampun tigang bulan tiang nenten mekarya santukan keni panglalah covid19 puniki,bengong tiang ring kubu ngenehin nasib tiang sane ka PHK ( Pemutusan Hubungan Kerja) dados buruh lan mepikayun dados sekadi puniki gumine mangkin santukan akeh krama sane ka PHK pateh sekadi titiang.Sane mangkin meburuh ten mrasidang,pesu ten dados santukan PSBB ( Pembatasan Sosial Bersekala Besar ),,napi buin jagi pacang melancaran sareng gegelan😄 malih nika larange sareng pemerintah santukan irage harus social distance 😄,,sakewale tiang nenten je nyerah ulian Pademi covid-19 puniki riantukan gumine sane mangkin sampun kewastanin canggih,,dadosne tiang medagang ajeng-ajengan online.Dumogi semeton tiang make sami state kenak lan ngemolihan kerhajengan,kerahayuan sakaaluarga 😇🙏 #jegfotogen #jegfotogén
English
-
Indonesian
-
Covid "Ulian Gek Corona" I wayan Urip Sudita putra
Balinese
Ring 4 tahun sane sube liwat, pariwisata taen mengalami kelumpuhan sawireh Wenten pandemi covid 19, wisata mekejang metutup, toris- toris sepi sawireh Ten dadi kija-kija, terutama wilayah Bali sane sebagain besar penghasilane Nike ULI di pariwisata .
English
-
Indonesian
-
Literature Berkunjung ke bali
Balinese
Titiang asapunika taler keluarga besar BASAbali wiki prasida mapupul masadu ajeng ring parikrama Wikithon berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government bahasa bali
Balinese
Negara indonesia inggih punika negara ne gede utawi besar, bahkan akeh ne ngorang tanah rage tanah surga.nanging ,jutaan rakyat sing maan kesejahtraan saking pare pemimpin sane sai korup, care tikus tikus bangsa sane sai beneh di mata hukum
English
-
Indonesian
-
Government corruption
Balinese
sane patut kemargiang mangda di bali khususnya ring kota kota besar apang ten macet inggih punika: 1.
English
-
Indonesian
-
Literature Solusi Cerdas Mengatasi Kemacetan Di Bali
Balinese
Menghargai hari - hari besar umat beragama, yening wenten umat sane lianan nyanggra hari - hari suci, iraga patut menghargai lan bertoleransi majeng ring umat liane.
English
-
Indonesian
-
Intercultural tolerance among religions