Ujane

From BASAbaliWiki
Revision as of 05:44, 25 July 2019 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord |sponsor_enabled=No }} {{Balinese Word |balinese word=hujen. |is root=No |root=Ujan |media=Ujane |kasar=Ujane |halus=Sabehe |related words=ujan; yeh; sabeh;...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
hujen.
Root
Other forms of "Ujan"
Definitions
  • the rain; water points that fall from the air due to the cooling process en
  • hujannya; hujan itu; hujan id
  • titik-titik air yang berjatuhan dari udara karena proses pendinginan id
Translation in English
the rain
Translation in Indonesian
hujannya; hujan itu; hujan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Ujane
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Neked di wantilan, ujané ulung mabriok.
English
After sheltering in the hall the rain began to pelt down.
Indonesian
Sesampai di wantilan, hujanpun turun.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sawireh sing ja ada jadma ane nawang patekan ujane.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
Ia mara ngasanin awakne seger kerana ujane suba tuun.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gending Nunas Ujan
Balinese
Buin kejepne, ujane bales, krebek kerug ngempengin kuping.
English
-
Indonesian
Tak lama kemudian, hujan turun sangat deras, gemuruh langit memekakkan telinga.
Folktale I Lelipan Kacunduk Kedis Cetrung
Balinese
Jeg buin ujane bales ngecek, buin bincuh nyaup padine abana ka balene.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir Jlema Tuah Asibak
Balinese
Jeg buin ujane bales ngecek, buin bincuh nyaup padine abana ka balene.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sigir, Jlema Tuah Asibak
Balinese
Ibi sanja ujane bales misi tatit.
English
-
Indonesian
-
Literature Air Sungai Naik
Balinese
Yening alase gundul lan punyane telas, suba pasti sing ada ne ngisep yeh ri kala ujane tuun.
English
-
Indonesian
-
Literature Alasè gundul, Balinè puyung
Balinese
Disubane ngaryanin video senam, ujane nadak bales gati.
English
-
Indonesian
Akhirnya kita berteduh dulu di salah satu bangunan kosong.
Literature Bagaimana hari ini?
Balinese
Risedek sanjan gumine, ujane bales megrudugan, tyang sedeng mare bangun lakar kayeh ngelantur mebanten canang sewai-wai ring jumah, nanging ujan sing nget-nget, ken-kenang lakar mebanten jani.
English
-
Indonesian
-
Literature Bumi asri bukan lautan sampah
Balinese
Kewala yen nuju ujane bales saja ja yeh ne gede wireh belabar, yehne putek ulian liu ada embidan di luanan.
English
-
Indonesian
-
Literature Instrospeksi Diri Berupaya Menjaga Hutan Di Bali
Balinese
Ujane tusing rerenan uli semengan.
English
-
Indonesian
-
Literature MELESTARIKAN PERMAINAN TRADISONAL BALI
Balinese
Mula ja umah tiange di pegunungan, ujane suba cara malangganan.
English
-
Indonesian
-
Literature MELESTARIKAN PERMAINAN TRADISONAL BALI
Balinese
Mirib gentuh ujane tunyan ngabe mis Mai Kadi care kene.
English
-
Indonesian
-
Literature Semoga Bali Kedepan Bebas Dari Sampah
Balinese
di musim ujane lakar banjir meileh ilehan yening luu punika tusing makutang di tongosne,disubane banjir iraga keweh ngalih yeh ane kedas tur ning.
English
-
Indonesian
-
Literature sampah yang tidak pada tempatnya
Balinese
Pulau bali pinaka pulo ane asli tur dadi destinasi wisatawan domestik utawi non domestik, Pulo dewata kasub baan pasisine ane melah ento ngeranaang krama baline patut nyaga karesikan tongos wisatane uling luhu, Dimasan ujane liu tongos luwu ane nyemerin tukade ento tusing luung kacingak.
English
-
Indonesian
Pulau Dewata terkenal dengan banyak pantainya yang mempesona, maka daripada itu penduduk Pulau Bali selayaknya menjaga kebersihan lokasi wisata dari sampah.Disaat musim hujan banyak titik lokasi sampah yang menggenangi sungai dan hal ini sangat tidak enak dipandang oleh mata, tentunya hal dalam jangka Panjang akan membuat daya tarik wisatawan dari dalam negeri ataupun luar negeri terkena dampak, dikarenakan banyaknya tumpukan sampah yang mengganggu aktivitas wisatawan saat berlibur di Pulau Bali.
Government Panglahlah Luu Baan Pariwisata Bali
Balinese
Ujane sampun usan.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pasuwitran Jangkrik ajak Petani
Balinese
Yening masan ujan bales pasti sing ade ane lakar nyerap yeh ujane tur bisa ngranaang banjir.
English
-
Indonesian
-
Literature Supaya Alam dan Pariwisata Bali Tetap Lestari
Balinese
Yening luu ne nike nenten kebersihin nike jagi mekada jlingjinge sampet tur masan ujane makrana wenten blabar santukan nenten wenten jalan yeh.
English
If the rubbish in the gutter is not cleaned it will make the gutter full of rubbish and during the rainy season it will cause flooding because there is no waterway.
Indonesian
Jika sampah di selokan tersebut tidak dibersihkan maka akan membuat selokan penuh sampah dan pada saat musim hujan akan menyebabkan banjir karena tidak ada jalan air.
Government Bali berorasi : Menanggulangi sampah di bali