nt
Root
nata
Other forms of "nata"
—
Definitions
- king en
- raja id
Translation in English
king
Translation in Indonesian
raja
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ida pinaka nata ring Bali daweg punika.
English
He was the king of Bali at that time.
Indonesian
Beliau merupakan raja di Bali pada masa itu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ida madeg nata ring wewidangan Badeng.
English
This spear is called Lelemon, it has great authority.
Indonesian
Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
Balinese
Benjang semengipun, rikala endag suryane, Ida Sang Nata Ratu nyingak wenten jembung ring duur kori agung idane.
English
His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.
Indonesian
Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.
Balinese
Saking gelis pisan sang nata ring Tegehkori V ngicalang santukan nenten prasida nahanin pidukan prajurit I Gusti Pucangan (Merik).
English
After being hit and falling, King ordered to hit it with a whip, so that the crow met his death immediately.
Indonesian
Dengan amat tergesa-gesa penguasa di Tegehkori V menyingkir lantaran tiada tahan atas amukan prajurit I Gusti Pucangan (Merik).
Balinese
Mangkin Arya Tabanan madeg nata ring Negeri Tambangan (Tabanan) tur madué putra mahkota sané mawasta Ngurah Rangong.
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Balinese
Ri sampuné I Gusti Pucangan jumeneng nata ring Kerajaan Badung séda, raris kagentosin olih kakalih putrannyané sané sareng-sareng mautsaha dados raja ngentosin bapannyané dados raja ring Negara Badung.
English
After being hit and falling, King ordered to hit it with a whip, so that the crow met his death immediately.
Indonesian
Dengan amat tergesa-gesa penguasa di Tegehkori V menyingkir lantaran tiada tahan atas amukan prajurit I Gusti Pucangan (Merik).
Balinese
Ida Sang Nata Ratu sedek nglaksanayang upacara ring genah idane ngaturang aturan, punika awinan iratu mrika.
English
-
Indonesian
Tersebut I Gusti Panji Sakti (I Gusti Panji Made) sebagai Raja Denbukit (yang kedua) beristana di Puri Sukasada.
Balinese
Sang Nata nitipang Luh Pasek ring Ki Jelantik Bogol.
English
-
Indonesian
Oleh suaminya, ia dititipkan kepada Ki Jelantik Bogol.
Balinese
Sujatine, rahina Galungan mawit ring abad telu welas, daweg Ida Prabu Jayapangus saking lalintihan Warmadewa madeg nata ring gumi Bali.
English
For the soundbite junkies, we could just say it is the time that the divine descends upon the island and blesses it and its people.
Indonesian
Jadi, ‘galungan’ berarti ‘kemenangan’.
Balinese
Warsa 1987, dané ngamolihang Penghargaan Dharma Kusuma Madya saking Gubernur Bali, Anugerah Kebudayaan saking Pemerintah Republik Indonesia (2019), Penghargaan Tingkat Internasional Bali Bhuwana Nata Kerthi saking ISI Denpasar (2023), Penghargaan Bali Kerthi Nugraha Mahottama 2024 saking Pemerintah Provinsi Bali.
English
Everyday he can be found at his residence in Tenganan Village.
Indonesian
Sehari-hari ia bisa ditemui di kediamannya di Desa Tenganan.
Balinese
Sampunapi parilaksana dados nata sane sampun sepatutnyne neduhang Atin i Panjak , nuntun i Panjak ngerereh sane kebawos kasukertaan nenten kirangan pangan .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Prabu Jayawikrama ane madeg nata di Puri Badrasakarana kasenengin olih panjak idane, pamekasnyane para pamacul.
English
-
Indonesian
Sumber: Kisah-Kisah Tantri Made Taro
Balinese
Garjita pisan kayun Ida Sang Nata santukan tabeng wijang sane pinih andel sampun tangkil ka bale paseban.
“De Bendesa, tabeng wijang ane andelang manira, kema cai luas ke Karang Kedangkan, matiang Ki Balian Batur,” asapunika titah Ida Cokorda Sakti Blambangan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Babad Dalem nyaritayang indik para raja sane naenin madeg nata jagat Baline.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ri sampune mahbahang indike punika, Ida maosang wantah punika margi kapatian sane mahutama (ring sang nata utawi wangsa ksatria).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sesampune punika, Ida raris nlatarang indik solas bacakan solah para ratu sane sampun madeg nata sakadi asih ring warga daridra (miskin), asih ring sang pandita, bakti ring Widhi, nenten surud ring sasana, nyelehin wadwa bala rauhing anak-rabinipun mangda suka lila, wibhuhing mretha sakala pinaka ajengan balane sami, miwah sane lian-lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tigang warsa sadurung Ida Mantuk ring Rana, Ida ngartika masa utawi ngripta kakawian indik agem-ageman Sang Nata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sasampune sang nata mantuk ring rana, puri-purine raris kageseng mangda sakancan mule-mule padruen kadaton Denpasare tan sida kawasa-wasi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Untengne pisan, inggian Astabrata miwah Brata Nem Belas wantah utsaha ngragayang kotaman dewa, buron, miwah sadaging jagate ring pikayunan miwah sariran sang nata mangda sida nyujur karahayuan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring kakawiane punika, Ida Cokorda Denpasar mahbahang ajah-ajah sastra sane mapaiketan ring sasanan Sang Nata tatkala ngenter jagat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
SISI A: Duk warsa 835 Saka, bulan Phalguna, wenten raja madue wasa ring sajebag jagat, madeg nata ring Puri Singhadwala, mapesengan Sri Kesari.
English
The Blanjong inscription, found in Blanjong, Sanur, is still the oldest inscription in Bali.
Indonesian
Prasasti Blanjong, ditemukan di Blanjong, Sanur, hingga kini masih menjadi prasasti tertua di Bali.
Balinese
Dasar bantihan punika wantah warsa daweg prasasti punika kawedar miwah raja sane madeg nata daweg punika.
English
It contains the king's decision to allow the Bwahan people to buy the king's hunting forest area with an area of 990,000 fathom square in addition to the Bwahan area for an equal price to “10 masoka and 10 pilih”.
Indonesian
Kelima desa kuno ini adalah Buahan (Bwahan), Songan, Kedisan, Trunyan dan Abang (Air Hawang).
Balinese
Yen geringe suba magelung nata
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sapunapi parilaksana dados nata ratu sampun sepatutnyane ngambel i panjak mangda mangguhin sane kabawos kasukertaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I pidan ada Sang Prabhu jumeneng nata di Swetanegara, maparab Sang Prabhu Aji Dharma.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten tatiga parindikan utama sane kaurati ring panyuratan puniki: Kapertama; pakibeh ngeninin ruang lan praktek kajegegan sane duk rihin nganutin kulewarga Sang Nata Ratu inggian taler Tri Kasta, rimangkin sampun manados lintang kapitalis lan pencitraan.
English
There are three interesting points to be examined in this paper.
Indonesian
Ruang dan praktik kecantikan sederhana dan sangat privat saat ini telah dilengkapi dengan teknologi tinggi dan secara umum dapat memenuhi harapan perempuan Bali untuk mencapai standar kecantikan seperti yang ditampilkan di berbagai media.
Balinese
Mpu Langgia madeg nata di Tanah Madura.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I pidan wenten raja mapesengan Maya Danawa, madeg nata ring Bedahulu.
English
Babad Usana Bali Pulina is a chronicle of political history in ancient Bali.
Indonesian
Babad Usana Bali Pulina adalah catatan tentang sejarah politik Pulau Bali.