Nekaang
From BASAbaliWiki
n)K*
Root
Other forms of "teka"
Definitions
- bring in; incur; cause (Andap) en
- mendatangkan (Andap) id
Translation in English
bring in; incur; cause
Translation in Indonesian
mendatangkan
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
nekaang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Yen nengil dogen tusing kal nekaang pipis.
English
If you do nothing will not bring (make) money.
Indonesian
Jika diam saja tidak akan mendatangkan uang.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pastika yen tuturang kajelekan anake dogenan tusing ja lakar nekaang tatuek apa-apa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Silih tunggil seni lukis ané nyidang nekaang pipis di masa gering Covid-19 nénénan wantah seni lukis baju kaos utamané motif budaya Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Masyarakate liu paling engken caranne apang ngidaang nekaang pipis diapin dijumag dogen.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Melahang ngubuh apang bisa nekaang hasil.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Keto yening dadi jadma maparisolah utawi malaksana patut, tusing loba cara Pan Meri, sinah kapaica wara nugrah sane nekaang bagia.
English
-
Indonesian
kw....
Balinese
Keto yening dadi jadma maparisolah utawi malaksana patut, tusing loba cara Pan Meri, sinah kapaica wara nugrah sane nekaang bagia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Melahang ngubuh apang bisa nekaang hasil.
English
-
Indonesian
Peliharalah dengan baik agar bisa menghasilkan, skarang bawa pulang anak bebek ini!"
Balinese
Cicing tusing ja nekaang asil, sing ja buungan tai dogen ane lakar bakat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Manut ring pikayun ajinnyané, ngambar wantah ngutang-ngutang galah turin nénten nekaang jinah.
English
His mother, Gusti Niang Rai, was an expert in making lamak (decoration for offerings).
Indonesian
Mokoh menilai, terkadang lukisan seperti itu dipakai untuk menyamarkan ketidakbecusan pelukisnya dalam mengggarap bidang gambar.
Balinese
Ne jani, ulian makejang saling atatin, jeg ane pinaka sumber utama dadi pasilan, kaengsapin, bilih-bilih bakat kutang. “Benne dongkang kipa”, maimbuh be dongkang kipa, cara dongkang nyongkok, misi kipa, sing paripurna, pragat suba sing nekaang apa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mirib mekejang anake nekaang Lulu ,Ade Lulu uling rumah tangga ,Ade lulh uling usaha ,Ade sisan anak ngelah gae Kanti sisan upakara .Irage anak aluh sajaan ngae ape - ape , Yen bandingang ngitungang ane di tebenan buka lulune .Dong tingalin je TPA ane Ade di angantiga, jeg be care gunung lulune .petugas kebersihane masih keweh ngurusang lulune ane be care gunung to.
English
-
Indonesian
Kira - kira semua orang membuat sampah ,ada yang dari rumah tangga ,ada yang dari usaha ,ada yang dari orang habis ada acara , sampai ada yang dadi sisa upacara .kita memang ngampang membuat apa - apa .jika dibandingkan dengan yang di bawah seperti sampah .
Balinese
Ané kaanggo nyambung urip pastika merluang pipis, krama Baliné ané kapréntahin apang nengil di jumah ngalih cara apang tetep nekaang pipis.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada sané madagang onliné, apang nekaang pis anggon daar ngewai.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring jaman globalisasi niki pemerintah daerah utamane daerah bali mesuang awig-awig saking gubernur bali nomer 80 warse 2018 sane ngatur pinaka penganggean basa bali setiap rahina wrespati, niki mawinan kalaksanayang kerana akehne alit alit tur pare yowana bali sane dados kawastanin panerus bangsa sane durung uning teken basa meme taler sane paling keras nike nenten uning sareng budaya raga niki kerana alit alit e mangkin akeh melajahin indik basa inggris sane kabaosang tur kakenehang nyidayang ngemaang ia megae tur polih pipis, nanging ia durung uning teken hasil saking bahasa meme lan budaya nike sapunapi, minekadi ningkatang lan ngelestariang kabudaya Bali sane prasida nekaang toris dura negara lan sane nyidaang maningkatang ekonomi Bali taler nyidaang nyebarang ilmu manutin budaya Bali majeng toris e punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kota Moskow sane gencarange nekaang pasukan 100.000 tentara lan peralatan sane lianan sekadi tank baja lan sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dugas sasih kapat tiang heran,biasane sasih kapat sasih panes.Ngujang Jani ujan bales.Ujane eni liyu nekaang bencana,uli bencana banjir,embad,miwah punyan punyan kayune liyu ane pungkat.Nanging bencanane eni tusing je ulian alam dogenen,nanging ulah imanusia.Imanusia ane melaksana corah sekadi ngutang luu plastik sembarangan,lan ngundulin alas.Ento sane ngeranayang liyu ada bencana.Utamanipun ring Bali.Iraga dados manusia sane ngelah pikayun sepatutne melaksana becik,sekadi ngutang luu ring tongosne,tur ngelaksanayang reboisasi ring alas alase.Yening nenten irage sane ngejaga jagate puniki sapesire malih
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen suba nyak uling tingkat beten aktif, jeg pasti liu sajan nekaang generasi ane dueg-dueg di bidangne, krana suba uli cenik gaenina wadah, apa buin gerah tis alias gratis, mih jeg semangat ba.
English
-
Indonesian
-
Balinese
jaman jani harus ngidng bersaing ajak digital uli hp jani ngidng nekaang pis ulian ento ngudiang digital sanget luung dibali
English
-
Indonesian
zaman skrng harus bisa bersaing dengan digital hanya dengan hp skrng bisa menghasilkan uang untuk itu mengapa digital sangat layak untuk dikembangkan di bali
Balinese
jaman jani harus ngidng bersaing ajak digital uli hp jani ngidng nekaang pis
English
-
Indonesian
zaman skrng harus bisa bersaing dengan digital hanya dengan hp skrng bisa menghasilkan uang untuk itu mengapa digital sangat layak untuk dikembangkan di bali
Balinese
Masalah ekonomi kene nekaang dampak negatif antuk masyarakat Baline, kadaan slalu jadi masalah utama bagi masyarakat Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jeg makedengasan tindakan nanange mulih ka pondok icange?”
“Nanangg mula uli jumah, lakar nyadia matakon tekening Cai.” “Apa buat sarat takonang nanang kapining icang?” “Nanang ningeh cai nekaang braya liu ajak cai mébat, dija cai maan pipis anggon ngingu brayane?”
I Belog, anak mula belog tur polos, tusing bisa nyidra patakon anak, jeg mamolos masaut.English
-
Indonesian
-
Balinese
Nadaksara, ia mecik tombol lan nekaang UFO.
English
An alien appears at the door and asks them to come aboard.
Indonesian
Tanpa sengaja, mereka menekan sebuah tombol dan memanggil UFO.
Balinese
Keasrian ring Bali puniki sane nekaang turis mangda ke Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jaman ane nekaang sengkala
Gumine kerasa sube ngancan benyah
Ngiring sareng-sareng ngerastiti bakti!English
-
Indonesian
-
Balinese
Ade ne ngoraang bapan tiange memitra ngajak anak eluh elenan di jalane, ade ngorang memen tiange kone sing nawang ngurus keluarga sing nekaang hasil kepisaga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu mase pembicara ane ipidan asananga keweh nekaang tur mael, jani nyidaang bagi-bagi ilmu gratis.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mirib makejang anake nekaang lulu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makudang-kudang utsaha suba taen jalanin tiang, uli ngadep loloh cemcem, matetanduran, kanti ngubuh siap, kewala tonden nekaang hasil.
English
Based on what I experienced, I hope that the government will support local entrepreneurs by providing assistance and incentivizing people to shop and buy local Balinese products.
Indonesian
Dikeadaan ini saya malah lebih bersyukur karena saya mendapat ilmu baru bagaimana caranya memulai sebuah usaha ,walaupun usaha itu kecil.
Balinese
Semeton sareng sami dados masih ngemiluin lomba utawi games sane kaadaang olih wikithon punika, bisa masih nekaang hadiah ring platfrom punika.
English
-
Indonesian
-