Ayah

From BASAbaliWiki
Revision as of 13:02, 18 September 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
hy;
Root
ayah
Other forms of "ayah"
Definitions
  • volunteering work en
  • kerja tanpa upah; layani id
Translation in English
volunteering work
Translation in Indonesian
kerja tanpa upah; layani
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Ayah
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Penyuluh basa Bali Kabupaten Tabanan nglaksanayang parikrama ngaturang ayah iriki ring Pura Luhur Pakendungan sane magenah ring desa Beraban kecamatan Kediri, Tabanan.
English
The Balinese language counsellors of Tabahan Regency perform their costumary volunteering work here at Pakendungan's Holy Temple in Beraban village, district of Kediri, Tabanan.
Indonesian
Penyuluh Bahasa Bali Kabupaten Tabanan melaksanakan tradisi ngaturang ayah (bekerja tanpa mengharap upah) di sini di Pura Luhur Pakendungan yang bertempat di Desa Beraban Kecamatan Kediri, Tabanan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Panjake sumuyug ngaturang ayah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Beras Kuning
Balinese
Sepatutnyane iraga manados jadma Bal, sampun maduekapatutan antuk miara palemahane punika, pinaka imba alit ngaturang ayah antuk mereresik luu sane wenten ring palemahane punika.
English
We should be the people of Bali.
Indonesian
Namun Jika dilihat dari sisi yang lain, masih banyak masyarakat Bali yang membuang sampah sembarangan, walaupun Pura Besakih itu telah ditata ulang oleh pemerintah.
Literature PEMBERSIHAN MENJADI LEBIH BAIK
Balinese
Titiang jagi ngaturang ayah, ngemademang ipun I Benaru. “Duaning asapunika wenten pabesene I Grantang, laut I dagang nasi gagesonan nangkil ka puri.
English
-
Indonesian
Dikisahkan sekarang I Cupak diusir dari istana.
Folktale Cupak Ajak Gerantang
Balinese
Metode: metode panyuratan analitik potong lintang puniki kalaksanayang mantuka ring wargi sane sampun kelih ring wawidangan pangayah ayah Puskesmas l Denpasar Timur.
English
This across-sectional analytic study was conducted to adults in the working areas of East Denpasar Primary Healthcare Center I.
Indonesian
Sampel direkrut dengan consecutive sampling dan data dikumpulkan dengan kuesioner yang diisi sendiri.
Scholars Room Economic Insecurity and Stress as Determinants Of COVID-19 Preventive Behaviour In Denpasar
Balinese
Banget tiang ngaptiang apang pemerintahe bisa ngaenang program jalur khusus disabilitas anggon di pura apang nyama disablitase masih bisa nyalanang idup, bisa lega ngaturang ayah.
English
-
Indonesian
Hal itu menyebabkan saya bingung untuk mencari bantuan orang lain.
Literature Agar Lega Saya Beri
Balinese
Yen alih beneh ne sing ja aluh anak é ngidaang ngelah tanah di Bali, apa buin tanah ane misi ayah.
English
-
Indonesian
-
Literature Banjar Adat Sebagai Upaya Melestarikan Bali
Balinese
Duaning Desa Pemaron wantah desa bagian ring Desa Panji, rarisne yening Desa Panji wenten piodalan ring Pura Desa, panjak ring Desa Pemaron bareng-bareng ngaturang ayah tur nangkil ring pura punika.
English
-
Indonesian
-
Literature Parinama Desa Pemaron Sajroning Kapurwan Desa
Balinese
Maan tiang baange tutur teken I bapa, "pande bapak jani ngajahin pande magambel apang pande ngidang nyalanang swadarma di masyarakat, apang ngidang pande nyanan ngaturang ayah ayahan lan pande pang sing pelih bergaul." Keto tutur I bapa, ulian ento tiang demen megambel lan jeg asal ane madan megambel jeg gas, yadiastun belog yang penting nyak melajah pasti bisa.
English
-
Indonesian
-
Literature Suka Megambel Gong kebyar
Balinese
Titiang nunas keledangan dane murdaning jagat, dumogi sida sidaning don ngerincikang uger uger lan perarem mangda icendala polih pemargi sane becik rikala mapupul sareng semeton ring desa, ring banjar, ring sajroning ngemargiang ayah ayahan.
English
-
Indonesian
-
Literature Tata Titi I Cendala
Balinese
Kramane kagilir majagra ring pura sambilang ngaturang makudang-kudang ayah.
English
In addition, they also carry out various types of services at the temple, such as sweeping, making canang, singing sacred chants, or studying the holy scriptures.
Indonesian
Para warga bergiliran berjaga di pura sambil melakukan berbagai jenis pelayanan.
Holiday or Ceremony Makemit
Balinese
Kegiatan sane rutin kelaksanayang anggen ngaturang ayah nuju rahina piodalan.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Melajah Ngingel - Kreativitas Anak Istri
Balinese
Sadurung titiang ngelanturang atur, lugrayang titiang ngaturang puji syukur ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning paswecan Ida, titiang prasida ngaturang ayah sakadi mangkin.
English
with this oration I would like to convey that I hope this election can be carried out fairly, without any coercion, one of which is without money politics, because this is very vulnerable to things happening where prospective leaders bribe their people with money to obtain money.
Indonesian
dengan orasi ini saya ingin menyampaikan bahwa saya berharap pemilu ini dapat dilaksanakan dengan adil, tanpa adanya paksaan, salah satunya adalah tanpa adanya politik uang( Money Politic ),sebab sangat rentan sekali terjadi hal ini yang dimana calon calon pemimpin menyuap rakyatnya dengan uang untuk memperoleh kepemimpinan, dan begitupun dengan oknum yang melakukan pemilu,dikarenakan adanya pembayaran atau hasil yang pasti akan didapatkan setelah melakukan pemilu, oknum seringkali memilih pemimpin tidak berdasarkan keadilan dan kejujuran,tetapi memilih pemimpin dengan tujuan mendapatkan imbalan.
Government Money Politic
Balinese
Asapunika taler pinaka bakti miwah rasa tulus ikhlas saking anak-anak alit sami sane ngaturang ayah.
English
-
Indonesian
-
Holiday or Ceremony Ngambeng
Balinese
Saantukan wargine keni ayah ngaturang duren, upacara puniki taler kabaos ngaturang duren.
English
Sidatapa Village is one of the Bali Aga (olden Bali) villages on the hills of northern Bali.
Indonesian
Upacara Ngaturang Buah ini telah dilakukan sejak masa Bali kuno, sekitar tahun 800 Masehi saat Bali masih diperintah oleh Raja Kesari Warmadewa.
Holiday or Ceremony Ngaturang Buah di Sidatapa
Balinese
Ring dudonan upacara puniki, wargine keni ayah ngaturang who-wohan lokal tur kapulpulang ring Pura Bale Agung (Pura Desa).
English
In this series of festival, residents are required to bring local fruits and collect them at Pura Bale Agung (Pura Desa) temple.
Indonesian
Masing-masing desa Bali Aga tersebut memiliki ragam dialek dan tradisi unik yang berbeda-beda.
Holiday or Ceremony Ngaturang Buah di Sidatapa
Balinese
Ngiring iraga matur panyuksma ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, Panembahan iragane Sane Maha Kuasa, sane sampun maicayang urip sane becik ring iraga, mangdane iraga mrasidayang ngaturang ayah sakadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government Ngelestariang Sektor Sektor Bali, Minakadi Pariwisata Lokal
Balinese
Ngamedalang ayah ayahan genah sampah
English
-
Indonesian
banyaknya sampah di sungai dan area sekitar lingkungan
Government Pencemaran sampah di area sungai
Balinese
Maka tiga Hotel puniki kajudi seantukan marupa Hotel Internasional tur magenah ring tatiga tatujon mawisata sane mabinayan nanging maka sami nanjenang tatuek budaya Bali ring pangayah ayah nyane.
English
It takes three international hotels as the object of study, namely the Nusa Dua Beach Resort and Spa Hotel, W Hotel Seminyak, and Four Seasons Resort in Ubud.
Indonesian
Tiga hotel ini dipilih karena merupakan hotel internasional dan terletak di tiga tujuan wisata yang ber beda, tetapi semuanya menawarkan elemen budaya Bali dalam pelayanannya.
Scholars Room Response to Authenticity: Foreign Tourists’ Responses to Elements of Culture in Three International Hotels in Bali
Balinese
Ri kala puncak upacara Usaba Dimel, kramane sareng-sareng ngaturang ayah tur bakti ring Pura Dalem, sapisanan ngaturang banten mejang Ida Betara Gunung Agung.
English
Usaba Dimel is a typical ritual performed by the people of Selat Village, Karangasem.
Indonesian
Dimel berarti sawah, sehingga Usaba Dimel berarti sebuah festival atau pesta hasil pertanian.
Holiday or Ceremony Usaba Dimel
Balinese
Akeh pisan sane presida iraga karyanin yening arsa jagi ngajegang Budaya Bali contohnyane sareng atur ayah mewirama sekadi metembang ring acara piodalan olah rasa sekadi ngigel, drama gong, nyurat lontar miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan Budaya dan Tradisi di Bali
Balinese
Wentuk ephemeralization marupa matetumbasan piranti upacara lan pangawigunan para profesional.Pikayunan puniki raris mapikolih inggihan marupa galah ngaturang ayah sane prasida kapicendekin mewastu sayan ringkes tur pabiaya pawiwahan prasida kapakirangin.
English
Observation was done at Taman Bhuana Prakerti, Beng Village, Gianyar and Muncan Village, Karangasem and social media as well.
Indonesian
Observasi di Taman Bhuana Prakerti, Desa Beng, Gianyar dan Desa Muncan, Karangasem serta media sosial.
Scholars Room “Ephemeralization” in the Implementation of Traditional Balinese Wedding Ceremony