Bojog
From BASAbaliWiki
eboejog/
Root
-
Definitions
- monkey en
- kera id
- monyet id
Translation in English
monkey
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
bojog
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Cara bojog kena engket, jakengat; kejengite.
English
Literally: Like a monkey that has touched glue, it makes an aggressive face and shows its teeth, referring to someone who gets mad.
Indonesian
-
Balinese
Jeneng ci care bojog!
English
You are like a monkey!
Indonesian
Monyet kamu!

Monkey. 1935
Balinese
Bojog. 1935
English
Monkey. 1935
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces and Wikithons
Balinese
Ri kala peparumanne pacang bubar, I Bojog nadak sara ngusul, “Manusa gen dadiang raja kerana ia ane ngmatiang I Singa.
“Sing ada sulur buka keto,” saut I Semal.
“Tegarang cai ajak makejang tingalin paukudan icange.English
-
Indonesian
Maka akulah yang cocok menjadi raja,” ujar kera.
Balinese
I Cicing Alas mapineh-pineh, “Kal bisa i bojog nyaihang cara manusa.
English
-
Indonesian
Suatu hari, ia menghadap kera. “Tuanku, saya menemukan makanan yang amat lezat, saya yakin tuanku pasti suka.
Balinese
Titiang meled jegeg sakadi Dewi ring kahyangan!”
Ningeh pinunas bojog lua sekadi punika, Bhatara Wisnu kamegmegan.
English
-
Indonesian
Saya mendambakan cantik seperti Dewi di kahyangan!”
Mendengar permintaan lugas dan tegas itu, Bhatara Wisnu terkejut.
Balinese
Bojog lua ento ngranasika.
English
-
Indonesian
Wajahnya pucat pasi.
Balinese
gambar bojog download saking tatkala.co
English
-
Indonesian
Sudah seminggu lamanya Ni Murdani duduk termenung di atas pohon.
Balinese
Bojog cenik nepukin ada bebengan kelod kauh. “We, tingalin ditu, ada danu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada raksasa ditu!’ keto bojog ane lenan nyautin.
“Cang bedak layah, sing nyidang nanggehang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Majeng pura sane nuenang wenara utawi bojog prasida nganggen teba modern lan genah sampah sane kakaryanin antuk besi sane abot, mangda nenten prasida kausak-asik sinah leluu nenten mabrarakan.
4.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rumaris ida nyuti rupa dados bojog cenik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
iba soroh bojog ngudiang icang tusing bang duman?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Buina lamun ada anak ngupamaang gustine bungan cempaka, gustin anake ento suba lakar rabin Ceninge, tur Cening lakar masalin goba dadi bojog madan I Dempu Awang.
English
-
Indonesian
Setelah mati Ni Limbur, Raden Mantri keluar.
Balinese
Ulian tingkahne I gajah, makada I Kedis, I Bojog, I Kidang, tur ane lenan tusing ngelah tongos mesayuban.
English
-
Indonesian
Benar saja, begitu mendengar burung Gadangan bersiul, Gajah bangun dan berlari menuju sumber suara.
Balinese
Jani icang lakar nyiatin I Macan Poleng sawireh suba liu masih burone ane matianga.”
Mara keto munyine I Bojog Ireng, masaut lantas I Kidang, “Wih Cai bojog, kaden Cai aluh nyiatin I Macan Poleng?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani masaut I Bojog Ireng. “Eda sangsaya!
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ditu ia kacunduk ajak bojog lua madan I Wenari. “Duh, déwa meriki tiang alih menék, gelisang menék ka taruné.
English
-
Indonesian
-
Balinese
“Ih, iba Bojog, apa awinan iba tusing nyak ngae umah?
English
Just started talking to the bird, the monkey spontaneously was angry and embarrassed, then the monkey responded fiercely. "Hei, you bird, how did you say that?
Indonesian
Om Swastiastu.
Balinese
Keto katuturan belog buin bangkung buka I bojog.
English
Yes, to make you notice, I am indeed a descendant of the monkey who has supernatural power, able to uproot the mountain.
Indonesian
Saya dari SD 2 Petiga akan mempersembahkan cerita yang berjudul “I Sangsiah teken I Bojog”.
Balinese
Titiang saking SD Negeri 2 Petiga jagi ngaturang satua sane mamurda “I Sangsiah teken I Bojog”.
English
Yes, to make you notice, I am indeed a descendant of the monkey who has supernatural power, able to uproot the mountain.
Indonesian
Saya dari SD 2 Petiga akan mempersembahkan cerita yang berjudul “I Sangsiah teken I Bojog”.
Balinese
Nah, apang tawang nyai, kai mula terehan bojog mawisesa, nyidayang ngabut gunung, Leluhur kaine kakaula baan Betara Rama.
English
Yes, to make you notice, I am indeed a descendant of the monkey who has supernatural power, able to uproot the mountain.
Indonesian
Saya dari SD 2 Petiga akan mempersembahkan cerita yang berjudul “I Sangsiah teken I Bojog”.
Balinese
Mara keto munyin I Sangsiahe, jeg gedeg tur jengah I Bojog, lantas masaut bangras I Bojog. “Ih, iba kedis Sangsiah, kenken to munyin ibane to i busan?
English
Just started talking to the bird, the monkey spontaneously was angry and embarrassed, then the monkey responded fiercely. "Hei, you bird, how did you say that?
Indonesian
Om Swastiastu.