Difference between revisions of "Yening"
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |balinese word= | + | |balinese word=eyn& |
|is root=No | |is root=No | ||
− | |||
|root=yen | |root=yen | ||
− | | | + | |media=yen |
− | | | + | |andap=yen; lamun |
+ | |alus mider=yening | ||
+ | |related words=yen; manawi; saget; prade; | ||
|english translations=if; when; in case | |english translations=if; when; in case | ||
− | |indonesian translations=kalau | + | |indonesian translations=kalau; apabila; jika |
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Alus mider | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=if; when; in case | |definition=if; when; in case | ||
+ | |part of speech=conjunction | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Alus mider | ||
|language=id | |language=id | ||
− | |definition=kalau | + | |definition=kalau; jika; apabila; menyatakan sesuatu perbandingan dan menyatakan suatu keadaan mengizinkan |
+ | |part of speech=conjunction | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 28: | Line 32: | ||
|en=When you get to Susut Kaja village...there will be another intersection. | |en=When you get to Susut Kaja village...there will be another intersection. | ||
|id=Kalau sudah di Desa Susut Kaja..Di sana ada lagi pertigaan. | |id=Kalau sudah di Desa Susut Kaja..Di sana ada lagi pertigaan. | ||
− | |||
|ref=Putu Widastra, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa | |ref=Putu Widastra, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Punapi yéning ring Anggarane jam siki tengai? Wisnu: Nggih durusang. Yaning jagi mrika, dados nganggén taksi. | ||
+ | |en=How about next Tuesday at one o’ clock midday? Wisnu: Yes, that's fine. If you decided to go there, you can take a taxi. | ||
+ | |id=Bagaimana kalau Selasa jam satu siang? Wisnu: Iya, silakan. Kalau hendak ke sana, bisa pergi menggunakan taksi. | ||
+ | |ref=BASAbali software | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Yening maosang indik puputan Badung, nenten prasida kalempasang ring Ida I Gusti Ngurah Made Agung, pinaka niti utawi raja Badung daweg punika. Ida sane ketah kauningin Cokorda Denpasar utawi Cokorda Mantuk Ring Rana inggih punika sang sane ngenter payudan, mabela pati tur nindihin jagat Badunge nglawan pasukan Blanda. Ida taler ngawi makudang-kudang kakawian sakadi Geguritan Loda, Niti Raja Sasana, Hredaya Sastra, Purwa Sanghara miwah sane lianan. | ||
+ | |video=Puputan Badung salinan.mp4 | ||
+ | |en=When talking about puputan Badung, it cannot be separated from the figure of I Gusti Ngurah Made Agung, the figure of the king of Badung at that time. He is also known as Cokorda Denpasar or Cokorda Mantuk Ring Rana, a figure who led the war, defending the land of Badung against Dutch troops. He also authored a number of literary works such as Geguritan Loda, Niti Raja Sasana, Hredaya Sastra, Purwa Sanghara and others. | ||
+ | |id=Jika membicarakan tentang puputan Badung, tidak bisa dipisahkan dengan figur I Gusti Ngurah Made Agung, sosok raja Badung kala itu. Beliau juga dikenal dengan nama Cokorda Denpasar atau Cokorda Mantuk Ring Rana ialah sosok yang memimpin peperangan, membela tanah Badung melawan pasukan Belanda. Beliau juga mengarang sejumlah karya sastra seperti Geguritan Loda, Niti Raja Sasana, Hredaya Sastra, Purwa Sanghara dan yang lainnya. | ||
}} | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=lamun | ||
+ | |form=l | ||
+ | }}{{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=yen | ||
+ | |form=l | ||
+ | }} | ||
+ | |halus=yen; yan | ||
}} | }} |
Latest revision as of 05:06, 22 September 2020
- if; when; in case (Alus mider) en
- kalau; jika; apabila; menyatakan sesuatu perbandingan dan menyatakan suatu keadaan mengizinkan (Alus mider) id
Inggih wantah asapunika titiang prasida matur, yening wenten iwang, titiang nunas agung rena sinampura, puputan tiang antuk parama shanti
Om shanti shanti shanti omInggih wantah asapunika titiang prasida matur, yening wenten iwang, titiang nunas agung rena sinampura, puputan tiang antuk parama shanti
Om shanti shanti shanti omNenten wenten negara sane ngriinin madue utsaha Kiris inucap ngawinang jadmane mangda mautsaha Pandemi nenten prasida sirna yenin nenten wenten utsaha Beras nenten ja dangan kapikolihang Padi nenten becik yening nenten ka upapira Corona pacang nibenin yening malelungan
Yening makarantina napi sane kaajeng?Nenten wenten negara sane ngriinin madue utsaha Kiris inucap ngawinang jadmane mangda mautsaha Pandemi nenten prasida sirna yenin nenten wenten utsaha Beras nenten ja dangan kapikolihang Padi nenten becik yening nenten ka upapira Corona pacang nibenin yening malelungan
Yening makarantina napi sane kaajeng?