broken roads

From BASAbaliWiki
Revision as of 07:18, 9 May 2023 by Kayla Ayu (talk | contribs) (Edited automatically from page Literature jalanan rusak membuat resah.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
20230509T070948817Z426472.jpg
0
Vote
Title (Other local language)
-
Photograph by
Radar Bromo
Author(s)
Affiliation
SMKN 5 Denpasar
Category
High School
Reference for photograph
Radar Bromo.com
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference
    Competition
    Oneday


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    What do you think about Bali today?

    Description


    In English

    when the pole starts to move in, the pole takes the South Nangka road, the road is broken and I can't afford to let my child pass." The pole hopes that the governor of Bali will fix the road so that those who pass it will feel safe. The pole hopes that the PDAM Sing Sai will take the road. The pole hopes to sleep. the people of Sane go through to the pasih tingling of Luwu carelessly

    In Balinese

    ketika tiang mulih masuk,tiang ngambin jalan nangka selatan, jalanan ditu usak sajan ane ngae keweh laluin anak ane enggal . Tiang berharap pak gubernur bali antuk perbaiki jalan ditu agar sane kerngelewatin ngerasayang aman. Tiang harap PDAM sing sai molongan jalan. Tiang berharap antuk masyarakat sane melali ke pasih tusing ngentungin luwu sembarangan

    In Indonesian

    ketika saya pulang sekolah saya melewati jalan nagka selatan,jalanan disana sangat rusak yang susah di lalui ketika sedang buru-buru. Saya harap pak gubernur bali untuk memperbaiki jalan tersebut agar para pengendara merasa nyaman. Dan saya harap PDAM tidak sering membolongkan jalan.Saya juga berharap agar tata tertib lalu lintas semakin ketat.Saya juga berharap agar masyarakat yang berlibur ke pantai untuk tidak membuang sampah sembarangan.