Segi

From BASAbaliWiki
Revision as of 10:06, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • rice cake en
  • type of dry rice cake (jaja) in the form of a trianegle en
  • made with a dough of sticky rice (ketan) flour and grated coconut, a lump of which is placed on a hot metal surface and rolled into a circle with a bottle en
  • three parts of the circle are turned in toward the center formiing the triangle en
  • the cake is usually decorated with red colored cane sugar on top en
Translation in English
rice
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
segi
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring HUT RI puniki dumogi Indonesia prasida tumbuh dados negara makmur, dari segi pembangunan ekonomi miwah kesejahteraan sosial.
English
-
Indonesian
-
Comics "Pulih Cepat, Bangkit Lebih Kuat" Untuk Indonesia Maju
Balinese
Sebagai penduduk lokal Bali pastika ring soang-soang jatma nuenang impian utawi harapan antuk daerah Bali baik saking segi ekonomi, pendidikan, infrastruktur, sosial budaya, ngantos kapemimpinan sane kalaksanayang olih pemimpin Bali.
English
As a local resident of Bali, everyone certainly has dreams or hopes for their own region, both in terms of the economy, education, infrastructure, socio-culture to the leadership carried out by their regional leaders.
Indonesian
Sebagai penduduk lokal Bali setiap orang tentunya mempunyai impian ataupun harapan pada daerahnya sendiri baik dari segi ekonominya, pendidikannya, infrastrukturnya, sosial budayanya hingga kepemimpinan yang dilakukan oleh pemimpin daerahnya.
Literature SETANGKAI HARAPAN UNTUK BALI TERCINTA!
Balinese
Yening selehin mawit saking segi fiturnyane, platform puniki sampun nyediayang tigang bahasa inggih punika bahasa Indonesia, bahasa Indonesia, bahasa Inggris lan bahasa Bali.
English
In terms of features, this platform already provides three languages; namely, Indonesian, English and Balinese.
Indonesian
Keberadaan platform BASAbali Wiki ini merupakan salah satu cara yang sangat tepat untuk melestarikan keberadaan bahasa Bali di era globalisasi ini.
Literature PENAMBAHAN FITUR PENULISAN AKSARA BALI PADA PLATFORM BASABALI WIKI
Balinese
Saking segi kejangkepan krunanyane sampun becik pisan.
English
This feature provides various words with 3 language equivalents, namely Balinese, Indonesian, and English.
Indonesian
Fitur ini menyediakan berbagai kata dengan 3 padanan bahasa, yaitu bahasa Bali, bahasa Indonesia, dan bahasa Inggris.
Literature BASAbali Wiki sebagai Dunia Opini Milenial Bali
Balinese
Nangin Bali irage durung sempurna cingak Ling segi keindahan alamnya Bali kalah, kalah ajak segi keindahan politikne.
English
But unfortunately, our Bali is not perfect in terms of its natural beauty.
Indonesian
Namun sayangnya Bali kita belum sempurna dilihat dari segi keindahan alamnya Bali masih kalah, kalah akan segi keindahan alam politiknya.
Literature Bali Pariwisata Bukan Politik
Balinese
Tiosan punika, monumen puniki pinaka pralambang Ida Sang Hyang Widi Wasa sane wenten ring tengah wangunan puniki wenten taler wangun segi 8 miwah sekar tunjung makupak akutus.
English
Naga Besuki’s tail is realized near the pot. 3.
Indonesian
-
Government Dadalan Sejarah Wangunan Monumen Perjuangan Rakyat Bali
Balinese
Tlaga Bratan inggih punika silih tunggil danu sané mabuat pisan saking segi irigasi.
English
Lake Bratan is one of the important lakes in terms of irrigation.
Indonesian
Danau Bratan merupakan salah satu danau penting dalam hal irigasi.
Literature Pura Ulun danu bratan
Balinese
Tlaga Bratan inggih punika silih tunggil danu sané mabuat pisan saking segi irigasi.
English
Lake Bratan is one of the important lakes in terms of irrigation.
Indonesian
Danau Bratan merupakan salah satu danau penting dalam hal irigasi.
Literature Pura Danu Bratan
Balinese
Olih segi pemerintahan antuk nagingin lan nyiapin sejumlah regulasi pendukung sekadi payung hukum miwah raris ngicenin penambahan lan peningkatan sareng pelaku industri ring luar negeri lan survei tren pariwisata sekadi akibat olih Covid 19.
English
-
Indonesian
Potensi pendapatan yang bisa didapatkan dari wisata virtual berbayar berbanding lurus dengan jumlah wisatawan yang mengikuti wisata virtual, sehingga dapat bersaing dengan pendapatan wisata konvensional jika dikelola dengan promosi dan pengelolaan yang baik.
Literature Usaha Meningkatkan Ekonomi Di Masa Pandemi Covid19
Balinese
Sumber Daya Manusia (SDM) Indonesia setata dados pabligbagan ring kalangan masyarakat Indonesia lan mancanegara, hal puniki nenten lepas saking panglimbak dunia sane sampun makembang ring era modern sekadi puniki, nenten wantah punika kemaon teknologi saking segi industry, kesehatan miwah pendidikan, pastika sanget raket paiketannyane sareng para tenaga pendidik sane pastika sanget berpengaruh ring para peserta didik sane kaasi.
English
-
Indonesian
-
Government Gaji Guru Tileh Cenik Ngranayang Gegaen Guru Kacingak Sebelah Mata, Napika Pemerintang Ngerunguang?
Balinese
antuk akéhnyané pikobet sané wénten ring Indonésia iraga sampun mresidayang muputang pikobet sampah yadiastun nénten sampurna, kantun akéh sampah sané kasebar nanging iraga antuk kesadaran antuk ngentungang sampah ngentungang sampah antuk nyortir dumun sadurung rauh ka tongos sampah miwah kaproses becik, iraga taler meled nyihnayang sekolah sané disiplin becik saking segi pendidikan miwah etika, utaminnyané ring ngentungang sampah antuk paripolah punika iraga meled nyihnayang indonesia emas 2045 santukan yéning nénten ngawit saking sané alit punika sané ageng nénten prasida mamargi
English
BIG THINGS COME FROM LITTLE THINGS
Indonesian
HAL YANG BESAR DATANG DARI HAL YANG KECIL
Government Genah sané ageng mawit saking genah sané alit.
Balinese
Bali prasida dados imba sane becik saking segi literasi lan pendidikan.
English
-
Indonesian
-
Literature TINGKATKAN LITERASI UNTUK GENERASI
Balinese
Malih nike ten lilian bangunan modern lan segi teknologi sane maju.
English
My biggest hope as a millennial generation who has never experienced what “Bali of the past” is, who only knows from parents' stories, pictures from Google and videos from Youtube, hopefully the Government can prioritize and create programs that are able to shape the longed for Traditional Bali, because what tourists are looking for is not Bali with advanced technology or magnificent infrastructure, but a beautiful Bali with a friendly environment.
Indonesian
-
Government Iseng Bali Sane Kuna
Balinese
Punika taler sane sampun madue kulawarga ten prasida ngidupin kulawarganyane utawi nenten mampu ring segi material.
English
-
Indonesian
-
Government Kahuripan Parajana Sane Nenten Mampu Ring Bali
Balinese
Pianak muani setate ka anggep prasida ngamenekang drajat ekonomi miwah kehidupan kluarga dados punika pianak muani setata kautamaang ketimbang pianak luh, contohnyane minakadi saking segi pendidikan.
English
-
Indonesian
Padahal nyatanya semua orang baik itu gender laki laki atau perempuan sama sama memiliki kemampuan yang bisa di kembangkan.
Womens Spirit Kanentenmanutan Sane Kamargiang Ring Pekayunan Anak Luh
Balinese
Kebakaran puniki ngawinang karusakan sané ageng, saking segi lingkungan miwah kesehatan masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Government Kebakaran ring tpa bali suwung
Balinese
Dari segi berkomunikasi, mangkin akeh para krama Bali sane meneng ring kota akehan nganggen Bahasa Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Government Langah ne bahasa Bali ring Krama kota
Balinese
Ring masa pamimpin sané anyar puniki pastika kabuatang antuk nincapang tata krama krama utaminnyané ring kesehatan, saking segi fisik miwah mental.
English
-
Indonesian
Pada pergantian pemimpin ini tentunya memerlukan peningkatan dalam menangani masyarakat terutama terhadap kesehatan,baik dari segi fisik dan mental.Uluran tangan dari berbagai pihak sangat dibutuhkan dengan menyediakan program khusus untuk menunjang aktivitas mereka seperti rehabilitasi sosial, jaminan dan perlindungan sosial.Upaya rehabilitasi sosial dapat dilakukan dalam bentuk perawatan,pengasuhan, bimbingan psikis, bimbingan fisik,dan kepedulian pemenuhan hak penyandang disabilitas.Adanya program ini setidaknya dapat mewujudkan upaya agar penyandang disabilitas bisa percaya diri dan nyaman dengan dirinya sendiri,maka mereka akan merasakan hal yang sama,layaknya individu normal lainnya.
Literature BERSUARA TANPA MENGHINA
Balinese
Majeng bali ring dine mangkin lan ring masa depan dados masyarakat bali titiang nunas mangda bali setata berkembang anggen tujuan wisata sane berkelanjutan ring segi ekonomi ,lingkungan ,lan budaya lokalnyane.Sumangdane wisatawan prasida nyingakin keasrian alam lan budaya bali lan nenten ngusakang utawi mengancam keberlangsungan lingkungan lan kelestarian budaya bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali sebagai tujuan wisata di kehidupan mendatang
Balinese
Ring masa pamimpin sané anyar puniki pastika kabuatang antuk nincapang tata krama krama utaminnyané ring kesehatan, saking segi fisik miwah mental.
English
-
Indonesian
Pada pergantian pemimpin ini tentunya memerlukan peningkatan dalam menangani masyarakat terutama terhadap kesehatan,baik dari segi fisik dan mental.
Literature Bangkit Tanpa Sakit
Balinese
Acara punika patut pisan, manah tiang dumogi acara punika setata kamargiang ring para yowana, Astungkara Pulau Bali unggul segi kebudayaannyane
English
-
Indonesian
-
Literature Festival Budaya Bertujuan Agar Generasi Bali Bali Lebih Mengenal dan Melestarikan Budaya Bali
Balinese
Keunikan ne to uli segi bentuk, munyi, ajak cara ngambelan ne.
English
-
Indonesian
Keunikan tersebut baik dari segi bentuk, suara maupun cara memainkannya.
Literature Gambelan bali di luar negri
Balinese
Sebenehne, Bali ene diuntungkan uli segi tongosne ane merupa pulo cenik.
English
It is true that the cooperation of the community and the government is needed in handling the pandemic.
Indonesian
Sudah lewat dari satu tahun semenjak Virus Corona diumumkan di Indonesia, namun belum juga ada tanda-tanda (keadaan) akan membaik.
Literature Kebijakan Berbasis Sains & Data dalam Percepatan Penanganan Covid-19
Balinese
Bali madue liu pesan kesustraan, wenten uling segi budaya lan bahasa.
English
-
Indonesian
-
Literature MELESTARIKAN SASTRA BALI
Balinese
Punika mawinan pendidikan prasida ngalimbakang angga saking segi kognitif, afektif, miwah konatif taler ngwantu nincapang kawagedan sajeroning kauripan, napi ja kawentenannyane.
English
-
Indonesian
Jika menarik dari empat permasalahan tersebut, satu solusi akan dapat menyelesaikan setidaknya hampir empat permasalahan ini.
Literature Melepas Belenggu dengan Pendidikan
Balinese
Tiang ngaptiang mangda pungkuran bali molihang perkembangan ring segi budaya,tradisi,adat istiadat lan kearifan lokal krama bali mogi state tetep lestari lan nyumingkinang uningine olih krama dure negare, misalne di bali akeh pisan destinasi wisate sane dadi tekain, mawinan sarane pendukung kadi margi sane becik untuk wisatawan sanget perlu gerakange apang mobilitas lalu lintas wisate polih terjangkau lan terjaring mangde becik olih pare pengunjung, lianan ken nike upaye krama di tengah ngicenin sumbangsih kesadaran antuk pemeliharaan lan ngisi hal sane sanget fundamental, khususne ring perkembangan industri pariwisata ring bali punika.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Keasrian Bali Melalui Pengembangan Jalan Mobilitas Yang Baik
Balinese
Duaning masyarakat irika percaya segi nilai sekalanyane sane bisa ngupapira ketremtaman, kebersamaan lan kedamaian masyarakat punika.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga dan melestarikan tradisi omed omedan khususnya di desa adat Sesetan Banjar kaja
Balinese
Pangaptin titiange pariwasata bahari miwah pariwasata sane lianan ring pulau Bali dados bersih,asri,lan ngicenin wesana becik antuk krama Bali becik ring segi sosial,ekonomi miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Bahari Merusak Laut
Balinese
Ngukuhang kualitas pariwisata: Bali patut terus ngukuhang kualitas pariwisatanyane, saking segi infrastruktur, layanan, miwah atraksi wisata sane menarik.
English
-
Indonesian
Memperkuat kualitas pariwisata: Bali perlu terus memperkuat kualitas pariwisatanya, baik dari segi infrastruktur, layanan, maupun atraksi wisata yang menarik.
Literature Pariwisata di Pulau Dewata
Balinese
Majeng bali ring dine mangkin lan ring masa depan dados masyarakat bali titiang nunas mangda bali setata berkembang anggen tujuan wisata sane berkelanjutan ring segi ekonomi ,lingkungan ,lan budaya lokalnyane.Sumangdane wisatawan prasida nyingakin keasrian alam lan budaya bali lan nenten ngusakang utawi mengancam keberlangsungan lingkungan lan kelestarian budaya bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Pelestarian Lingkungan dan Budaya: Gagasan dan Harapan untuk Bali sebagai Tujuan Wisata Berkelanjutan
Balinese
Yening selehin ring segi kemanusian punika, krama Ukraina punika pateh taler jadma sakadi iraga.
English
-
Indonesian
-
Literature Perang Ukraina Dengan Rusia
Balinese
Mengatasi Covid-19, kawentenang perbedaan ring segi jumlah lan waktu pelaksanaan kebijakan sane nunjukang kebijakan sane kaambil olih pemerintah, kebijakan sane sampun kebahas inggih punika kebijakan kesehatan, kebijakan lintas batas, mobilitas kebijakan, pelaksaan karantina, lan kebijakan kebijakan nasional sane wenten manut antuk menangani pandemi Covid-19.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulihkan Bali Dari Dampak Covid-19
Balinese
Kapanggihin saking kretabasanyane, jatma sane nuturang, saha sukilnyane mlajahin basa Bali sane ngawinang para jatma meweh ngawigunayang sajeroning ngadungan tekening kauripan jatma mangkin sane pragmatis (ngutamayang segi kepraktikasan).
English
-
Indonesian
Baik dari segi kebahasaan, penutur, pun rumitnya bahasa Bali yang menyulitkan orang-orang untuk menggunakannya dalam keselarasannya dengan kehidupan masyarakat masakini yang begitu pragmatis.
Literature Relevansi Pelestarian Bahasa Bali dan Masyarakat Yang Pragmatis
Balinese
Ring masa pamimpin sané anyar puniki pastika kabuatang antuk nincapang tata krama krama utaminnyané ring kesehatan, saking segi fisik miwah mental.
English
-
Indonesian
Pada pergantian pemimpin ini tentunya memerlukan peningkatan dalam menangani masyarakat terutama terhadap kesehatan,baik dari segi fisik dan mental.Uluran tangan dari berbagai pihak sangat dibutuhkan dengan menyediakan program khusus untuk menunjang aktivitas mereka seperti rehabilitasi sosial, jaminan dan perlindungan sosial.
Literature TIDAK ADA KEKURANGAN MELAINKAN KELEBIHAN
Balinese
Liu dampak dari over-tourism baik dari segi negatif maupun positif.salah satu dampak negatifne bise mempengaruhin kebudayane ade di Bali tapi di sisi lain over-tourism ngidaang ngeranang meningkatne perekonomian di Bali Jadi harapan tiyange masryarat Bali ngidang beradaptasi ajak budaya asing tanpa mempengaruhi atau menghilangkan
English
-
Indonesian
-
Literature Turis di bali
Balinese
BasaBali Wiki inggih punika platform inovatif sane matetujon antuk wadah pelestarian budaya bali khususnya ring bidang bahasa liwat kolaborasi sareng pihak kompeten ring segi pengetahuan utawi segi masyarakat.
English
-
Indonesian
BasaBali Wiki merupakan platform inovatif sebagai wadah pelestarian budaya bali khususnya pada bidang bahasa melalui kolaborasi dengan pihak kompeten dari segi pengetahuan maupun segi masyarakat.
Literature WIWEKA BASABALI WIKI
Balinese
Punika yening selehin saking segi politik, sapunapi malih saking segi agama?
English
-
Indonesian
-
Government Memberi Uang Bukanlah Ciri Calon Pemimpin yang Baik
Balinese
Yening dari segi lingkungan utawi bangunan, pemerintah bali patut nyiapang dana, danane punika anggo pembangunan tempat tempat pariwisata baru, yening menurut tiang pemerintah patut membangun di tempat tempat ne liu lan becik teken seni lan budaya bali.
English
-
Indonesian
-
Government Ngangenin indik pariwisata
Balinese
Yen segi positifne iraga aluh berkomunikasi lan ngalih informasi, nanging yen segi negatifne liu ade kejahatan di dunia maya.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nincapang Manah Anggen Nempasin Berita Hoaxs
Balinese
Sektor pertanian nika menjanjikan ring segi bisnis.
English
-
Indonesian
Sektor pertanian merupakan sektor yang menjanjikan dalam segi bisnis.
Literature Usaha Pupuk Organik dalam Peningkatan Perekonomian Bali di Masan Pandemi
Balinese
Ilmu pengetahuan merupakan modal dasar masyarakat dalam berinteraksi maupun berkompotitif dari segi pekerjaan.
English
-
Indonesian
Ilmu pengetahuan merupakan modal dasar masyarakat dalam berinteraksi maupun berkompotitif dari segi pekerjaan.
Government Panampih sane tan katekedang
Balinese
Tentunya pemerintah berusaha menangani hal tersebut contoh dari segi akses pendidikan dan kesenjangan sosial, pemerintah memberikan bantuan berupa dana BOS dan bantuan individu seperti kip,pkh,kis dan lainya , tentunya pemerintah memberikan bantuan tersebut kepada masyarakat yang tidak mampu dalam perekonomian.
English
-
Indonesian
namun kenyataanya kualitas sdm di Indonesia masih sangat rendah, hal ini dapat dibuktikan dari data BPS bahwa tenaga kerja di Indonesia masih didominasi oleh tamatan SD ke bawah (tidak /belum pernah sekolah/ tamat sd) (febuari 2022).
Government Panampih sane tan katekedang
Balinese
Yening dari segi lingkungan utawi bangunan, pemerintah bali patut nyiapang dana, danane punika anggo pembangunan tempat tempat pariwisata baru, yening menurut tiang pemerintah patut membangun di tempat tempat ne liu lan becik teken seni lan budaya bali.
English
-
Indonesian
-
Government Pemerintah lan Pariwisata sane Asri lan becik.
Balinese
uling segi biaya pasti maelan nganggo tas kain.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet lonjakan sampah plastik rikala hari suci di bali.
Balinese
Harapan titiang antuk Bali saking segi pariwisatanyane mangde Pulau Bali punike praside menciptakan pariwisata sane berkualitas “quality tourism”.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan adat dan seni budaya Bali
Balinese
Objek ring pante jasri iriki ngicayang indik Wisata sane becik pisan.Nanging ring galah Covid-19 wenten pikobet sane ngeranayang tempat Wisata iriki sepi tur para Wisata ne padem, mangkin sampun mulai buka nanging wisatawane kantun sepi tur wenten para wisatawan sane nenten uning tempat iriki .Nike mawinan titiang nunas sareng pamerintah mangde preside ngicen Promosi lan Pengembangan Wisata mangde siosan uning khusus ring Wisata Jasri iriki ,Becik Saking Segi Sarana,Prasarana lan Aksebilitas nyane.Dumogi Vidio titiang niki presida ngicenin motivasi majeng ring Pamerintah anggen ngaryanin kebijakan .
  1. Yening nenten irage sareng sami sire malih ?
English
-
Indonesian
-
Place Sadar Wisata Bali
Balinese
Poin niki matatujon mangda para wisatawan sane berkunjung ke Bali merasa aman lan nyaman sawireh Bali sampun tertib dari segi prokes, sarana prasarana sane sampun memadai, keamanan sane terjamin, miwah pelayanan sane memuaskan.
English
-
Indonesian
Hal ini dilakukan untuk mengembalikan kepercayaan dunia terhadap pulau bali melalui disiplin prokes, dan penambahan fasilitas kesehatan sehingga memadai dan layak untuk di pakai seperti pembangunan ruang karantina mandiri, menyediakan Thermal Detector atau rapid tes serta menjamin keselamatan dan kenyamanan tourism, karena Healt Tourism yang baik justru dapat meningkatkan minat wisatawan untuk berlibur ke bali.
Government Strategi Membangkitkan Perekonomian Di Bali
Balinese
Ring segi tata basa sane luung pesan lan nyediaang satua ring tigang (3) bahasa, sakadi Basa Bali, Basa Indonesia miwah Basa Inggris.
English
BASAbali Wiki provides a lot of good quality Balinese stories.
Indonesian
BASAbali Wiki menyediakan banyak sekali cerita Bali yang bagus-bagus kualitasnya.
Literature Kualitas Cerita-Cerita Bali Yang Ada Di BASAbali Wiki
Balinese
Saking segi geografis, Bali magenah ring pantaraning Pulo Jawa miwah Pulo Lombok.
English
-
Indonesian
-
Literature Keunikan Pulau
Balinese
Kawentenan daya tarik pariwisata rring Bali ngmaang dampak sane becik kepada masyarakat Bali, terkhusunyane dalam segi ekonomi.
English
-
Indonesian
-
Literature Eksploitasi Pariwisata dan Bali Mandiri
Balinese
Masyarakat lokal sering pisan katinggalin, saking segi ekonomi miwah kelangsungan budaya ipun padidi.
English
-
Indonesian
-
Government Turis sane Akeh ring Bali
Balinese
Nanging, ring segi negatif wenten turis utawi wisatawan asing sane semena mena di Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Upaya Pemerintah Ngawasin Parisolah Bule sane Meresahkan Bali
Balinese
Segi positifnyane punika, masyarakat lokal Bali polih untung saking wisatawan sane nyewa homestay, hotel lan vila-vila sane wenten ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Upaya Pemerintah Ngawasin Parisolah Bule sane Meresahkan Bali
Balinese
Yening ring segi lingkungan utawi pikobet sane metu ring palemahan, kemacetan punika pacang ngwetuang polusi udara saking asep knalpot kendaraan punika miwah polusi suara saking suaran-suaran klakson kendaraan.
English
-
Indonesian
-
Government Utasaha Ngirangang Kemacetan
Balinese
Iraga ngaptiang mangda BASABali Wiki puniki prasida dados website sane madue fitur-fitur sane sayan upgrade tur sayan jangkep, minabang nika saking segi tampilan, daging, pangangge fiturnyane, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemanfaatan Platform Lokal BASAbali Wiki Dalam Menanggapi Isu Publik Beriringan Dengan Pelestarian Bahasa Bali
Balinese
Makeh pikobet sane metu saking tumpukan luu puniki, yening selehin saking segi kesehatan pacang ngwetuang pinungkan makadi diare, demam berdarah santukan akeh legu drika, penyakit kulit miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government TPA Suwung
Balinese
Harapan tyg untuk bali apang lebih maju dari segi pariwisata lan ekonomi dumogi bali state ajeg lestari lan nenten terkena pengaruh saking luar bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Gagasan, Pikiran, Impian, atau Harapan Anda untuk Bali
Balinese
Harapan tiang antuk Bali saking segi pariwisatanyane mangde Pulau Bali punike praside menciptakan pariwisata sane berkualitas “quality tourism”.
English
The Island of the Gods, Bali, should put forward the concept of tourism based on culture and local wisdom.
Indonesian
Pulau Dewata Bali agar mengedepankan konsep pariwisata yang berbasis budaya dan kearifan lokal.
Literature Pariwisata Bali ku