Root
calon
Other forms of "calon"
Definitions
- candidate (Mider) en
- a food made from satay dough mixed with coconut, formed into small ball, then fried (Mider) en
- calon; bakal (Mider) id
- lauk atau makanan berbahan adonan sate lilit yang dicampur dengan parutan kelapa dan gula merah, dibentuk pulung-pulung kecil, lalu digoreng; biasanya disajikan sebagai sesajen atau hidangan saat hari raya Kuningan (Mider) id
Translation in English
candidate
Translation in Indonesian
calon
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Calon anggota dewane ento saling paluihin ngobral janji, sakewala cara sera panggang sera tunu, disubane maan tongos ane melah engsap teken masyarakat.
English
Candidates for senate each flaunt the most extravagant promises. Yet, like roasted shrimp paste and grilled shrimp paste, they forgot what their promised once they got their seat (said of a situtaion in which the result of two diffrent actions is the same).
Indonesian
Calon anggota dewan tersebut berlomba mengobral janji sebagus-bagusnya. Akan tetapi, seperti terasi dipanggang terasi dibakar, sesudah mendapat tempat yang bagus, lupa pada masyarakat.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ida dane sareng sami, asapunika sane prasida uningayang titiang indik pikobet sane patut kapuputang olih pemerintah lan calon pemerintah jagat baline sane jagi rauh limang warsa puniki, titiang nunas ping banget majeng ring pemerintah lan calon pemerintah sane jagi rauh mangda nguratiang kramanyane, prasida ngamel lan ngwaliang kasujatian kemerdekaan kramanyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pikobet sane lianan pinih mabuat pisan ring kahanan jagat sane mangkin inggih punika kalalian olih pemerintah lan calon pemerintah inggih punika kirangnyane genah pakaryan sane mawinan jagate sayan katindas utawi tiwas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saking pikobet puniki, titiang ngaptiang mangda para calon Pemimpin ring Bali sane pacang kapilih mangda stata nguratiang indik baya leluu plastik puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Calon Pemimpin Bali patut ngicenin sosialisasi mangda para generasi muda nguningayang baya leluu plastik, lianan saking punika Pemimpin Bali dados ngaryanin bank leluu plastik ring desa soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ageng pangaptin titiang majeng para calon pemimpin Baline mangda sayuwakti seken nindihin gumi Bali.
English
Because basically tourism is travel undertaken for recreation and entertainment.
Indonesian
Karena pada dasarnya pariwisata adalah perjalanan yang dilakukan untuk rekreasi dan menghibur dini.
Balinese
Mangda nenten sekadi punika,pengaptin titiang majeng ring calon pemimpin Bali sane kapilih ring pemilu 2024,mangda prasida nyalanin program - program sane dados nglestariang Budaya Bali mangda nenten surut lan setata ajeg tur lestari.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Inggih Asapunika sane prasida aturang titiang, mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pemimpin sane jagi kapilih ring 2024.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Calon Pemimpin Bali patut ngicenin sosialisasi mangda para generasi muda nguningayang baya leluu plastik, lianan saking punika Pemimpin Bali dados ngaryanin bank leluu plastik ring desa soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saking pikobet puniki, titiang ngaptiang mangda para calon Pemimpin ring Bali sane pacang kapilih mangda stata nguratiang indik baya leluu plastik puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu, salam suksma ring sami para calon pemimpin Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga ngaptiang calon pemimpin Bali, prasida ngamolihang para janane mangda prasida nguratiang tur ngicenin pamargi sane pinih becik anruk kawentenan luu mangda prasida dados barang sane lewih mabuat miwah prasida kaanggén saha kaadol.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Malarapan antuk purun ngarepin pikobet puniki, calon pamimpin Bali sané kapilih ring Pemilu 2024 niki madué galah anggén nyiptayang masa depan sané becikan majeng ring para krama sané tresnain iraga makasami.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangkin sampun galah majeng ring para calon partai politik mangda prasida ngamolihang suara.
English
Currently it is.
Indonesian
Saat ini adalah.
Balinese
Pinaka calon pemimpin Bali, iraga nenten dados ngubadin pikobet puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pangaptin titiang majeng ring calon manggala Bali sane kapilih ring pemilu 2024, mangdane Mangda pamerintah Bali prasida ngicalang pengangguran ring Bali miwah prasida ngwantu parajanane sane nenten makarya mangda polih pakaryan mangda ipun prasida ngemenuhin kebutuhan ekonominyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakadi sane kasurat ring Undang Undang Dasar nomor 7 tahun 2017 indik pemilihan umum, makasami krama baline jagi ngicen suarane nukung para calon pemimpin baline.
English
A good Balinese leader candidate is a leader who is able to lead his people towards prosperity.
Indonesian
Calion pemimpin Bali harus mebndengarkan kelyuh kesah rakyatnya.
Balinese
Calon pemimpin sane becik inggih punika pemimpin sane sanggup memimpin krama kramane nuju kesejahteraan kramane.
English
Bali's future leaders must listen to the complaints of their people.
Indonesian
Calon pemimpin bali harus dapat dengan baik menangani permasalahan yang ada di daerah Bali, antara lain:
1) pertumbuhan UMKM yang menurun, UMKM memegang peranan sangat penting di Bali terutama dalam penciptaabn lapangan kerja sehingga dipandang sebagai katup penyelamat dalam proses mendorong laju pertumbuhan ekonomi.
2) pengendalian harga krebutuhan pokok, kebnaikan harga bahan pokok disebabkan adanya ekspektasi permintaan yang meningkat, penyebab utamanya dari rantai pasoknya, pasok pangan sepertii pertanian dinilai belum efisien.Balinese
Milih calon pemimpin ane pantes mimpin bangsane ene tusing dadi main-main, krana abesik dogen suaran i raga nyidang ngaruanang nasib limang tiban bangsane ene.
English
Choosing a leader who is worthy of leading this nation should not be done haphazardly, because our one vote will determine the fate of this nation for five years.
Indonesian
Memilih calon pemimpin yang layak memimpin bangsa ini tidak boleh dilakukan sembarangan, karena satu suara kita menentukan nasib lima tahun bangsa ini.
Balinese
Om Swastyastu pernenalkan tiyang Sylviana, menurut tiyang program sane patut rancanga teken calon pemimpine apang ngidayang ngewantu nyawa disabilitase contohnyane di kecamatan tiyang di Karangasem, kuangan sekolah khusus untuk nyama disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang ngaptiang calon pamimpin sané jagi rauh pacang prasida nanganin stunting antuk ngelanturang program program sané wénten sadurungnyané miwah nincapang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saking pikobet punika Pemerintah utawi calon Pemerintah Provinsi Bali patut becik-becik urati permalasahan Alih Fungsi Lahan puniki antuk cara ngajamin kesejahteraan para petani umpami:
1.
English
During the planting season, attention must be paid to the distribution of subsidized and non-subsidized fertilizers to avoid fertilizer shortages.
2.
Indonesian
Kata Sunada kepada Bisnis, Rabu (22/6/2022).
Balinese
Titiang ngaptiang pikobet punika miwah solusine prasida kauratiang olih calon pemerintah Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
wantah asapunika sane prasida aturang titiang dumogi napi sane aturang titiang prasida kauratiang pinaka dasar program kerja sane kautamayang olih calon pemimpin sane kapilih ring warsa 2024
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pengaptin titiange majeng ring calon menggala Bali sane kapilih ring Pemilu 2024 niki, sumangdane memperketat aturan majeng ring wisatawan asing sane rauh ke Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
“Apa Masalah yang Paling Mendesak Untuk Ditangani Oleh Para Calon Pemimpin Bali?”
Om Swastiastu;
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.English
-
Indonesian
-
Balinese
Oleh Para Calon Pemimpin Bali?"
Om Swastiastu:
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang Rasa angayu bagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng sami.English
-
Indonesian
-
Balinese
Pengaptin titiange majeng ring calon menggala Bali sane kapilih ring Remilu 2024 niki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento ngawinan para calon pemimpin Bali patut mesuang kebijakan tur ngenehang kenken carane ngolah luu ane melah di masarakat, Apang bin mani ngidang medikan luu Sane mabejug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bapak miwah ibu calon Dewan Perwakilan Daerah Dapil Provinsi Bali sane banget kusumayang titiang
Taler para pamilet wimbakara orasi utawi pidarta sane banget tresnasihin titiang
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Calon Pemimpin Bali cutetnyane madrebe tanggung jawab sane abot pisan, mangda sida nguripang konsep manajemen luu sane NYAGARA GUNUNG sane madue artos nyaga karesikan Bali saking huluning Bali ngantos ring tebenan utawi ring pasisi, taler karemba antuk desa adat sajebag Bali, sane kapikukuhin olih pararem ring soang soang desa adat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duaning kadi asapunika, Pamargi pesta demokrasi Pemilu ring warsa 2024 puniki galah becik anggen iraga matimbang wirasa, mapinunas ring calon pemimpin Bali napike nika ring legislative, eksekutif, mangda sumeken nitenin pikobet manajemen luu utawi mis puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bapak Ibu Calon Pemimpin Bali, ilangan ego druene, lan elingan bungan keneh tiang sane ngangganing krama Bali sami.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Inggih suksma aturang titiang majeng ring pangenter parikrama antuk galah sane kapaica ring padewekan titiang, para angga panureksa miwah calon anggota DPD Provinsi Bali sane dahat kusumayang titiang, asapunika taler para semeton pamiarsa sane dahat wangiang titiang.
English
Happy attendees, if I conclude it is related to the problems in Bali, so that Balinese leaders can provide solutions related to problems: the transfer of land or the environment to become tourist attractions and the rampant waste which has not received special attention from the government.
Indonesian
Hadirin yang berbahagia, jika dilihat kehidupan sekarang tentu sudah berbeda dengan kehidupan terdahulu, terlebih lagi dengan masalah-masalahnya, permasalahan yang paling utama adalah berkaitan dengan lingkungan dan lahan pulau Bali yang habis dibangun dan dijadikan tempat obyek wisata, hal ini yang akan membuat pulau bali dari segi lahan dan lingkungannya akan semakin menyempit, jika semua lahan dan lingkungan yang ada di Bali dijadikan obyek wisata, dimana kita (manusia), hewan dan yang lainnya akan tinggal dan menjalankan kehidupan sehari-hari?
Balinese
Inggih, matur suksma aturang titiang majeng Bapak/Ibu calon pemimpin Bali ring PEMILU warsa 2024 antuk uratian lan komitmen ri sajeroning ngarepin tantangan sane mamerdi puniki.
English
Prospective leaders should be responsible for developing steps to overcome this emergency.
Indonesian
Pulau Bali, dengan julukan surga pariwisata dunia.
Balinese
Calon pemimpin sampun sapatutnyane madue tanggung jawab minakadi nyusun langkah-langkah upaya indike kawentenan puniki.
English
Prospective leaders should be responsible for developing steps to overcome this emergency.
Indonesian
Pulau Bali, dengan julukan surga pariwisata dunia.
Balinese
Salianan teken punika, titiang sareng tim titiang ngaptiang Bapak/Ibu calon pemimpin Bali antuk ngawangun kerjasama ring sakancan sektor, rumasuk ring sektor swasta lan organisasi lingkungan mangda ngaryanin solusi kolaboratif antuk pikobet indik leluu puniki.
English
We encourage prospective Balinese leaders to work with various parties, including the private sector and environmental organizations, to create collaborative solutions to this waste problem.
Indonesian
Bagaimana perasaan kita jika setiap hari kita harus hidup di tengah-tengah tumpukan sampah, diikuti dengan polusi pembakarannya seperti ini?
Balinese
Akeh calon pemimpin sane sampun ngawigunayang TV, media sosial, miwah handphone pinaka komponen utama miwah strategi kampanye calon pemimpin antuk ngamolihang pikayunan kramane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyinggung calon utawi partai sané ngelawan antuk nyebar informasi sané iwang, fitnah, utawi ngambil tindakan manipulasi tiosan anggén ngusak kepercayaan publik majeng ring musuh politik inggih punika tatujon saking black campaign.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Silih sinunggil conto saking black campaign puniki inggih punika serangan Jokowi pinaka Calon Presiden ring warsa 2014.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngenenin indik punika calon pemimpin Bali kenten taker sami masyarakat bali mangdane bise makarya lan madue kawigunan sane becik.Ngiring iraga sareng sami menginvestasi ring sajeroning alit-alit sane kari muda,ngiring sareng-sareng iraga wijaksana lan patut antuk berkembang.Ring sejeroning kawentenne puniki iraga sareng sinami sampunang cuman memanfaatkan Bonus demografi,sakawanten pastikayang kauripan iraga sakanturnyane ring Bali.
English
-
Indonesian
Bonus demografi dapat memberikan dorongan ekonomi tambahan dalam bentuk tenaga kerja yang lebih besar dan lebih energik, yang dapat digunakan untuk mengembangkan industri pariwisata dan sektor lainnya.
Balinese
Ring warsa 2024, pinaka warga Bali iraga sareng sami jagi nglaksanayang pemilu sane kaanggen milih Calon Pemimpin Bali.
English
-
Indonesian
Di tahun 2024, sebagai masyarakat bali kita akan segera melaksanakan pemilu untuk memilih Calon Pemimpin Bali.
Balinese
Titiang nunas mangda masalah stunting puniki prasida dados uratian saking pemerintah, khususnyane majeng ring calon pemimpin sane terpilih ring pemilu 2024 antuk riwekasan penerus bangsa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Luu punika akeh pisan dampaknyane, majeng ring kesehatan luu pinaka sarang penyakit, luu masi dados ngerusak pemandangan
Inggih Ida Dane sareng sami
Pikobet puniki samput sepatutnyane keuratiang majeng ring calon pemimpin Bali, mangda calon pemimpin Bali prasida medue solusi.English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumogi becik sareng sami
Sadurung titiang nglanturang amatra Ngiring iraga sareng sami ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa saantukan antuk asung kerta wara nugrahanyane iraga sareng sami setara ngamolihang kerahayaun Ring galahe mangkin titiang jagi ngaturang indik napi pikobet sane patut keuratiang majeng ring para calon pemimpin Bali 2024
Inggih punika pikobet indik LuuEnglish
-
Indonesian
-
Balinese
Masalah punika patut kauratiang olih para calon pemimpin Bali ring pemilu 2024.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suksma antuk galah sane kapaica ring titiang, ngaturang pidarta utawi orasi indik pikobet sane patut kauratiang olih calon pemimpin bali
English
-
Indonesian
-
Balinese
Niki wantah pikobet penting sane titiang kaaptiang, indik para masyarakat lan calon pemimpin Bali dados ngicenin solusi antuk pikobet kemacetan ring daerah Bali puniki, kerane ekonomi ring Bali sebagian besar saking Pariwisata, pang ten kerane kemacetan puniki pariwisata ring Bali berkurang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para calon anggota DPD RI 2024 sane wangiang titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan, patut wénten utsaha sané kamargiang olih calon pemimpin Bali ring masa sané jagi rauh mangda prasida ngatasin pikobet puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Niki Wantah Pikobet Penting Sane Titiang Kaaptiang, Indik Para Masyarakat lan Calon Pemimpin Bali Dados Ngicenin Solusi Antuk Pikobet Kemacetan Ring Gumi Bali Puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler Calon Anggota DPR Miwah Para Pemimpin Provinsi Bali Sane Wangiang Titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suksma aturang titiang majeng ring pangenter acara antuk galah sane sampun kapaica ring sikian titiang Sane wangiang titiang angga parwataka sane sampun prasida ngelaksanayang acara sane becik sekadi mangkin, taler para pamilet wimbakara orasi kusumayang titiang, titiang ngaturang rasa angayubagia miwah suksmaning manah majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa riantukan sangkaning asungkarta waranugraha Ida titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida mapupul iriki jagi ngemiletin wimbakara orasi sane maunteng “masalah apa yang paling mendesak untuk diselesaikan oleh calon pemimpin Bali”.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pengaptin titiange majeng ring calon menggala Bali sane kapilih ring Pemilu 2024 niki, sumangdane memperketat aturan majeng ring wisatawan asing sane rauh ka Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rikala masalah persoalan sane kekeniang, mampuke para calon pemimpin antuk nyiapin tur ngrancang program sebagai solusi rikala calon punika terpilih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mugi – mugi napi sane aturang
titiang dados uratiang pacang kautamayang olih calon pamimpin 2024.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saking pikobet puniki, titiang ngaptiang para calon pemimpin Bali sane pacang kapilih ring warsa 2024 mangda nguratiang indik baya penyakit menular ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saking pikobet puniki, titiang ngaptiang para calon pemimpin Bali sane pacang kapilih ring warsa 2024 mangda nguratiang indik baya penyakit menular ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para semeton yowana sareng sami ,pikobet sane pinih mabuat sane patut kauratiang olih calon pemimpin Bali inggih punika pikobet sampah ring Bali sampun kaon pidan santukan daerah Bali alih sane akeh masyarakat nyubran rahina ngawetuang sampah plastik miwah upakara, benjang pungkur calon pemimpin Bali madue ide antuk pikobet sampah ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nggih punika mawinan sapunapi mangda calon pemimpin ring tahun 2024 mangda seken buka tuture teken parilakasana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Munyin calon pemimpin e liu sakewanten buktine ape sing ade.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Niki sampun sane panados Pakeweh sane patut ketepasin ring para calon pemimpin tahun 2024 duaning sapunapi?
English
-
Indonesian
-
Balinese
isu ne patut kauratian olih calon pimpin unduk kenken caranne nepasin bully ane ade di indonesia.Dumogi isu bullyng ene bisa kakepasin tuur tusing ade buin kakumpur wekas tuah amonto ane bisa sobiaah an tiyang durus tampenin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan kabuatang calon pamimpin sané prasida nanganin pikobet indik tingkat pendidikan sané alit ring Bali.
English
-
Indonesian
Sekian dari pemikiran yang saya sampaikan, Mari kita jadikan sebagai pemicu untuk melakukan perubahan positif.
Balinese
Mugi Mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pemimpin sane jagi Kapilih ring 2024.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Calon Pemimpin Bali Patut Nyidang Ngadepin Tantangan sane Bakal Ngadepin Bali
English
-
Indonesian
Keindahan di bali dapat menjadi sumber ekonomi warga sekitarnya, namun jika tidak memiliki pemimpin yang dapat memandu setiap masyarakat untuk bergerak, menjaga dan melestarikan kekayaan alam yang ada tentu Bali tidak akan bertahan lama dan menuju kehancuran Bali.
Balinese
Silih tunggil pikobet sané mabuat pisan sané patut kauratiang olih calon pamimpin ring Bali inggih punika indik pembangunan berkelanjutan miwah pelestarian palemahan.
English
-
Indonesian
Inovasi dalam Manajemen Sampah Mengimplementasikan program efektif untuk mengurangi, mendaur ulang, dan mengelola sampah secara berkelanjutan.
Balinese
Ida dane, Menjelang pelaksanaan pemilihan umumne, sesai utawi pasti ada money politik ane lakuin oleh calon pemimpin, dengan modusne : bagi-bagi sembako, serangan fajar, mahar-mahar ke tokoh lokal/adat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi indik sane nyekenang calon pemimpin Bali antuk program niki berjalan terus menerus.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mugi-mugi napi sane aturang titiang puniki prasida dados uratian tur dasar program kerja sane pacang kautamayang olih calon pamimpin sane jagi kapilih ring 2024.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para angga panureksa sane wangiang titiang, wantah Tim BASAbali Wiki lan calon pemimpin bali warsa 2024 sane banget kusumayang titiang, punika taler sameton sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pengaptin titiang majeng ring calon manggala Bali 2024 sane kejudi, mangda prasida natasin krane utawi masalah nepunika, santukan nika medue pengaruh besar majeng ring pulau Bali antuk selanturnyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
"Apa Masalah yang Paling Mendesak Untuk Ditangani Oleh Para Calon Pemimpin Bali?"
English
-
Indonesian
-
Balinese
Calon pemimpin sane mangkin patut nguratiang lan ngarereh solusi mangda mrasidaang mengurangi kesenjangan ekonomi tur mrasidaang meningkatkan akses pendidikan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pakeweh sane patut katepas ring para calon pemimpin tahun 2024 sane mangkin inggih punika ngeninin indik pakaryan miwah pendidikan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Papineh Calon Sarjana ring Masa Corona
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gelis galah memargi, titiang sampun kabaosang calon mahasiswa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika krana titiang pinaka calon sarjana kapertama ring kaluwarga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring widang sastra, utaminnyané puisi, dané akéh ngambel calon pangawi ring Bali sané malajah nyurat puisi majeng ring dané.
English
Frans Nadjira was born in Makassar, South Sulawesi, September 3, 1942.
Indonesian
Buku-buku sastranya yang telah terbit adalah Jendela (Kumpulan Puisi, 1980), Bercakap-Cakap di Bawah Guguran Daun-daun (Kumpulan Cerpen, 1981), Springs Of Fire Springs Of Tears (Kumpulan Puisi, 1998),Curriculum Vitae (Kumpulan Puisi, 2007), Pohon Kunang-Kunang (Kumpulan Cerpen, 2010), Catatan di Kertas Basah (Kumpulan Puisi, 2015), Keluarga Lara (Novel, 2016), Jejak-Jejak Mimpi (Novel, 2016), Peluklah Aku (Kumpulan Puisi, 2017).
Balinese
Punika orasi saking titian,angen pangaptian titiang majeng ring calon pemimpin bali ring warsa kalih tari pat likur mande ngicening solusi saking pikobet punika,matur suksama lan nunas ampura yening wenten iwang, titian puput antuk prama santi Om santi santi santi Om
English
-
Indonesian
-
Balinese
Inggih ida dane sinareng sami sahe bapak/ibu calon DPD RI Bali sane wangiang titiang, mogi-mogi napi sane aptiang iraga sareng sami prasida ngalaksanayang, kadi asapunika atur titiang yening basa basita ring sajeroning orasi puniki nenten becik lan patut, tan lali titiang nunas agung rna sinanpura, maka wasananing atur puputang titiang antuk parama santih;
Om Santi, Santi, Santi Om Salam Rahayu
- NoJanji#generasiZ
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bapak/Ibu calon DPD sane dahat wangiang titiang, mogi-mogi rikala benjang pungkur bapak/ibu yening sampun malinggih ring gedung DPD RI sane pacang ngangganin semeton Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring tigang genah punika, akeh pisan pikobet waras nglimbak ring masyarakat.Akeh pikobet sane nglimbak ring masyarakat indik calon presiden lan wakil presiden warsa 2024 puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nénten ja wantah dados kelompok pamilih sané pinih akéh ring pemilihan 2024 generasi muda utawi sané ketah kasengguh antuk anak muda pinaka silih tunggil penentu masa depan bangsa.Sujatiné, para calon pamimpin panegara kaaptiang nénten wantah prasida ngerauhin sakéwanten taler prasida miwah patut ngresepang pikayunan, unteng pikayunan, miwah pangapti para yowanané.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sadurung titiang ngelanturang orasi titiang majeng ring pemerintah utawi calon pamimpinnyane lugrayang titiang nguningayang angga, titiang mawasta Komang Ririn Ayu Ningsih, Mahasiswa Semester 1 saking Program Studi Pendidikan Bahasa Bali ring Universitas Pendidikan Ganesha.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika wantah orasi utawi pikobet sane patut gelis kapuputang olih pamerintah miwah calon pamimpin Indonesia miwah Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sampunang ja indike puniki ngawinang para calon guru sayan rered, miwah ngawinang SDM patuh sayan rered.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wantah asapunika daging manah titiang sane tunasang titiang ilikita ring para pamiarsa miwah darsika sane banget kusumayang titiang mogi prasida jagi kaparanin,tur sida dadosang program kerja sane pacang kautamayang olih calon pemimpin sane pacang kautamayang olih calon pemimpin sane jagi kapilih ring warsa 2024.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Media kampanye luar ruang marupa genah sane pinih mapikenoh mangdennye prasida ngokasang makudang parindikan sane mapaiketan ring para calon inggih punika calon manggala praja taler angga parlemen, napi malih yening kapaiketang ring gender sane kantun marupa pikobet utaminnyane ring Indonesia.
English
The media of outdoor campaigns is the most effective public space to be able to convey various matters relating to a candidate for both a leader and a member of parliament especially if it is associated with gender which is still a major problem in Indonesia.
Indonesian
Media kampanye luar ruang merupakan ruang publik yang paling efektif untuk dapat menyampaikan berbagai hal yang berkaitan dengan seorang calon baik pemimpin maupun anggota parlemen apalagi jika dikaitkan dengan gender yang masih menjadi masalah utama di Indonesia.
Balinese
Nanging, program nika dereng prasida nyaurin keresahan ring masyarakat lan calon wisatawan sane meled melali ke Bali, inggih punika maelnyane harga tes genose lan tes rapid, taler pelacakan sareng anak sane terkonfirmasi positif corona.
English
Various efforts have been made by the government, but have not been able to make Bali's condition as it was before.
Indonesian
Namun, hal tersebut belum mampu menjawab keresahan dari masyarakat dan calon wisatawan yang ingin berkunjung ke Bali, yaitu tentang mahalnya harga tes genose dan tes rapid, serta pelacakan terhadap orang yang positif corona.
Balinese
Titiang ngaturang pangayubagia majeng ring calon presiden sane kaaptiang prasida nuntun panegara puniki nuju kemajuan miwah karahayuan bersama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Puninas titiang ring calon pamimpin, mangda gelisang ja pragatang pikobet puniki antuk kebijakan sane yukti-yukti nadosang Desa Adat lestari yadiastun wenten investor sane ngranjing sareng ngembangang wilayah mangda sayan rajeg.
English
My hope is for prospective leaders to solve this problem quickly through policies that really make the Indigenous Village sustainable even though there are investors who come in to participate in developing the area so that it becomes stronger.
Indonesian
Baik, sekian yang dapat saya sampaikan kepada hadirin sekalian, apabila ada kesalahan ucap, maka permaklumkanlah.
Balinese
Mangkin tiang jagi menyampaikan indik pendapat tiang tentang napi seharusne calon pemerintah bali kedepan sane harus dilaksanakan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang ngaturang pangayubagia majeng ring calon presiden sane kaaptiang prasida nuntun panegara puniki nuju kemajuan miwah karahayuan bersama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Program puniki pinaka cihna uratian pemerintah sareng nyama disabilitas, mangda kramane percaya sareng calon pamimpin ring PEMILU.
English
The "PANTAS" program is an expression of the government's concern for the disabled community, and it builds trust among the people regarding future leaders in the elections.
Indonesian
Program "PANTAS" sebagai wujud perhatian pemerintah pada saudara disabilitas sehingga masyarakat percaya terhadap calon pemimpin dalam PEMILU.
Balinese
Pikobet perundungan sane ngerugiang manusa lan ngerusak
esensi keberagaman, mangda satata dados prioritas sane mautama majeng para calon pemimpin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sampun sepatutnyane Calon Pemimpin 2024 prasida nyingakin kewentenan panjaknyane ring desa miwah kota, apang prasida ten wenten sane kabaos kesenjangan sosial.
English
So that the roads in villages and cities are the same, so that the materials are good and can last a long time and people can earn a living on smooth roads.
Indonesian
Supaya sama jalan di desa dan kota, agar bagus bahannya bisa lama untuk dilalui dan masyarakat bisa mencari nafkah dengan jalan yang lancar.
Balinese
Inggih wantah asapunika orasi titiang, dumogi napi sane kasobiahang tiang mangkin prasida kapireng olih Calon Pemimpin 2024.
English
OK, that's all my speech, I hope what I say can be heard by the 2024 Leader Candidates.
Indonesian
Hadirin sekalian, seperti yang kita ketahui, infrastruktur jalan sangat mempengaruhi perekonomian di zaman sekarang.
Balinese
Om swastyastu aturang titiang, hal yang paling mendesak yang harus diselesaikan oleh calon pemimpin bali, inggih punike infrastruktur sane durung memadai di wilayah-wilayah pedesaan di bali, ingih punika miwah jalan sane sampun benyah, jembatan sane sampun rapuk lan penerangan di desan nyane durung galang, titiang selaku warga bali, ingin hal nike dibenahi, miwah pariwisata bali jagi jadi tulang punggung baline ne sane sampun bangkit, infrastruktur sane becik nyihnayang komitmen iraga majeng ring kenyamanan lan keamanan bersama, pemerintan patut urati pisan ring pikobet puniki, mangda sahananing pamargi sane kamargiang prasida rahayu, degdeg tur madaging pangajap-ajap Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, ampurayang atur titiang yening wenten kaiwangan.
English
-
Indonesian
-