How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Yadiapin

yadiapin

ydêpin/
  • although; even though (Conjunction) en
  • meski; walau; walaupun; biarpun (Conjunction) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Yadiapin cening lacur, sakewala jemetang melajah, apang tusing lacur di gunane anggon ngalih gina cening.
Even though you are poor, you study hard, so that you are not poor in your ability to find a livelihood, my child.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Karya iraga patut polih majalan seirama sareng pariwisata budaya yadiapin teknologi.

In English:   However, when the Covid-19 pandemic struck, it caused all aspects of the community's economic support, especially in the tourism sector, to experience suspended animation.

In Indonesian:   Namun di kala pandemi Covid-19 menyerang, menyebabkan semua aspek pendukung ekonomi masyarakat khususnya pada bidang pariwisata mengalami mati suri.

In Balinese:   Yadiapin lara enu masi aget.

In English:   Even though you are saddened, you are still grateful.

In Indonesian:   Walaupun dilanda kesedihan tetap bersyukur.

In Balinese:   Anak ia suba mati amah buron.”

Yadiapin ja belin kaine suba mati, kai makeneh ngalih, apang bangkene dogen apa tepuk.”

“Nah, lamun keto, mai kai nulungin!

In English:  

In Indonesian:   Setelah ia tiba di sana pintunya tidak mau tertutup, dan binatang buas penjaganya juga semuanya menurut.

In Balinese:   Matumbasan online nenten ja sukeh, anak e prasida madue produk asli Bali yadiapin nenten mresidayang ke Bali.

In English:   This is also good for UMKM.

In Indonesian:   Belanja online tidaklah susah, orang-orang bisa memiliki produk asli Bali walaupun tidak bisa ke Bali.

In Balinese:   Setata nyuudang gegaene yadiapin sube kenyel.

In English:   Always finish work even though you are tired.

In Indonesian:   Selalu menyelesaikan pekerjaan walaupun sudah lelah.

In Balinese:   Yadiapin ja pianakne mamunyi keto, Men Durmini tetep masih sayang tur nutug pajalane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin ja tusing bakat ban nuturang luungne, benehne carane nuturang ane sandang kitukang abedik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sekadi imba utawi conto, wenten pikobet ring Ratna Sarumpaet sane negarang ragan ipune kajagur taler dianiyaya, yadiapin sujatine ragane tan wenten sane nyiatin sekadi punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pemerintah sampun ngusahayang apang prasida nanganin dampak viruse puniki, Iraga dados krama patut stata nuutin himbauan pemerintah yadiapin sampun "New Normal" minakadi ngewajikin tangan, nenten mepupul sareng anak akeh, stata eling ngangge masker yening luas ka tempat umum, lan eling nyaga jarak kirang langkung ameter.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mai bareng-bareng manyama sagilik saguluk yadiapin pada bina.

In English:   It's time to understand that our right to speak and express opinions is unquestionable.

In Indonesian:   Dalam dinamika sosial politik yang semakin kompleks, kita dituntut untuk tidak hanya menjadi penonton yang pasif, melainkan pelaku yang aktif.

In Balinese:   Yadiapin keto tusing taen ia engsap manyama braya, satata inget teken pitutur bapane muah ajah-ajahan Jero Dukuh.

In English:  

In Indonesian:   Walau pun demikian ia tidak pernah lupa bermasyarakat, selalu ingat dengan petuah ayahnya serta ajaran Jero Dukuh.

In Balinese:   Yadiapin ia asibak, disubane kelih patut wenang bisa mamunyi, bisa nyemak, bisa majalan, ngudiang ja ia nyidang, kewala nganehin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin ia asibak, disubane kelih patut wenang bisa mamunyi, bisa nyemak, bisa majalan, ngudiang ja ia nyidang, kewala nganehin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Indik sane provokasi liu pisan anggene olih penulis artikel antuk ngaenan iraga nyingakin ring media sosial yadiapin media masa elektronik lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin layangan punika nenten kebutuhan sane pinih utama anggen manusa, nanging kebutuhan indik layangan punika kari dahat ageng.

In English:  

In Indonesian:   Meski layang-layang bukan kebutuhan pokok manusia namun kebutuhan akan layang-layang masih sangat besar.

In Balinese:   Pangaptin tiangé, yadiapin jamanné suba ngancan maju, parisolahé antuk ngaturang bakti sampunang ngatrék ka duri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pangaptin tiange, yadiapin jamanne suba ngancan maju, parisolahe antuk ngaturang bakti sampunang ngatrek ka duri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pangaptin tiangé, yadiapin jamanné suba ngancan maju, parisolahé antuk ngaturang bakti sampunang ngatrék ka duri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin ja kéto Krama Baliné itep ngaturang yadnya, nunas ica ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, pracaya téken rwa bhinéda ané suba ada di guminé.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring pamuput cerita, irika madaging lengkara, “Yadiapin lakar mapitulung teken anak lenan pineh-pinehang malu”.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin bisa memaca miwah nulis sinah nenten pacang makarya ring kantor, tur dadi pejabat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin Ukraina konden ada ane ngungsi ka Indonesia, kewala nyanan bisa dogen ada anak Ukraina ane ngungsi ka Indonesia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin keto, sawireh ia medaar padidian, masi sedeng kone dare pegaene, di kenkena bisa masisa abedik.

In English:   Ni Daha Tua had a neighbor, named Pan Rendah.

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin kéto, I Rakrék Sakti sida nepukin tongos burone mengkeb.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin kéto, né bapa maang cening manik sesirep, apang prasida cening nganteg ka pucak".

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yén Nyama ngelah dosa buka kéné, bisa nglahlahin nyama kanti tusing bisa ngeret indriya malaksana jelé, yadiapin Nyama nawang ento laksanan pelih.

In English:   This holiday falls once a year in January, a day before new moon’s day of month Kapitu.

In Indonesian:   Nutrisinya didapatkan dari karma (perbuatan) manusia.

In Balinese:   Cutetne yadiapin iraga embas uling bapa ane malenan nanging iraga enu madan manyame, patutne iraga mangda saling asah,asih asuh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin iraga kari anom sakewala iraga patut melajahan dewek ngeraos nganggon basa bali sane becik.

In English:   And we can also learn how to use the Balinese script.

In Indonesian:   Agar kita semua juga bisa belajar bagaimana cara menggunakan huruf aksara Bali.

In Balinese:   Yadiapin gedebeg baan nyilih, wanenang tiang ngredeg di sisin jalan by pass.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiapin mabinayan, nanging makasami wantah sametonan.

In English:   Hopefully, everyone can hold each other’s hands, live together, help each other, and avoid riots.

In Indonesian:   Meskipun berbeda tetapi semuanya menjadi saudara.