Bli

From BASAbaliWiki
b¯i.
Other forms of "bli;beli"
Definitions
  • older brother; brother en
  • kakak; kak id
Translation in English
elder brother; brother
Translation in Indonesian
kakak; kak
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Bli; beli
Andap
Bli; beli
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Yakti, jeg kenak pisan, panggihin tiang Bli Eka, riantukan ngarahina maurukin yoga , nggih Bli?
English
Really, I can see that you look so fresh, Brother Eka. Perhaps by teaching yoga, you gain that appearance, right brother?
Indonesian
Serius, sehat sekali saya lihat Kak Eka. Karena setiap hari mengajarkan yoga, ya Kak?
Balinese
Bli bagus, tiang mawayang gadang tekening bli jani.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces and Wikithons
Balinese
Tiosan punika rikala wenten workshop mbok bli sane wenten irika ajer pisan.
English
In addition, when the mbok and bli workshops were held there were very friendly.
Indonesian
Selain itu, Ketika diadakan workshop mbok dan bli yang ada di sana sangat ramah.
Literature Wadah untuk berpendapat? Ya Basa Bali Wiki!
Balinese
Eda pesan korupsi nah Pak, Buk, Bli, Mbok!
English
-
Indonesian
-
VisualArt Aget Ngipi
Balinese
Manut wilangan data sane kapunpun olih Sistem Informasi Pengelolaan Sampah Nasional (SIPSN) Kementerian Lingkungan Hidup dan Kehutanan nyinahang pupulan volume luu utawi mis ring Bli nyantos 1,02 yuta ton ring warsa 2022, lan Kota Denpasar pinaka sang adi jayanti mupulang luu akehnyane 316,13 ribu ton luu.
English
-
Indonesian
-
Government BALI BOYA JA GRYA LUU
Balinese
Sekadi bli Made Dwiada, sukat grubug ageng niki, ipun sampun ngisinin galah antuk ngubuh sampi a ukud, sane kegenahang ring Subak Cangi.
English
-
Indonesian
Seperti bli Madrid Dwiada, semenjak wabah Covid-19 ini, ia sudah menyisihkan waktunya untuk memelihara seekor sapi yang diletakkan di subak Cangi.
Covid Daki (I Made Subawa)
Balinese
Matakon mbok Ayuk tiangé, nak apa disinformasi to bli?
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Disinformasi ngranayang ngeling murat-marit
Balinese
29.A : jasa coblos keliling,,,,jasa coblos keliling B : bli,, bli.
English
-
Indonesian
A: Jasa coblos keliling, jasa coblos keliling… B: Bli, bli, Jasa Coblos kelilin, ke sini bli!
Literature Coblos Keliling
Balinese
Ring podcast sane mangkin, Bli Made Sugianto, sang maestro satua Bali pacang ngaturang sameton lelanguan satua Cupak Gerantang sane sampun lumrah, nanging ngangge gaya Tabanan sane pininget.
English
In this podcast, Bli Made Sugianto, a Balinese storytelling maestro, tries to entertain us with a familiar story of Cupak Gerantang, but with a distinctive Tabanan style.
Indonesian
Dalam podcast kali ini, Bli Made Sugianto, sang maestro satua Bali mencoba menghibur kawan-kawan dengan cerita familiar Cupak Gerantang, namun dengan gaya Tabanan yang khas.
Podcast Episode 18 - Satua Bali Cupak Gerantang
Balinese
Iraga nyidang ngorta tekén mémé, bapa, bli, mbok, adi ané nongos di jumah.
English
-
Indonesian
-
Covid Gegaén Ané Bisa Ngisinin Galah Dugas Mrana Corona
Balinese
Inguh bayun tiange bli, buka cicing berung karasayang padewekan i raga ulian viruse ene.
English
-
Indonesian
Setiap hari keluarga saya makan jagung dan ubi.
Covid Foto-Ulian Virus Corona Tiang Luntang-Lantung Buka Cicing Berung-Made Damar
Balinese
Tumben mulih kampung kenehe linglung, kanti masare sing luung. "Bli, buin mani semeng atehang tiang ka umah bajang ngajak panak-panake maka telu.
English
Little by little I know how to make a living, so that my husband can just make a living overseas.
Indonesian
Jagung dan ubi yang ditanam saban hari, sekarang sudah siap dipanen.
Covid Foto-Ulian Virus Corona Tiang Luntang-Lantung Buka Cicing Berung-Made Damar
Balinese
Jani I Celempung suba ngelah winaya apang nyidang ngelah pipis anggon papeson di banjar. “Da sebet Luh, buin mani pastika bli suba ngelah pipis anggon mayah papeson di banjar.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Celempung
Balinese
Dané muruk ngambar ring I Wayan Taweng (bapa) lan I Wayan Béndi (bli).
English
He actively exhibits at home and abroad, including at the Arma Museum, Puri Painting Museum, Neka Museum, Jakarta National Museum, Singapore Art Museum, Tempera Art Museum, Finland, Fukuoka Art Museum, and the Indonesian Embassy in Washington DC.
Indonesian
Dia aktif berpameran di dalam dan luar negeri, antara lain di Museum Arma, Museum Puri Lukisan, Museum Neka, Museum Nasional Jakarta, Singapure Art Museum, Tempera Art Museum, Finlandia, Fukuoka Art Museum, dan KBRI Washington DC.
Biography of I Ketut Sadia
Balinese
"Bli, bin pitung dina tiang ulang tahun beliang boneka nah bli!"

Makesyab lan tengkejut rasane mamace gatra uli WhatsApp Iluh Rahayu,, tunangan jegeg ane sanget sayangan.

...
English
-
Indonesian
-
Covid I Nyoman saking Kuwum (Gede suwitra)
Balinese
"Bli, bin pitung dina tiang ulang tahun beliang boneka nah bli!"

Makesyab lan tengkejut rasane mamace gatra uli WhatsApp Iluh Rahayu,, tunangan jegeg ane sanget sayangan.

...
English
-
Indonesian
-
Covid I Nyoman saking Kuwum (Gede suwitra)
Balinese
Mamunyi lantas I Semut “Kene meme, bapa, bli, muah mbok...
English
-
Indonesian
Tadi aku melihat ada banyak sekali madu di bawah pohon besar.
Childrens Book I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Mamunyi lantas I Semut “Kene meme, bapa, bli, muah mbok...
English
-
Indonesian
-
Folktale I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Yen sing maan tuak sing nyak jaen daar nasine.”

Masaut I Sigara tur nyeluk kantong nyinahang pipisne, “Ne Bli, maan amone.”

Mara keto, jeg ambisa kone pipise, laut mlaib I Wingsata lakar meli tuak.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Wingsata lan I Sigara
Balinese
Iluh sane jegeg sakadi bulan,

Ring peteng galang maglandaran, Sane nuntun arah bli majalan,

Apang prasida nempasin rintangan
English
-
Indonesian
-
Folktale Iluh Bulan
Balinese
Inget ke iluh teken semaya iraga,

Sane kaucap ring catus pata, Dugas galang purnama kadasa,

Mangkin iriiki bli sayaga
English
-
Indonesian
-
Folktale Iluh Bulan
Balinese
Iluh bulan sane ayu,

Mangkin bli memongkod kayu, Tegeh ring langit ngalahin ibu,

Muktiang semaya sane nenten mabayu
English
-
Indonesian
-
Folktale Iluh Bulan
See more examples