Panuntun

From BASAbaliWiki
Revision as of 20:33, 14 December 2018 by Tabanan1 Moniarta (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
panuntun
Root
Other forms of "tuntun"
Definitions
  • ceremonial object carried in a procession that is tied to those in the procession en
  • offering that is used to transfer the spirit from one shrine to another en
  • leader (often of procession); guidelines, instructions; introduction (Alus mider) en
  • pedoman, petunjuk; pengantar (Alus mider) id
Translation in English
leader
Translation in Indonesian
pedoman, petunjuk
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
tuntun
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Petuah Ida Padanda nika kaanggen panuntun hidup
English
-
Indonesian
nasehat dari Ida Padanda tersebut dipakai sebagai pedoman hidup
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Konsep puniki prasida kaanggen pinaka panuntun anggén nglimbakang toleransi miwah moderasi agama ring kahuripan iraga.
English
This concept can be used as a guide to promote religious tolerance and moderation in our lives.
Indonesian
Kata ‘itu’ bermakna sebagai Brahman atau Sumber segala kehidupan.
Intercultural Application of the Tat Twam Asi Concept to create inter-religious harmony
Balinese
Guru Wisesa kasarengin wakil rakyate mustikane ngeruruh darma tetimbang lan darma panuntun sane patut muputang pikobet puniki, sadereng adat lan budaya Baline ical.
English
-
Indonesian
-
Government Pendapatan Asli Daerah Bali Sane Sayan Menurun
Balinese
Panyuratan lan panglimbak puniki ngawangun modul basa Inggris mantuka ring para panuntun museum lontar inucap.
English
This research and development study constructed an English module for the local guides at the lontar museum.
Indonesian
Studi penelitian dan pengembangan ini membangun modul bahasa Inggris untuk pemandu lokal di museum lontar.
Scholars Room Designing English Module for Guides of Museum Pustaka Lontar, Karangasem, Bali
Balinese
Ida dane sana wangiang titiang para manggala, para guru, panuntun lan para sameton sareng sami sane dahat tresna sihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Government Kabersihan Jagat Baline Penting lan Genting
Balinese
Sakewanten ring sajeroning pemargiang makeh pikobet sane nibenin, ngawinang nenten prasida ngewetuang sang rumaga guru wisesa pamekasnyane pamimpin sane dados Panuntun tur pageh nabdabang pemargine punika, mangda sayuakti nindih kramane, gumanti prasida nemuang kasutertan ring jagate
English
-
Indonesian
-
Government Kautaman Sang Meraga Wisesa
Balinese
Ida dané sane wangiang titiang, para manggala, para guru panuntun saha para sameton sareng sami sane tresna sihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Government Kawentenan Subak di Bali
Balinese
Patut satata ngastiti bhakti, tar malupeng pitra puja pinaka jalaran nunas panuntun maring leluur, makamiwah satya laksana nuluh pikamkam sang maraga guru wisesa antuk budhi sane dahating tiling pinaka sarana nyujur kasukertan sadaging jagate. 😇😇😇
English
-
Indonesian
-
Covid Leluhur
Balinese
Teks-teks puniki ngicenin panuntun sane utama indik ajah-ajahan niti.
English
-
Indonesian
Teks-teks ini memberikan rujukan penting untuk para pemimpin dalam memangku tanggung jawabnya.
Literature Pamimpin: Catraning Jagat
Balinese
Wenten makudang-kudang soroh upacara pamendeman, nanging tatujonnyane pateh, inggih punika ngaturang bakti ring roh sang sane sampun padem miwah dados panuntun majeng ring roh.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemakaman di Trunyan
Balinese
Pemimpin punika patut ngudiang dadi panuntun buat ngesehin pepineh pasamuane.
English
-
Indonesian
Peran pemimpin sangat dibutuhkan untuk membantu mereka mencapai kesetaraannya.
Literature Pentingnya Kesadaran akan Kesetaraan
Balinese
Duk pinanggal 14 Oktober 2019 Wikipedia Basa Bali sampun medal anggen panuntun krama mlajahin basa Bali.
English
-
Indonesian
Pada tanggal 14 Oktober 2019 Wikipedia Bahasa Bali Resmi diluncurkan untuk menjadi ensiklopedia daring berbahasa Bali.
Literature Relevansi Pelestarian Bahasa Bali dan Masyarakat Yang Pragmatis
Balinese
Sampunangja iraga dados panuntun sane ngrusak napi sane wenten ring Bali santukan para wisatawan pacang mikayunin lan nganutin napi sane sampun kalaksanayang olih iraga pinaka krama Bali asli.
English
-
Indonesian
Mari bersama sama menjaga kelestarian bali, baik dari warga asing maupun warga bali asli.
Literature Teladan yang baik
Balinese
Menyama braya nenten je ring krama Baline kemanten nanging ring sinamian jadma sane nongos ring Bali, Wantah kewagedan menyama braya sane dados panuntun mangda krama baline setata asah,asih,asuh lan nenten lali ngemargiang ajahan pancasila sane ngawetuang pulo Bali kabaos pulo suargan.
English
-
Indonesian
-
Comics Menyama Braya : Melarapan antuk Sagilik Saguluk Salunglung Sabayantaka
Balinese
Data kapupulang majalaran antuk studi pustaka,saur pitaken lan pengerekaman.Teori sane kawigunayang inggihan marupa teori fungsi lan simiotik.Pamitatas manyihnayang inggihan mitos Keris Ki Baru Gajah mapikenoh pinaka panuntun ring panglaksanan dresta nglisah.Siosan ring punika mitos puniki taler mapikenoh pinaka sarana pangajah ajah prajanane,nincapang paiketan sosial lan kapracaya mamunahang sekancan lara roga.
English
Data were collected by literature review, interview, and recording technique and they were analyzed with the function theory and semiotic.
Indonesian
Pengumpulan data dilakukan melalui studi pustaka, wawancara, dan perekaman.
Scholars Room Myth of the Kris Ki Baru Gajah: Textual Source of Keris Cleansing Tradition in Kediri Subdistrict, Tabanan, Bali
Balinese
Gamelan sane kanggen wantah asiki (inggih punika tabuh gong gede), suaran tabuh punika raris pinaka panuntun anggen ngruruh laksana sane becik.
English
The gamelan used consists of only one type, namely Gong Gede, so that it seems as if the residents are being led to behave with the music.
Indonesian
Gamelan yang digunakan hanya terdiri dari satu jenis yaitu Gong Gede, sehingga warga seolah-olah sedang dituntun untuk menuju kepada prilaku dengan alunan musik.
Holiday or Ceremony Ngigel Desa
Balinese
Jro Putu prasida molihang kawagedan puniki saking iwannyane sane istri tur ngentosin dane ri sampune sang maraga panuntun lebar.
English
Jro Putu was trained in these skills by her aunt and took over her aunt’s practice after she died.
Indonesian
Klien yang datang kepadanya biasanya bertanya atau konsultasi tentang persoalan niskala.
Biography of Ni Putu Yuliana Jro Putu
Balinese
Bapak miwah Ibu panuntun sane wangiang titiang, taler para pamilet pacentokan Orasi BASAbali Wiki sane tresna asihin titiang.
English
Om Sywastyastu.
Indonesian
Pemerintah dan masyarakat Bali tidak boleh meremehkan atau memandang sebelah mata mengenai pendidikan itu.
Government PENDIDIKAN SANE BECIK PINAKA PIRANTI ANTUK NINCAPANG KUALITAS SDM BALI
Balinese
Awig-awig puniki patut katincapang mangda prasida ngarepin kawentenan wisatawan dura negara sane rauh tanpa pemandu.Pinaka imba, panuntun utawi pemandu patut maduwé sertifikasi.
English
-
Indonesian
-
Government Pamerintah Bali patut nyantenang uger-uger majeng ring para wisatawan
Balinese
Ida dane sane wangiang titiang, para manggala, para guru, panuntun lan para sameton sareng sami sane dahat tresna sihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Government Segara Bali Mangda Setata Asri
Balinese
Om Swastyastu, Ida dané sane wangiang titiang, para manggala, para guru panuntun lan para sameton sareng sami sane dahat tresna sihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Government Segare Bali Mangda Setate Asri
Balinese
Judul/Murdan:Segara Bali Mangda Setata Asri

Om Swastyastu,

Ida dané sane wangiang titiang, para manggala, para guru panuntun lan para sameton sareng sami sane dahat tresna sihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Government Segare Bali Mangde Setate Asri
Balinese
Iraga merluang panuntun utawi sumber sane dados panuntun lan panuntun panampen sajeroning mamargi mangda iraga prasida ngamolihang rasa bagia.
English
All of us know that the heavy and light which in Rwabhineda's teachings exist and always exist side by side, and their existence is difficult to separate.
Indonesian
Terbayang, betapa susah yang dirasakan oleh individu yang bersangkutan.
Intercultural Tat Twam Asi
Balinese
Wénten akéh malih sloka suci Weda sané prasida kaanggé pinaka panuntun sajeroning ngawetuang kerahayuan sajeroning ngamolihang persatuan miwah persatuan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural The beauty of harmony on the island of Bali
Balinese
Kementerian pariwisata dan ekonomi kreatif ngewetuang tata titi panuntun mawisata ring Indonesia, saha sami pamucuk praja mangda nintenin tur masikian ring KBRI ring suang-suang genah wisatane ngeninin indik mawisata ring Indonesia.
English
The Ministry of Tourism and creative economy must issue regulations regarding procedures for traveling in Indonesia, and all relevant government agencies must collaborate more intensively with the Indonesian embassy in the country of origin of tourists regarding the provisions for traveling in Indonesia.
Indonesian
-
Government Turis Asing Yang Nakal
Balinese
Sang sane dados rerama utawi aji biang patut ngicenin panuntun ring pianak utawi okannyane mangda setata numbuhang rasa saling asah – asih lan asuh nenten ja sesamen suku, adat, budaya, miwah agama manten.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Unite