Medem

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


m)d)m/
medem
Akar
Indik sane lianan"pedem" (m)
Definitions
  • sleep (Kasar) en
  • tidur (Kasar) id
Translation in English
sleep
Translation in Indonesian
tidur
Indik sane pateh
  • Pules (l)
  • Masare (l)
  • Sirep (h)
  • Makolem (h)
  • Indik sane lianan
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    medem
    Andap
    masare; pules
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    makolem; sirep
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Siape medem duur ngeb.
    English
    The chicken is sleeping on top of the ridge of the roof.
    Indonesian
    Ayam itu tidur di atas bubungan atap.
    Balinese
    Suba tawanga bapane kalah matajen, nu masih I Gede Putra bani nagihin pipis. Pantes suba bapane gedeg. Ia buka nundunin macan medem.
    English
    Gede Putra knew that his father lost on cock fighting but he was still dare to ask for some money from him. No wonder if his father was totally upset. Just like awakening a sleeping tiger.
    Indonesian
    Sudah tahu ayahnya kalah dalam sabungan ayam, masih juga Gede Putra berani meminta uang. Pantas sudah ayahnya marah. Ia seperti membangunkan harimau tidur.
    Balinese
    Cicinge medem di beten mejane.
    English
    The dog sleeps under the table.
    Indonesian
    Anjing itu tidur di bawah meja.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Ngudiang kali jani enu medem?” Masaut I Blenjo uli di pedeman, munyine ngejer ngetor sada ngruguh. “Awak icange kebus dingin, tendas icange sakit tuara kodag baan naanang,” keto pasaut kurenane.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Be Beno
    Balinese
    Makejang magantung di luanne medem.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bulan Kuning
    Balinese
    Uab-uab laut mamunyi I Raksasa, “Uaaahemmmmm, meli tuak aji nemnem, tusing telah baan nginem, payu garang sidem, jani kai lakar medem.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Galuh Pitu
    Balinese
    Dugas ento ia medem di padange tuh.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Gending Nunas Ujan
    Balinese
    Jeg pasti ia mati tur cai buwung makurenan.”

    Disubane sanja, Dadong Geget maekin I Kecut. “Cut, nguda sing ajak medem awake?”

    “Ah, kene dong.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Kecut
    Balinese
    Lantas macruet makecos sambil nyerit nyagjagin tongos I Macan Poleng medem.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
    Balinese
    Sedek dina anu, I Tabuan teken I Nyawan tusing ngelah umah anggo tonggos medem, ditu ia ngalih umah.
    English
    -
    Indonesian
    Si Tawon sangat bangga dengan rumahnya, dia pun jadi sombong.
    Folktale I Tabuan teken I Nyawan
    Balinese
    Kacerita sedek dina anu nuju peteng, nuju pada teka uli ngalih gae, mara pada mategtegan, kaget teka Pan Brengkak uli matuakan tur madulurin punyah, granyah-gronyoh nglantas medem di ampike.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Pan Brengkak
    Balinese
    Sakewanten yening pikayunin malih, iraga dados krama mawit saking Bali puniki tan bina wantah sakadi asu sane medem ring cangkem paon, sane karasayang wantah becik tur anget nanging kasuen-suen prasida bulun ipune aas kantos gudig.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Pikobet Overtourism lan Gentrifikasi ring Jagat Bali.