Kaca

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


kc
kaca
Akar
kaca
Indik sane lianan"kaca" (m)
Definitions
  • glass en
  • louvers with glass en
  • kaca id
  • halaman buku id
Translation in English
glass; louvers; page
Translation in Indonesian
kaca; lembar; halaman buku
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kaca
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Adin tiange melahang kaca di kamar.
English
My sister broke the glass in the room.
Indonesian
Adik saya memecahkan kaca di kamar.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tongos luu ada telung macam, ada ane mewarna barak anggon botol-botol, sterofom, lan kaca, ada mase ane warna kuning tongos anggen ngentungan plastik, kertas, tisu, lan sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali yang sekarang
Balinese
Polusi ne ani bise nyebabin efek rumah kaca lan pemanasan global.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali tidak kayak dulu
Balinese
Toya

Merah putih Udeng Pancasila Kamen Padang Bali Kapal Meceki Bir Pajeng Layangan Ombak Bendera Obor Bhineka tunggal ika Tabuh Asu Gapura Punyan nyuh Umbul-umbul Komputer Kertas Kaca mata Siap Buah poleng Meja Tegakan Hp Topong Be Jalan Awan Salam Baliho Lapangan Dompet Minuman Mefoto Jembatan Pasih Langit Kebaya Umah Ngejengit Toleransi Keberagaman Tradis Buah

Merdeka
English
-
Indonesian
-
Comics DIJE GEN BANI NGISI KEMERDEKAAN
Balinese
Saking Benoa, anake sida malayar nganggen jukung sane mabataran nganggen kaca tur malayar nglintasin terumbu karang.
English
-
Indonesian
-
Place Benoa
Balinese
Sarasa kawatesin kaca.
English
-
Indonesian
Cantik dan rupawan wajahnya, namun tidak terlihat ada cekungan di bawah hidungnya.
Folktale Engkebang Gamang
Balinese
Sarasa kawatesin kaca.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Engkebang Gamang
Balinese
Ring Maret 2021, UNEP utawi United Nations Environment Programme sane nyurat artikel sareng topik indik permasalahan terpenting di dunia, dija selain ekonomi ajak politik, 8-10% emisi gas kuren kaca punika hasil ring sisa rayunan sane kakutang.
English
-
Indonesian
Hal ini dapat diatasi dengan beberapa cara, yang pertama dengan pelaksanaan bank sampah makanan karena bank sampah dapat ditukarkan dengan uang sehingga mengurangi pembuangan sampah makanan dan SDM juga dapat diberdayakan serta masyarakat mendapatkan uang hingga dari bank makana tersebut, kita dapat menjual kepada peternak makanan yang kita dapatkan sehingga dapat diolah kembali.
Literature Sampah Makanan: Tinggalkanlah Aku
Balinese
Ring Faktanyane, luu rayunan sampun dadi "Tersangka Utama" permasalahan kuren kaca, ane dadi masalah kapertama, Indonesia (300kg/kap/warsa) dadi iwang besik tuan kuren luu rayunan sasubane Arab Saudi lan Amerika Serikat.
English
-
Indonesian
Solusi kedua adalah dengan adanya pemberian makanan layak konsumsi kepada orang-orang membutuhkan, jikalau masih ada bahan makanan yang layak, dapat dimasak dan disumbangkan kepada orang-orang yang membutuhkan guna menurunkan angka stunting.
Literature Sampah Makanan: Tinggalkanlah Aku
Balinese
Santukan makuweh sida kawacen,kapireng ring koran,majalah,google, facebook, Instagram tur ring layar kaca utawi televisi akeh oknum guru honorer sane nunas uratian pemerintah pariindikan nafkah utawi gajihnyane.Sakadi para guru sane wenten ring daerah terpencil sakadi Darmaji,Tianyar,Sidatapa,Tanah Usul,Nusa Penida miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Gaji Nenten Manut UMR
Balinese
Minakadi belahan kaca, belahan pucung lan keramik, barang sakeng besi, plastik, miwah akeh sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government Jagat leteh krana luu
Balinese
Puniki rumasuk promosi energi terbarukan, ngirangin emisi gas rumah kaca, miwah ngaryanin rencana adaptasi sané efektif anggén nyaga krama miwah palemahan Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Kerusakan ekositem yg menjadi permasalahan yg harus dihadapi
Balinese
Wenten makudang-kudang soroh luu sane kantun mabuat pisan minakadi dondonan, plastik, lan kaca nika prasida kadadosang sarana kerajinan, pet prade luu sane wenten ring parakramane prasida sayan-sayan ngirangang.
English
-
Indonesian
-
Government LUU RING JAGAT BALI
Balinese
Ten layar hp,tv napimalih layar kaca nggih.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Lateng layar Ten Ngae Genit Nanging Ngae Atma Mapamit
Balinese
Kaanginget ben artikel berita di tv ne , pasti lapizan ozon bolong bolong ngeranangne ulian efek gas rumah kaca ajak freon uli ac ape buin nu ad motor motor ane knalpot ne nu meandus jeg sumpek ajan ase gumi baline nok.
English
-
Indonesian
-
Literature BUMI BALI PANAS
Balinese
Akeh polusi udara puniki ka karyanin pleh kendaraan berbahan dasar fosil sane prasida mengganggu lapisan ozon sane wenten ring atmosfer yening lapisan ozon puniki rusak prasida mekarya efek rumah kaca lan meningkatkan pemanasan global.
English
-
Indonesian
Semakin banyak polusi udara yang diakibatkan oleh kendaraan berbahan dasar fosil dapat mengganggu lapisan ozon di atmosfer yang jika lapisan ozon ini rusak dapat menyebabkan efek rumah kaca dan meningkatkan pemanasan global.
Literature Bali darurat polusi
Balinese
Nanging di jalane, yen ada anak diabilitas netra nganggon kaca mata selem tur ngaba tungked, cerik-cerike marasa nyeh tor ngejohin anake totonan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kabisan Pada Malenan
Balinese
Irika kasurat kruna hiliran ring kaca V-A sakadi puniki:

“kunang ya ada durbala sang hyang parhyangan mapedem, pancuran pasibwan, prasada, jalan raya dengan lodan pahuru pangna banwa di julah, di indrapura, buwundalem, hiliran, kebayana, amin siwidharuan, sang hyang parhyangan ditu”

tegesnyane yening wenten grubug ring pura, setra, pancuran, prasada miwah margi ageng saking sisi kaler utawi sisi kelod wenang desa Julah, Indrapura, Buwundalem, miwah Hiliran magentos mecikang taler naur beya sangkaning krama desa punika sane mamuja pura utawi kahyangan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Tejakula
Balinese
Ade masih belan kaca di tengah yeh pasih ne,das ajan bais tiang metatu krana belan kaca ne,aget ne bapak tiang ningalin ade belan kaca ditu.
English
-
Indonesian
-
Literature Sampah di Pantai Biaung
Balinese
Yen tiang kenehang, panes gimine ulian tiang ajk masyarakat baline demen ngutang sampah sebarangan,makar sampah, lan ade masih anak ane ngutang sampah di tukad, ento ane ngaenang ditukad liu ade sampah, sampah ento ngaenang ade emisi gas rumah kaca ane ngaenang panes baline.
English
-
Indonesian
-
Literature sampah membuat bali kotor
Balinese
Keping kalih Luu Anorganik,inggih punika luu sane saking tan entik entikan minakadi,plastik,belahan kaca barang saking besi miwah akeh sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government Luu Ngwetuang Byuta
Balinese
Matan jarane misi nganggo kaca. “Mirib sero matan jarane sangkan kacaina, Mbok?” “Tusing sero.
English
-
Indonesian
-
Folktale Menek Dokar
Balinese
Minakadi belahan kaca, belahan pucung lan keramik, barang sakeng besi, plastik, miwah akeh sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government Ngelestarian pelemahan
Balinese
Plastik, kaca, miwah logam makumpul ring segara miwah ring daratan, nyiptayang makudang-kudang pikobet.
English
-
Indonesian
-
Government Ngirangin Tumpukan Sampah Anorganik
Balinese
Minakadi belahan kaca, belahan pucung lan keramik, barang sakeng besi, plastik, miwah akeh sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government PALEMAHAN WIADIN LINGKUNGAN
Balinese
Nentenke puniki wantah parilaksana sane nenten masuk akal, sajabaning Rahina Nyepi pinaka sarana mangda sayan raket ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, nanging puniki taler ngicenin dampak positif, inggih punika, Rahina Nyepi ngirangin emisi karbon dioksida 20.000 ton miwah gas rumah kaca 33 persen, ngewantu ngirangin polusi udara.
English
-
Indonesian
-
Government COMING SOON
Balinese
Patung Satria Gatot Kaca magenah ring pantaraning Jalan Raya Tuban miwah Jalan Raya Airport Ngurah Rai.
English
-
Indonesian
-
Place Patung Satria Gatotkaca
Balinese
Sane keping kalih, titiang nunas majeng ring pemerintah mangda ngicenin regulasi sane kuat majeng ring sektor-sektor penyumbang gas rumah kaca sane ageng, sakadi Sektor Energi.
English
-
Indonesian
-
Government Gumi Baline Panes pinaka Pemanasan Global
Balinese
Patut uratiang majeng ring jatma sareng sami Pauwahan Iklim utawi Pemanasan Global puniki sakadi ngeningkatang suhu rata-rata permukaan Bumi sane ngawinan efek rumah kaca.
English
-
Indonesian
-
Government Gumi Baline Panes pinaka Pemanasan Global
Balinese
Santuka asapunika dampak asap kendaraan sane pesu ring kenalpot racing sane ngeranayang polusi udara lan suara, sane mawinang timbul efek rumah kaca.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Palemahan
Balinese
Kanggenan RDF sane dados bahan bakar taler prasida ngirangin ketergantungan antuk batu bara utawi bahan bakar fosil sane lianan, punika ngawinang madue dampak positif ring pangirangan emisi gas rumah kaca sareng pencemaran udara.
English
-
Indonesian
-
Government Refuse Derived Fuel (RDF) lan Kaanggenannyane antuk Ngungkulin Pikobet ring Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Butus
Balinese
Minakadi belahan kaca, plastik, plastik, besi miwah akeh sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government SAMPAH DI BALI
Balinese
Minakadi belahan kaca, belahan pucung lan keramik, barang sakeng besi, plastik, miwah akeh sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government Sampah lingkungan
Balinese
Yadiastun makta dampak sane ten becik, Covid 19 niki jakti makta dampak becik ring jagate, lian ipun, lapisan ozon Bumi tebel ulian ladne tipis ulian gas efek rumah kaca, udara utawi langit bersih, lan polusi suara ngidikang.
English
-
Indonesian
-
Covid Ulian Corona Makejang Cara "BATU"
Balinese
Indike punika sangkaning gas sane medal saking kendaraan sane ngamedalang CO utawi karbon monoksida sane dados silih tunggil gas rumah kaca.
English
The public, allowed to have many vehicles, it's just that in their use they must follow the rules, which is enough for one to be used.
Indonesian
Hal ini bisa menyebabkan ketidaknyamanannya masyarakat.
Government kemacetan di Bali
Balinese
Sementara sampah anorganik sane bisa kadados dados sampah plastik kemasan makanan lan minuman, kotak makanan lan kemasan mie sane kaanggen Styrofoam, kotak minuman susu, sedotan, lan sendok plastik, taler pecahan kaca.
English
-
Indonesian
-
Government Solusi penanggulangan penumpukan sampah di Sekolah
Balinese
Sampah anorganik sane dados pecahan kaca bisa dadiangang ditanggulangin nganggen cara nimbunne dadiangang bahan campuran coran.
English
-
Indonesian
-
Government Solusi penanggulangan penumpukan sampah di Sekolah
Balinese
Sampah anorganik punika bisa dados sampah plastik kemasan makanan lan minuman, Styrofoam, pecahan kaca, lan lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Solusi penanggulangan penumpukan sampah di Sekolah
Balinese
Agroforestri prasida nincapang produktivitas tanah, ngalestariang tanah miwah toya, diversifikasi asil, miwah pikolih petani, taler ngirangin emisi gas rumah kaca.
English
-
Indonesian
-
Government Suud Ngadep Uma
Balinese
Pepadan arsitektur Eropa miwah Bali ring tembok wangunan genah raja malinggih utawi mengaso – wenten kaca mawarna-warni sane identik sareng arsitektur gereja-gereja ring Eropa ngawinang Taman Ujung madue keunikannyane.
English
-
Indonesian
-
Place Taman Ujung Sukasada
Balinese
Minakadi belahan kaca, belahan pucung lan keramik, barang sakeng besi, plastik, miwah akeh sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Government Urati ring Luu plastik ngulati asri
Balinese
Punika mawinan iraga patut nyaga lingkungan sekitar iraga mangda nenten keni polusi, saking luu-luu plastik, kaca, lan sane lianan krama luu punika nenten prasida berek.
English
-
Indonesian
-
Government Uratiang Kelestariang Bali
Balinese
Taler luu anorganik utawi sane nenten prasida kaurai makadi plastik, botol minum, kertas, sterofoam, miwah kaca.
English
-
Indonesian
-
Government TPA Suwung