Nyusup

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:09, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "susup"
Definitions
  • penetrate en
Translation in English
penetrate
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
nyusup
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Memen tyange ngae tim be cundang kanti telung jam apanga bebasaanne nyusup
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Alit miwah sadarana sakewanten ogoh-ogoh alit ring sisin marga nyusup ring manah titiange.
English
Small and simple yet mini ogoh-ogoh on the side of the road have a deep impression on my heart.
Indonesian
Kecil dan sederhana namun ogoh-ogoh mini di dagang pinggir jalan memiliki kesan yang mendalam di hati saya.
VisualArt Ageng Bungah, Alit Ngraksa
Balinese
Anake alit punika gelis pisan nyusup.
English
This spear is called Lelemon, it has great authority.
Indonesian
Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Ring aab jagate sekadi mangkin sane ketah kebaos era global, aab jagat awor tan pawates, wenten mekadi ajerih pikayunan para krama Baline indik Basa Bali pacang rered, santukan panglimbak ilmu pengetahuan miwah teknologine tan pawates, nylisik nyusup ring kahuripan krama Baline.
English
The world is becoming more and more connected to the global era, the world is boundless, and the Balinese culture is becoming more and more popular, the Balinese language is becoming more and more popular.
Indonesian
Dunia semakin terhubung dengan era global, dunia tidak terbatas, dan budaya Bali semakin populer, bahasa Bali semakin populer.
Literature Bulan Bahasa Bali guna melestarikan bahasa bali
Balinese
Getah don madorine ane panes ento nyusup di panyingakan Sang Utamaniune, tur ngranang ida wuta.
English
-
Indonesian
-
Folktale Begawan Domia
Balinese
Semangat proklamasi sampun nyusup kadewek ipune, ngapti jagat Bali gemah limpah loh jinawi.
English
-
Indonesian
-
Comics Dirgahayu Republik Indonesia Sane Kaping 77, "Pulih Lebih Cepat, Bangkit Lebih Kuat".
Balinese
Lianan punika mangda sang dados nata presida Nyusup ring sejeroning galah utawi kala punika .
English
-
Indonesian
-
VisualArt Kala Nata Nyusup ring Panjak
Balinese
Saking silih sinunggil penjual, biasané nyusup ka penjual sané lianan.
English
-
Indonesian
Pada kesempatan kali ini, saya akan menyampaikan Orasi yang berjudul ‘Kebudayaan Bali Terancam’.
Government Kebudayaan Bali Terancam
Balinese
Pajalan juru borose ngancan joh nyusup alas.
English
-
Indonesian
Setelah tenaga mereka pulih kembali, perburuan dilanjutkan.
Folktale Kedis Sikep Nylametang Prabu Suradarma
Balinese
Kasengsaran, sakadi bayangan peteng sane nyusup ring pantaraning kabecikan Bali, sampun dados meseh sane ngusak-asik panglimbak miwah kabecikan parajanane.
English
-
Indonesian
-
Government Kekirangan Sane Ngawinang Sengkala
Balinese
Iraga ane tusing taen ngentungang leluune ke tong sampah, iraga mase meton tanah ane sepatutne nyusup yehne.
English
-
Indonesian
-
Literature Agar Seperti Dulu
Balinese
Manut ring Geguritan Kesehatan, panyungkan Thypus, Kolera miwah Dysentri prasida nyusup ring anggan manusa santukan kawentenan kuman ring warih, bacin, tengkak miwah nanah manusa sane kakeberang teken buyung.
English
-
Indonesian
Selain dari memohon anugerah dari Tuhan Yang Maha Esa agar memperoleh keselamatan, para manusia patut sekali mengetahui nama dan ciri-ciri penyakit agar bisa waspada dan tahu bagaimana cara menghindari penyakit tersebut.
Literature Kekayaan yang Utama Sesuai dengan Geguritan Kesehatan
Balinese
Kumbakarna maosang indik laksana kaon Rahwana saking nguni makadi: nenten kayun ngamargiang piteket-piteket becik; wantah kayun sane kaon nyusup ring ati; nenten naenin ngega anak lingsir; nenten bakti tekening anak sane patut kabaktinin; rasanyapa kadi aku miwah loba nyusup ring angga; gelis brangti tur seneng mapisuna; taler rasa sayang, satya miwah laksana becik sampun suwe ical.Kumbakarna ngrasayang yudane puniki sampun ngrusak negara santukan akeh ngamademang anak tan padosa, akeh wadua miwah patih sane padem.
English
-
Indonesian
-
Literature Melanin Negara sakadi Pamargin Kumbakarna
Balinese
Masa ri tatkala tata susilane sampun tamis-tamis ical, laksana lobha, mamada, moha, taler momo angkara sampun nyusup ring anggan imanusa punika kanirgamayang sakadi sanghara sagara.
English
-
Indonesian
Tentang zaman sanghara, kitab Slokantara menyuratkan dengan kalimat-kalimat yang menarik, …”masyarakat tanpa pemimpin, tanpa pendeta, tenpa leluhur, tanpa tempat suci, demikian keadaan masyarakat pada masa sanghara, juga tidak ada tinggi rendah.
Literature Sanghara Sagara
Balinese
Itep ngalih pangupa jiwa, lan nyalanang geginan, kéwala inget nganggén masker lan nyaga embang apang tusing sasab coronané nyusup lan nyakitang dewekné soang"...
English
-
Indonesian
-
Covid Mabesikan Iraga Runtuh, Mapasagang Iraga Teguh
Balinese
Sayuwakti ajahan punika sampun nyusup ring kahuripan para janane sakewanten akeh pikobet nyane sane ngawinang sayan rered pikayun para janane jagi ngelimbakang Tri Hita Karana ne puniki.
English
-
Indonesian
-
Intercultural NGAJEGANG JAGAT BALI MALARAPAN ANTUK TRI HITA KARANA
Balinese
Sabilang wai kebus, sabilang wai ongkeb, sabilang wai panes tajeg surya nyusup kanti ka tengah kulit.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Ngalap Tresnan Punyan Nyuh
Balinese
puniki pacang nyusup ring pikobet kemiskinan santukan ipun pacang nénten prasida masekolah miwah makarya antuk upah sané nénten becik.
English
-
Indonesian
-
Government Nuju Bali Layak Anak
Balinese
Gerobogan ring wewidangan pura puniki kaprecaya prasida nglebur teluh utawi ajian pangiwa sane sampun nyusup ring angga i manusa.
English
-
Indonesian
-
Place Pura Dalem Pingit Sebatu
Balinese
Miwah Dalang sane maduwe aji kaweruhan (Skil) minakadi: Uning Satwa, Uning Mabasa, Uning Magambel, Uning Sasolahan Wayang, Uning Raos Wayang, Nyusup Pikayunan Ring Wayang,Nyikiang Pamineh, Uning Kakawin, Uning Indik Kesaktian.
English
-
Indonesian
Terdapat juga larangan pada hari Tumpek Wayang menurut orang bali yang Dimana tidah boleh keluar/beraktivitas pada Tengai tepet (siang hari), Sandyakala (sore hari menjelang malam), Tengah lemeng (Tengah malam), karena di yakini bahwa waktu-waktu tersebut adalah waktu trasisi yang sering mengancam keamanan seseorang yang melakukan perjalanan.
Holiday or Ceremony Ruwatan Sapuh Leger
Balinese
Sane dados purusa inggih punika sunar suryane sane nyusup ring makasami june punika.
English
-
Indonesian
-
Lontar Tutur Kumara Tattwa