Root
caru
Other forms of "caru"
Definitions
- purification ceremony for land with blood sacrifice of one or more animals. There are four common types used in the Jimbaran area, the size and nature of which depend upon the circumstances. They differ in elaborateness of offerings and in the number and kind of animals sacrificed. From smallest to largest they are: en
- Kurban dalam upacara Bhuta Yadnya, dapat berupa nasi (yang paling sederhana) sampai tingkat yang lebih tinggi menggunakan binatang, misalnya, ayam, babi jantan yang tidak dikebiri, angsa, itik, anjing, sapi, kerbau, kambing, dengan disertai minuman arak, beram, atau nira. id
Translation in English
purification
Translation in Indonesian
sajen, suci/bersih, cemar
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Yen nyujukang umah patut macaru malu.
English
-
Indonesian
Kalau membangun rumah harus dihaturkan caru terlebih dahulu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yadnya inucap pastika ngamerihang ulam banten, sakadi sate, kawisan, perangkat, ulam caru, miwah sane tiosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tur dados anggen caru ring upakara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bima Caru, ogoh-ogoh ene nyaritayang Sang Bima ngalahang Raksasa Baka ulian nelahang soroh pangan raksasane ane biasa kasiagayang olih para brahmanane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tabuh Caru Wara karipta olih I Dewa Ketut Alit sane mawit sakeng Banjar Pengosekan, Desa Mas, Ubud.
English
Tabuh Caru Wara was composed by composer I Dewa Ketut Alit from Banjar Pengosekan, Mas Village, Ubud.
Indonesian
Tabuh Caru Wara gubahan dari komposer I Dewa Ketut Alit yang berasal dari Banjar Pengosekan, Desa Mas, Ubud.
Balinese
Liu masih kramane demen sawireh I Geruda Sakti tusing lakar nadah panjak Gobangwesi sawireh jani ada wong selem denges nyadia dadi caru.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pariindikan niki, dados galah sane becik, irage makinkinang utsahe miare ayam caru niki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ne ade buin ubuh-ubuhan tiang ngemasin mati, siap-siap e makejang ina neked pitik mati, uka ne tiang usaha medagang siap caru yeh....
English
-
Indonesian
-
Balinese
saantukan ring rahina Galungan punika Sang Hyang Kala sane mamurti, punika awinan kekaryanang caru lan abia kala mangda tan ngrudeg ring jagate.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan ring punika, wénten taler cihna sang sané katibén kacacar, makadi :
“[3a]…mwah yan hana wwang kacacar, mangling makuyang-kayingan, twara karwan sakitnya, puwuh lingga, puwuh api, puwuh taruna, puwuh sirah, [3b] ika ya manglaranin, ri kalanya nangis bayunya osak ibuk, wehana caru…” (Lontar Usadha Kacacar, 3a-3b)
Ring punggelan daging lontar ring ajeng, punika ngenénin indik sang sané katibén kacacar nangis ngantos maguyang, mrasa sakit nénten karuan, saha inguh katibén cacar lingga, cacar api, cacar taruna, cacar sirah punika pinaka cihna katibén caru kacacar utawi kacacar kurban kasengsarain antuk puwuh lingga, puwuh api, puwuh taruna, miwah puwuh sirah.English
-
Indonesian
-
“[3a]…mwah yan hana wwang kacacar, mangling makuyang-kayingan, twara karwan sakitnya, puwuh lingga, puwuh api, puwuh taruna, puwuh sirah, [3b] ika ya manglaranin, ri kalanya nangis bayunya osak ibuk, wehana caru…” (Lontar Usadha Kacacar, 3a-3b)
Ring punggelan daging lontar ring ajeng, punika ngenénin indik sang sané katibén kacacar nangis ngantos maguyang, mrasa sakit nénten karuan, saha inguh katibén cacar lingga, cacar api, cacar taruna, cacar sirah punika pinaka cihna katibén caru kacacar utawi kacacar kurban kasengsarain antuk puwuh lingga, puwuh api, puwuh taruna, miwah puwuh sirah.| ]]Balinese
Punika awinan Ida Batara kairing mider ka tanggun-tanggun desa maduluran antuk caru sane katur maka rarapan, gumanti I Macaling saha rencangnyane nenten ngrubeda ngamedalang sasab mrana, wastu krama desa adate seger waras sadya rahayu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Utsaha punika kamargiang antuk nyiagayang upakara marupa sesajen, segehan, taler caru.
English
-
Indonesian
Upaya tersebut dilakukan dengan menghaturkan sesajen, segehan, maupun caru.
Balinese
Duaning ajah-ajahan Tantra Bhairawa ngeranjing ring Bali duk satawarsa solas masehi, caru laut magentos dados atur-aturan ulam lan getih sato, utamannyane ayam selem, brumbun lan putih, tur kaketisang ring genah upacara.
English
Caru means 'beautiful', and macaru means a ceremony aimed at spirits who are inferior to humans so as not to damage human life.
Indonesian
Caru berarti ‘indah’, dan macaru berarti sebuah upacara yng ditujukan kepada roh-roh yang lebih rendah daripada manusia agar tidak merusak kehidupan manusia.
Balinese
Caru maartos ‘luwih’, lan macaru maartos upacara sane kaatur ring para bhuta kala sane andapan saking i manusa mangda dan ngarebeda ring urip i manusa.
English
Caru means 'beautiful', and macaru means a ceremony aimed at spirits who are inferior to humans so as not to damage human life.
Indonesian
Caru berarti ‘indah’, dan macaru berarti sebuah upacara yng ditujukan kepada roh-roh yang lebih rendah daripada manusia agar tidak merusak kehidupan manusia.
Balinese
Duk jaman dumunan, caru mateges atur-aturan sanganan beras, minyak mentega ghi, susu lan yogurt (dadih) majeng ring Hyang Widhi, para dewatane miwah para pitaa makasami.
English
Therefore, Caru also experienced evolution and various developments in accordance with the underlying philosophical understanding.
Indonesian
Oleh karena itu, caru pun mengalami evolusi dan berbagai perkembangan sesuai dengan paham filsafat yang melandasinya.
Balinese
Sampun kenten, akulturasi punika dados caru sakadi mangkin.
English
Caru means 'beautiful', and macaru means a ceremony aimed at spirits who are inferior to humans so as not to damage human life.
Indonesian
Caru berarti ‘indah’, dan macaru berarti sebuah upacara yng ditujukan kepada roh-roh yang lebih rendah daripada manusia agar tidak merusak kehidupan manusia.
Balinese
Jani kacerita, Ida Sang Brahmana patut ngamedalang jatma adiri lakar kaanggen caru tetadahan I Detyabaka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Niki sampun sane kasengguh caru dumunan.
English
On full moon’s day, instead of the ancestors, the gods come to Earth and give blessings.
Indonesian
Bagi masyarakat Hindu yang menganut penanggalan tahun Saka, tilem adalah hari terakhir dalam satu bulan.
Balinese
Sakewanten, banten caru sane katur boya ja wantah katur majeng Bhatara Gana, sakewanten majeng Bhutakala.
English
-
Indonesian
Namun, caru yang dipersembahkan bukanlah kepada Dewa Gana, tetapi Bhuta kala.
Balinese
Raris kanggen toya panglukatan sane kagenahng ring beruk ageng, toya pabersih sane kagenahang ring cawan, toya pangasih-asih sane kagenahang ring kumur, taler toya caru sane kagenahng ring beruk.
English
Apart from that, the main means are all kinds of water, namely panatuh agung water, which comes from eleven sacred springs.
Indonesian
Selain itu ada pula air panglukatan yang ditempatkan di beruk gede, air pabersihan ditempatkan pada cawan, air pangasih-asih ditempatkan pada kumur, dan air caru ditempatkan pada beruk.