UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Miragiang

From BASAbaliWiki
Revision as of 08:21, 20 March 2022 by Dwayuwidya (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


miragiang
Root
Other forms of "Piragi"
Definitions
  • listen;hear;listening en
  • mendengarkan id
Translation in English
listen; hear; listening
Translation in Indonesian
mendengarkan
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Miragiang
Alus sor
Miragiang
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
Mirengang
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sisyane miragiang guru sane ngajahin matembang.
English
Students are listening to the teacher who teaches singing.
Indonesian
Murid-murid sedang mendengarkan guru yang mengajarkan bernyanyi.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Wenten ke yowana sane arsa jagi miragiang ?
English
Third, BASAbali Wiki has contests.
Indonesian
Yang ketiga, BASAbali Wiki juga sudah melaksanakan perlombaan.
Literature WIKIBALI, MEDIA ANAK MUDA MELESTARIKAN BALI
Balinese
Jengah manah titiang miragiang indike puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bahaya minuman keras
Balinese
Kagiat ida miragiang santukan Dewi Sayempraba wantah ruang Ida Sang Prabu Rahwana.
English
-
Indonesian
-
Folktale Hanoman Buta
Balinese
Kawéntenan parindikan sakadi punika rasayang titiang santukan minim utawi kirangnyané jnana wiadin pengetahuan miwah pengalaman titiang risedek miragiang turmaning mirengang Berita.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Nénten Marakyat
Balinese
Napi malih aab mangkin, sami pada ngaben ring banjar utawi “gerit” pastika patut yatna-yatna miragiang orti utamanyane kaketus saking jagat maya sane nenten pedas kawiaktiannyane.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Jadma Istri miwah Hoaks
Balinese
Pungkuran puniki iraga akeh miragiang pikobet sane wenten ring wewidangan iraga minakadi tanah longsor, banjir, korupsi, pikobet indik ekonomi, taler panglimbak pinyungkan COVID-19 sane ngawinang rered pangrauh wisatawane ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature BASAbali Wiki di kalangan kaum milenial
Balinese
Kebyuran ombake sayuwakti ngelangunin keneh sang sane miragiang.
English
-
Indonesian
-
Literature Bagusnya Tinggal Di Pantai
Balinese
BUDAYA BALI NYANSAN RURUD Bali sampun keloktah ke dura negara utamane ring wewidangan adat istiadat seni lan budaya .Sakewanten kesuensuen kebudayaan lokal punika nyansan surut duaning sampun keni iusan saking budaya luar sane sayan berpengaruh ring Bali .Minakadi contoh nyane truna truni Bali sekadi dumun seneng ngewilet seni lan budaya sekadi mejejaitan, megamel,ngigel, megeguritan lan mekewanin.Sakewanten ring zaman sekadi mangkin kebudayaan punika sampun langah truna truni baline sane nyenengin.Sangkewanten truna truni mangkin akeh sane nyenengin budaya luar minakadi musik band,metiktokan,dance,lan miragiang tur ngendingang lagu lagu barat lan kypop .
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya bali semakin punah
Balinese
Ri kala I Bikul miragiang indik Sang Yudistira jagi ngaryanang yadnya agung, irika I Bikul nuju genah karya tur sepanan ngrayang glalang gliling.
English
-
Indonesian
-
Literature Geguritan Yadnya di Kuruksetra: Yadnya Sederhana Paling Utama
Balinese
Sekadi turis (WNA) sane maparilaksana nenten patut ritatkala mendaki ke Gunung Agung , wenten taler turis sane berpose nenten patut ring area pura, di sampune berita punika viral wau raris ngaturang guru piduka , nenten ke iraga sareng sami jegah tur gedeg miragiang orti kadi punika?? .Gumi baline kerasa keendahang ban wisatawane , harapan tityang pemerintah sepatutnyane bertindak minakadi ngewentenang penyuluhan utawi pasraman , ngaryanin brosur miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
Yang menuju ke wisatawan yang akan berlibur ke Bali, dan untuk masyarakat Bali jangan takut dan ragu untuk mengigatkan orang yang berprilaku tidak baik di Bali, mari bersama-sama memperhatikan hal ini, agar pulau Bali tetap lestari dan suci.
Literature Menjaga kesucian Bali
Balinese
Jengah manah titiang miragiang indike puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba bahaya
Balinese
Jengah manah titiang miragiang indike puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba membunuh mu
Balinese
Nenten kayun miragiang pakrimik kawentenan panjaknyane.
English
-
Indonesian
Dia tidak mau mendengarkan keluhan rakyatnya dan tidak mau tahu kesengsaraan rakyatnya.
VisualArt Nyapa Kadi Aku (Sari MAHASABA)
Balinese
Warta sane sampun Ida dane sami uning saking ngewacen utawi miragiang ring media sosial indik kebarakan ring TPA Suwung, TPA Gianyar lan TPA Mandung sane magenah ring Tabanan.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet lan Pengapti Wargi Bali
Balinese
Jengah manah titiang miragiang indike puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Krisis Air Bersih
Balinese
Iraga taler sering manggihin lan miragiang yowane sane kaejuk polisi sangkaning ngawe uruwara lan ngisep narkoba.
English
-
Indonesian
-
Government DAMPAK BURUK KENAKALAN REMAJA, BAGI REMAJA BALI