Anget

From BASAbaliWiki
Revision as of 13:14, 29 March 2020 by Wikithon Denpasar49 Krisna (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
h\)t/
Root
anget
Other forms of "anget"
Definitions
  • warm en
  • lukewarm, yeh anget = warm water (note: anget is said of a thick mattress) en
  • hangat id
Translation in English
warm
Translation in Indonesian
hangat
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
anget
Andap
anget
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Nggih durusang, Beli, mumpung kari anget.
English
Please help yourself, Brother, while it’s still warm.
Indonesian
Silakan, Kak, mumpung masih hangat.
Balinese
ujan bales, mangkin mesaput mangde anget
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
In Balinese: Kaendahannyane masikian sareng krama sane anget lan ramah.
English
It is an awe-inspiring place that holds a spectacular combination of natural beauty and cultural sights.
Indonesian
Ini adalah tempat yang menganggumkan yang menyimpan kombinasi spektakuler dari keindahan alam dan pemandangan budaya.
Literature Bali dalam narasi baru
Balinese
In Balinese: Kaendahannyane masikian sareng krama sane anget lan ramah.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Surgawi
Balinese
Lianan malih, wenten Toyo Bungkah inggih punika genah masiram ngangge toya anget sane kapercaya olih masarakat Bali dados nambanin sajeroning anak sungkan, utamannyane sane keni penyakit kulit.
English
-
Indonesian
-
Place Bangli
Balinese
Puniki wantah kombinasi sané becik pisan ring sajeroning harmoni sareng para krama sané masikian miwah anget.
English
-
Indonesian
-
Literature Literature Bali Yang Indah
Balinese
Sekadi sane iwau gatra anget indik pidabdab piodalan Ida Bhatara Turun Kabeh ring Pura Besakih akeh pisan krama Baline ngaturang bakti mangda ngamolihang karahayuan, asapunika taler piodalan puniki prasida ngiket pikenoh turis utawi bule mangda rauh nyaksiang pamargin piodalane puniki.
English
Like the recent uproar on social media related to the Ida Bhatara Turun Kabeh ritual at Besakih Temple, many Balinese people carry out prayers in order to obtain safety as well as this piodalan can create a special attraction for foreign tourists to come and see the process of this ceremony taking place. .
Indonesian
Seperti yang baru-baru ini heboh di media sosial terkait dengan piodalan Ida Bhatara Turun Kabeh di Pura Besakih banyak sekali masyarakat Bali yang melaksanakan persembahyangan agar memperoleh keselamatan begitu juga piodalan ini bisa membuat daya tarik tersendiri bagi turis asing agar datang dan melihat proses berlangsungnya upacara ini.
Literature PEMBERSIHAN MENJADI LEBIH BAIK
Balinese
Nanging, ngancan makelo, I Piyit ngasanin awakne anget.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kedis Piyit
Balinese
Rahine sukre bang toyip lan adinyane jagi lunge ke masjid nanging di tengah Margi, motor ne Mati anget ada nak Bali nulungin.Tri Hita Karana pinaka konsep agama Hindu taler pinaka dasar Agama ring mangda prasida ngasihin makasami sane wenten ring gumine puniki.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Interpret the Third Principle
Balinese
Laklaké punika beciknyané karasayang angetanget katimpalin kopi wiadin téh.
English
One side is hard and the other side is soft.
Indonesian
-
Cuisine Jaja Laklak
Balinese
Rasan Jamu puniki pait nanging anget lan meguna anggen kesehatan irage.
English
-
Indonesian
-
Covid Jamu ( agung ayu)
Balinese
Mageding di malun sebun I Kedis Punglor, Kedis Celepuk, muang kedis lenan. “Melah sajan sebun caine, dot sajan icang nginep ditu pang taen gen pules di tongos anget,” keto pasaut kedis-kedise mapi-mapi demen ningehang gendinganne I Kedis Sangsiah ane ngwalek.
English
-
Indonesian
-
Folktale Kedis Sangsiah lan I Lutung
Balinese
Yening masiram utawi mememan ring toya yeh anget punika maguna ngubadin penyakit kulit, krana yeh anget punika mengandung belerang.
English
-
Indonesian
-
Literature PEMANDIAN AIR PANAS DI BULELENG
Balinese
Jahé pinaka ubad sané ngaranayang kolongan anget mangda virus sané meneng ring kolongan padem lan jahé puniki cocok pisan anggén wédang.
English
-
Indonesian
-
Literature Utsaha ri kala Covid-19
Balinese
Men Cubling ngenggalang nyemak yeh anget, anggona nyiam bojoge.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Cubling
Balinese
Masiram ngangge toya anget prasida nolak virus punika.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nyobyahang Pakeling Indik Hoax
Balinese
Sakewanten yening pikayunin malih, iraga dados krama mawit saking Bali puniki tan bina wantah sakadi asu sane medem ring cangkem paon, sane karasayang wantah becik tur anget nanging kasuen-suen prasida bulun ipune aas kantos gudig.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Overtourism lan Gentrifikasi ring Jagat Bali.
Balinese
Prejani tiang bangun uling kasur ane empuk ene sambil ngelesang gelutan anget tiange uling galeng gulinge.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekat covid 19 ade di Bali
Balinese
Lantas ka paon mapunpun nungguhang payuk, ngae yeh anget.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur Mataluh Emas
Balinese
Rahine sukre bang toyip lan adinyane jagi lunge ke masjid nanging di tengah Margi, motor ne Mati anget ada nak Bali nulungin.
English
-
Indonesian
-
Intercultural The Spark Plug Was Dead On Friday
Balinese
Yening masker non medis (masker kain) enggalang kerem di cairan disinfektan dadi masih enggalang kerem ban yeh anget tur umbah aji detergen lantas etuhang. 10.
English
-
Indonesian
-
Covid Uger-uger Nganggo lan Ngelesang Masker Ri Kala Gering Covid-19
Balinese
Ring basa bali wiki niki, iraga dados mase beropini indik isu-isu publik sane anget ring indonesia lan dura negara.
English
-
Indonesian
-
Literature Bagaimana pendapat saya tentang basa bali wiki
Balinese
Kadulurin antuk paripolah wargi sane ngentungang luu ring danune, anyudan limbah hotel/ penginapan, pasiraman toya anget, keramba jaring apung (KJA).
English
As young generation, I hope the government can educate every village and school in the Kintamani area, especially people who live around Lake Batur, about how to use eco-enzymes that function to revive the purity of the contaminated lake water.
Indonesian
Melalui perilaku warga yang membuang sampah di danau, hanyutan dari limbah hotel / penginapan, pemandian air panas, keramba jaring apung (KJA).
Literature YEH DANU APA YEH MATA