Singgih

  • high level or formal language
  • language used with high caste person or royalty
Andap
singgih
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Yening mabaos tekening Anak Agung, patut ngangge basa alus singgih.
No translation exists for this example.

Basa Alus Singgih punika basa sane kaanggen mabebaosn sareng anak sane patut kasinggihang.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sakewanten ngawit ring lempiran 39a – 40a, basa sane kaanggen saget magentos dados basa Bali alus singgih.

In English:   Among the existing lontars of biography, Dwijendra Tattwa is a biographical work compiled at the time closest to the life of the person being written.

In Indonesian:   Lontar ini dibuat oleh keturunan beliau (kemungkinan adalah Ida Pedanda Ler) sebab lontar ini tidak memuat siapa penulisnya.

In Balinese:   Sakadi basa Alus Mider, Alus Sor, Alus Madya, miwah basa Alus Singgih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kruna merem sinah pisan nyihnayang basa Alus Singgih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiosan punika kalanturang, “nenten wenten sor singgih, nenten eling ring pemimpin, nenten urati ring rerama, miwah kemengan”, sakadi punika pikayunan imanusa ring kali sangahara.

In English:  

In Indonesian:   Karya sastra yang ditulis sekitar setahun menjelang Puputan Badung tersebut (10 September 1906), sebagaimana tersirat dalam judulnya, memang merekam tanda-tanda zaman kehancuran atau sanghara.

In Balinese:   Nika mawinan, singgih penting pisan i raga sareng sami malajahin tur nlisikin tatacara suang-suang kramane mangda metu rasa saling pauningin lan titiksa.

In English:   Then, the people popularized it with the name Nyakan Diwang.

In Indonesian:   Kemudian, masyarakat mempopulerkannya dengan nama Nyakan Diwang.