Root
peluh
Other forms of "peluh"
Definitions
- sweat (Andap) en
- keringat (Andap) id
Translation in English
sweat
Translation in Indonesian
keringat
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Masan panes ngae awake pesu peluh.
English
The drought season causes the body to sweat.
Indonesian
Musim kemarau membuat tubuh ke luar keringat.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pesu peluh meli taluh, eda kadena aluh dadi anak luh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Apalagi di luar umah e,
Bok sajan pesu peluh ,
Ngenah care manjus gen.English
Lots of sweat coming out,
looks like someone taking a bath
Indonesian
-
Balinese
Tusing ngitung tuyuh mesuang peluh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Malarapan antuk teknik tradisional, sakadi sane sampun kamargiang olih makudang-kudang sentana, tasik puniki prasida kakaryanang nganutin indik: segara, bias, matan ai, miwah peluh wang tani.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten sane ngerereh peluh mangde tetep seger oger wenten masi sane anggene selah mangde polih ngalincak ulian med meneng ring puri, jero utawi umah soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani, paling keras nyama-nyama banjarane dogen mentas masepedaan ngalih peluh.
English
Now only the Banjaran brothers and sisters are passing by in front of the house cycling looking for sweat.
Indonesian
Jeruk juga makin hari makin menumpuk karena tak ada pembelian.
Balinese
Aine nyentak, ia peluh pidit kerana ongkeb.
English
-
Indonesian
Matahari terasa menyengat, keringat bercucuran karena gerah.
Balinese
Peluh pidit I Getap ngenggalang makecog uli balene lantas malaib pesu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Paekina pangangon ento, awakne ngetor pesu peluh baan jejehne.
English
-
Indonesian
Suaranya besar dan tidak jelas.
Balinese
“Caaang Kidang, caaangg suba uling tuni negak dini, ne peluh caange suba kanti tuh.
English
-
Indonesian
Dikisahkan, pada tengah malam warga Siput sawah berkumpul membahas tantangan si Kijang. “Kamu cari gara-gara saja, kenapa kau ladeni tantangan si Kijang.
Balinese
Jani ade musuh ne madan Corona adan keren ne COVID-19 jani ento lawan ajak mekejang carane aluh tur sing mesuang peluh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyak buin di petenge , kanti belus awak tiang ulian uyak peluh ongkebe.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pocol tiyang manjus sakewale tileh pesu peluh .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dina redite ne ibi, tiang bangun semengan, Yadiastun mare jam kutus, tiang sube meresa engkeb, telah pesu peluh tiange ulian engkep, saget tiang inget ajk beritane di tv ibi, jani digumi Baline suhune sube menek lan liu ade banjir.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kabaosang tawah santukan peluh Ida Raden Galuh mambu mangkug.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Enu keh ragane inget ketelan peluh leluhur iraga,
Ngerakit galah nyiptayang budaya, Kantos kaciptayang carita, Kabaos budaya iraga,
Kabaos harta iragaEnglish
-
Indonesian
-
Balinese
Ngenken nyen icang buung ngalih gagaen lakar ngayahin anak matuakan.”
Masaut ane muani, “Beh, da ja nyai keto, awake sing ja buat matuakan dogen, awak makeneh negarang karirihan awake ngalih amah ulihan daya, apang sing mesuang peluh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tusing tuyuh, tusing mesuang peluh nguluh ebene.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sambil ngelap peluh ane ngucur, tiang mebalik ke jumaan lakar ngelaksanayang meditasi semengan apang ngilangang stres tiange abedik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Peluh Ngai Asri
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mih gumi ne mekacakan aji luu dogen, karane ulah anake mekejang, kanti ningalin nak nak ane nuduk kanti pesu yeh peluh e.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ipidan reraman tiange seleg magae ring hotel, ne jani ulian gek korona ngamegatin pakaryan reraman tiange, kanggoang malu ring carik ngaritang sampi lan mamula pacah, apang masi nyak pesu peluh lan madue penghasilan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ipidan cerik-ceriké meplalian perang-perangan nganggo tulup, saling uber kanti pesu peluh diwangan ngajak timpal-timpalné…
English
-
Indonesian
(Seraaaaang…lawan!