Mabinaan

From BASAbaliWiki
Revision as of 01:54, 7 March 2023 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
mbinon/
Root
Other forms of "bina"
Definitions
  • different en
  • berbeda id
Translation in English
different
Translation in Indonesian
berbeda
Synonyms
Antonyms
  • Patuh (l)
  • Pateh (h)
  • Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    malenan
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Solahne I Grantang jemet. Mabinaan pisan sareng solahne I Cupak sane mayus.
    English
    -
    Indonesian
    Sifatnya Si Grantang rajin. Sangat berbeda dengan Si Cupak yang malas
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    minakadi paiketan sesama manuse (pawongan) paiketan mànusa lan alam (palemahan) paiketan manuse lan ida hyang widhi (parahyangan) Sané kapaiket ne abesik sareng nelianan ring paiketan punika medue pedoman hidup ngargain aspek sané wenten di sampingne Utamannyane ring bagian pawongan sané artinnyane iraga dados mànusa wajib nyaga paiketan sareng krame bali sané lianan yadiastun agamannyane mabinaan nangging yening iraga bise numbuhang rasa lolerassi sané tinggi pastika kerukunan antar umat aluh ke juju
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural .
    Balinese
    Niki sekadi pikayun becik mangda san mabinaan prasida adung madampingan nganutin pikayun san luung .
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural Adung Luung
    Balinese
    Makrebetan kenehne mapan ia lekad sanget mabinaan ajak I Gerantang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Cupak Pahlawan Gobangwesi
    Balinese
    Cupak Gerantang inggih punika nyame adi maduwe karakter sane mabinaan.
    English
    Cupak Gerantang are a pair of brothers who have very striking differences in character.
    Indonesian
    Cupak Gerantang adalah sepasang saudara yang memiliki perbedaan karakter yang sangat mencolok.
    VisualArt Cupak
    Balinese
    Nenten kirang ring satus sia diri responden sane mabinaan pakaryan, linggih lan yusa sampun ngunggahang penampen.
    English
    A survey was conducted for data collection using an online question instrument filled by 109 people of various backgrounds and ages.
    Indonesian
    Survei dilakuan dengan menggunakan kuesioner daring oleh 109 responden dari berbagai latar belakang dan usia.
    Scholars Room Dilemma between health and money: social prevention of Covid-19 through Balinese physical distancing and the local social ethics
    Balinese
    Sebilang manusa madue agama sane mabinaan , lantas sapunapi tata cara iraga sareng sami mangda prasida nyaga kerukunan antar umat maagama sane mabinaan?
    English
    Every human being has a different religion, so how do we maintain harmony among people of different religions?
    Indonesian
    Setiap manusia memiliki agama yang berbeda-beda, lalu bagaimana tata cara kita agar bisa menjaga kerukunan antar umat beragama yang berbeda-beda?
    Intercultural Even though we have different religions, we are still siblings
    Balinese
    I Balang nadak ngelah winaya. “Ngudiang gendingan ane mabinaan nenenan tusing adungang dogen, pasti ngancan keras lan jangih.” I Balang lantas ngalih pisagane, I Jangkrik.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Gending Nunas Ujan
    Balinese
    Kantun wenten penglaksana mabinaan ngeninin pewarisan mantuka ring warga lanang lan warga istri manut budaya patrilineal inucap.
    English
    There are differences in inheritance rights between men and women in patrilineal culture system.
    Indonesian
    Terdapat perbedaan hak warisan antara laki-laki dan perempuan menurut budaya patrilineal.
    Scholars Room Inheritance Rights of Women Based on Customary Law
    Balinese
    Sandya manut saking basa sansekerta mateges pasikian suksmanyane nenten saling lempas, gabungan indik sane mabinaan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural KERUKUNAN UMAT BERAGAMA RING JAGAT BALI SAMPUN WENTEN SAKING MASA KERAJAAN
    Balinese
    Niki sekadi pikayun becik mangda sanḗ mabinaan prasida adung madampingan nganutin pikayun sanḗ luung).
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural None
    Balinese
    Pemargi mabinaan inucap seantukan kawentenan paiketan patrilineal utawi kapurusa sane kantun kaagemin oleh para wargi.
    English
    -
    Indonesian
    Perbedaan ini terjadi sebagai konsekuensi sistem kekerabatan patrilenial atau purusadan kapurusa yang dianut.
    Scholars Room Pada Gelahang Marriage System in Customary Law-based Community in Bali Province, a Review of Undang-Undang No. 1 Tahun 1974 about Marriage
    Balinese
    Pa’siki’an suksmannyane nenten saling lempas, gabungan indik sane mabinaan.
    English
    Unity means not fragmented, a combined combination of diversity.
    Indonesian
    Per'satu'an artinya tidak terpecah-pecah, gabungan keterpaduan dari kemajemukan.
    Intercultural Sandya
    Balinese
    Makesami baos inucap madrebe pangartos sane pateh nanging mabinaan teges manut pangawigunannyane.
    English
    Based on the analysis, the lexicons in the Balinese language which have the same meaning field with the verb 'destroy' are Ngencakin, Ngremukin, Nguwugang, Menyahin, Nglidekin, Ngededekang, Ngeregreg, Nyakcakin, Nyetset, Mesbes, Ngincuk, and Ngenyagin.
    Indonesian
    -
    Scholars Room The Meaning of Verb ‘Destroy’ in the Balinese Language: A Natural Semantic Meta Language Approach
    Balinese
    Makudang wawidangan ring Bali rikala mangkin gumanti katincapang dados agro wisata, nanging mabinaan pamargi nganutin praciri suang suang wawidangan.
    English
    In Bali, there are some agritourism regions with several different management models.
    Indonesian
    Sejumlah kawasan di Bali kini sedang di kembangkan sebagai kawasan agrowisata, namun model pengelolaan agro wisata yang satu dengan yang lainnya sangat berbeda.
    Scholars Room The Model of Agro-tourism Development in Bali
    Balinese
    Sang panyurat mitelesin sapunapi ipun pinaka pragina lan pamiteleb dura- Bali,ipun ngamanggihin makudang satua, rasa meled uning lan pikobet sane tan doh mabinaan ring paurukan lan pangalaman ipune.Pamineh ipune niagaang gagambaran sane jangkep ngeninin makudang parindikan utama mantuka ring para istri ring jagat teater Asia.
    English
    Their insights provide a detailed picture of some important issues for women in Asian theatre.
    Indonesian
    Pemikiran mereka menyediakan gambaran detil terkait beberapa isu penting bagi perempuan di dunia teater Asia.
    Scholars Room Women in Balinese “Topeng”: Voices, Reflections, and Interactions
    Balinese
    Pa siki an suksmannyane nenten saling lempas, gabungan indik sane mabinaan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Intercultural a difference that lights up the whole world