Resmi

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:11, 9 February 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Moved part of speech out from work template into definition template)
Root
Resmi
Other forms of "Resmi"
Definitions
  • official; valid (from the government or from the authorities); stipulated (announced, authorized) by the government or relevant agency en
  • resmi; sah (dari pemerintah atau dari yang berwajib); ditetapkan (diumumkan, disahkan) oleh pemerintah atau instansi yang bersangkutan id
Translation in English
official; valid (from the government or from the authorities); stipulated (announced, authorized) by the government or relevant agency
Translation in Indonesian
resmi; sah (dari pemerintah atau dari yang berwajib); ditetapkan (diumumkan, disahkan) oleh pemerintah atau instansi yang bersangkutan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Warung tiange suba ngelah surat ijin resmi uli pamrentah.
English
My stall already has an official permit from the government.
Indonesian
Warung saya sudah memiliki surat izin resmi dari pemerintah.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Hoax biasane ngangge judul sane provokatif lan sensasional dagingnyane bisa gen kaambil saking berita media resmi sakewanten sampun kaubah ubah apang persepsi persepsi masyarakat sesuai teken kehendak sane ngaenan hoax.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kendalikan Ibu Jari demi Ibu Pertiwi
Balinese
Iraga sepatutne ngrereh pembuktian teken informasi punika ring situs situs sane sampun terverifikasi lan mriksayang informasi punika kauunggah napi ten ring situs resmi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kendalikan Ibu Jari demi Ibu Pertiwi
Balinese
Mawosang indik gatrane punika, kaketus saking website resmi pemerintah https://covid19.go.id, Dedy Permadi pinaka Juru Bicara Kementerian Kominfo negesang informasine punika hoax, taler sampun kapradatayang malih olih Erick Thohir pinaka Menteri BUMN indik barcode sane wenten ring bungkus vaksin punika kanggen ring distribusi miwah ten ja wenten chip sane nempel ring jadma sane ngmolihang suntikan vaksin Covid19.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit
Balinese
Ring Indonesia wenten 6 Agama sane resmi inggih punika, Islam, Kristen Protestan, Kristen Katolik, Hindu, Buddha, miwah Konghucu.
English
In Indonesia, there are 6 officially recognized religions namely Islam, Protestantism, Catholicism, Hinduism, Buddhism and Confucianism.
Indonesian
Di Indonesia ada 6 agama yang resmi yaitu Islam, Kristen Protestan, Kristen Katolik, Hindu, Buddha, dan Konghucu.
Intercultural ASAH, ASIH, ASUH
Balinese
Manut sekadi penampen tityang yening wenten gatra sane kawedar ring media sosial mangde karereh dumun kepatutannyane minakadi rereh informasi ring situs-situs sane resmi lan metaken ring sang sane uning.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Truna sane Keni Disinformasi
Balinese
Balap liar inggih punika kegiatan ngaduang kecepatan kendaraan ane laksanayang ring lintasan umum, artine kegiatan niki ten digelar ring lintasan resmi, silih sinunggil ring jalan raya.
English
-
Indonesian
-
Government BAKAP LIAR
Balinese
Wisata berkuda puniki taler sampun ngajuang izin resmi pengelola ka pemerintahanne nanging ngantos mangkin nenten polih izin resmi saking pemerintahe.
English
-
Indonesian
-
Place BERKUDA RING SISIN TUKAD
Balinese
Resiko yen balap liar,dadi pikobet wargi ring genah soang soang,ajak biso ngai rago pedidi labuh
Kanpo anak buda to balap ne sg resmi
Karena anak muda,kuang sirkuit,ajk dana anggon medaftar,balap resmi
English
-
Indonesian
-
Government Balapan liar anak muda
Balinese
Benjang benjang becikan menerima informasi sane nenten resmi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Berita Hoax Di Kalangan Genderasi Wanita Di Media Sosial
Balinese
Data sane kapupulang ngeninin demografi, pikobet pandemi, penampen ngeninin pasekongkelan, panyungkem ring media konvensional yadian sumber resmi lan pamineh nampi Vaksin.Analisa bivatriat lan multivatriat kalaksanayang mantuka ring determinan nampi Vaksin antuk SPSS 23.0 Pikolih : 779 diri responden sane kajudi mawilang 38,9 persen ipun lanang, sawatara yusian ipun 24 tahun ( IQR 20-26 tahun).
English
We conducted bivariate and multivariate analysis for determinants of vaccine acceptance with SPSS 23.0.
Indonesian
Kami melakukan analisa bivariat dan multivariat untuk determinan penerimaan vaksin dengan SPSS 23.0.
Scholars Room Conspiracy beliefs and trust as determinants of COVID-19 vaccine acceptance in Bali, Indonesia: Cross-sectional study
Balinese
Pastika penerapan program promosi kesehatan nenenan nyidang majalan nganggon bantuan sosial media akun resmi pemerintah wiadin swasta, tur masih para influencer di wewidangan soang-soang.
English
-
Indonesian
Dengan ketiga program unggulan tersebut diterapkan maka indonesia lebih cepat terbebas dari virus covis-19
Literature Program Penanganan Covid-19
Balinese
Kawiaktiannyane, informasi ring gatra maruntutan punika boya ja pinaka pernyataan utawi informasi resmi saking satgas penanganan Covid-19.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit DISINFORMASI: GATRA MEUNTUTUTAN SANE NGUNGGAHANG SATGAS COVID-19
Balinese
Pastikan Sumber Berita; Yadiastun maan info uling timpal, sakewala sing misi tautan resmi, ane nerima masi sing tatas nawang nyen ngirimang paling malu.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Das Magrudugan ka Renon Ulian Pesan Whatsapp
Balinese
Parikrama pemungutan liar kawastanin ilegal santukan kamargian tanpa izin resmi utawi nenten wenten peraturan sane sah saking otoritas.
English
-
Indonesian
-
Government Dinamika Praktik Pemungutan Liar
Balinese
Ring aab jagate mangkin akeh taler wenten disinformasi ring medsos utawi media sosial marupa orti sane madi-madi, disinformasi wenten sane kakaryanin sekadi orti sane legal utawi resmi, tetujonnyane mangda sapasira sane ngwacen orti punika polih informasi sane iwang nglantur ngranayang kaon.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Disinformasi
Balinese
Berita hoax puniki bise keambil saking media resmi nanging daging beritanyane kaubah olih pihak sane nenten bertanggung jawab tur ngelah tetujon mangda iraga sareng sami terprovokasi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Ngeranayang Petaka
Balinese
Berita hoaks biasane tusing uli situs resmi utawi uli domain blog ane kasengsaya keaslianne. 3.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hp-ne Dueg, Iraga Kena Belog-belog
Balinese
Antuk perjuangannyané, Agama Hindu ring Bali resmi kauningin olih pamerintah ring tanggal 5 Séptémber 1958 madasar Surat Keputusan Menteri Agama RI.
English
He has also taught Japanese at a number of schools.
Indonesian
Ia juga pernah mengajar bahasa Jepang di sejumlah sekolah.
Biography of I Gusti Bagus Sugriwa -
Balinese
Manut sekadi kirangnyane akses lan kepercayaan saking masyarakat terhadap saluran gatre resmi sane mekade wenten pikobet sane anyar ring tengah gering covid-19.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit I meme ngajak panak-panak ne nginem yeh enceh kaanggen nyegah gering covid-19
Balinese
Sekenang ane ngaba ortanne ento, uling situs resmi apa tusing, uling sumber utama apa tusing, yening nu misi kone-kone, patut gelekang malu, pinehin, resepang, lan alih kasujatianne.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Gumanti indik kawentenan platform-platform lan media elektronik, sane midartayang lan nguningayang indik isu-isu publik, sampun sayan-sayan makeh, sakewala iraga taler patut nitenin kawentenan platform punika mangda resmi lan midartayang isu sane patut.
English
-
Indonesian
Perlu diketahui, keberadaan platform-platform dan media masa elektronik yang memberitakan isu-isu publik tersebut sudah sangat banyak keberadaannya.
Literature "Basa Bali Wiki, Tanggap dan Cermat Pada Isu Publik."
Balinese
Kanggen pangeter miwah pendukung ring acara resmi, tan resmi miwah upacara agama Nganggen basa Bali ring acara resmi miwah nenten resmi pamekasnyane acara sane kantun mapaiketan ring indik tradisional Bali sakadi, parum desa, surat kabar, majalah, telepisi miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature 5 Kawigunan Basa Bali Sane Patut Kauningin
Balinese
Sane akeh kapanggihin buka pakaryan sane ilegal, ngelanggar lalu lintas, lan negakin motor nenten wenten madue surat ijin resmi Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Hari ini
Balinese
Titiang polih gatra puniki saking situs resmi sane kadruenang olih Desa Wisata Tista.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Indik Parinama Desa Tista
Balinese
Basa Indonesia punike basa resmi nanging sampunang basa Bali punike ka engsapang.
English
-
Indonesian
-
Literature MARI INGAT DENGAN BAHASA BALI
Balinese
Sakѐwanten ade makudang-kudang tongos pariwisata Badung sanѐ resmi katutup ajebos pinaka pamargi mencegah ngalimbaknyanѐ virus corona.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Ring Badung Ssampune Corona
Balinese
Sakѐwanten ade makudang-kudang tongos pariwisata Badung sanѐ resmi katutup ajebos pinaka pamargi mencegah ngalimbaknyanѐ virus corona.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata ring Badung sasampune corona
Balinese
Ring warsa 1958 Bali resmi dados propinsi soang-soang antuk ibu kota Singaraja.
English
-
Indonesian
Pada tahun 1958 Bali resmi menjadi provinsi sendiri dengan ibukota Singaraja.
Literature Pulau Bali Merupakan Pulau Dewa
Balinese
Nepasin pikobet ento, jani suba kakaryanin wadah digital resmi madan BASAbali Wiki.
English
-
Indonesian
-
Literature Tempat Berpendapat
Balinese
Punika sané kawedar olih ketua satgas penanggulangan covid-19 provinsi bali, Dewa Made Indra daweg ngicen keterangan resmi ring akun youtobe Pemprov Bali, Jumat (27/3/2020).
English
-
Indonesian
-
Literature Upakara Pawiwahan tatkala Mrana Corona ring Bali
Balinese
Wenten taler bahasa sane kaanggén ring Negara Ukraina inggih punika bahasa resmi saking Ukraina sékadi; abjadnyané nganggén aksara Kiril.
English
-
Indonesian
-
Literature selalu membantu sodara
Balinese
Berita hoax puniki bise keambil saking media resmi nanging daging beritanyane kaubah olih pihak sane nenten bertanggung jawab tur ngelah tetujon mangda iraga sareng sami terprovokasi.Ritatkala iraga ngamolihang berita patutne lebih cermat apang tusing keni berita bohong sane kocap kebaos hoax punika.Wantah sekadi asapunika pengalaman titiange, Om santih santih santih om.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nempasin Hoax Penangkal Virus Corona
Balinese
Akéh taler média massa, pendidikan, miwah pamréntah sané nénten nganggén basa Bali pinaka basa resmi utawi basa pengantar.
English
-
Indonesian
-
Government Basa Bali
Balinese
Pengelukatan sapta gangga resmi kabuka ring warsa 2019,tetujon penglukatan puniki lebih ke indik niskala.Genah penglukatan puniki kakiterin antuk carik utawi uma,Irika taler irage presida nyingakin bebukitan lan gunung sane ngulangunin manah.Dumogi benjang pungkur mangde pengelukatan punika keloktah ngantos ke dura negara,mangde akeh sane uning tur rauh meriki
English
-
Indonesian
-
Place Ngemajuang Pengelukatan Sapta Gangga Ring Desa Timbrah, Kecamatan Bebandem, Kabupaten Karangasem
Balinese
Ring Laman resmi pemerintah Provinsi Bali, kauningayang antuk warsa 2021, wenten 34 jadma sane keni HIV ring Kabupaten Karangasem.
English
-
Indonesian
-
Government Nyelametin Yowana: Ngebenahin Pangawesan sane Nenten Becik antuk Galian C Ilegal ring Pemuda Karangasem
Balinese
Pasrahnyane ring bulan Désémber 1949 resmi muputang campur tangan Pemerintah Sipil [kolonial] Belanda ring pamréntahan lokal.
English
The transfer of sovereignty in December 1949 formally ended the interference of Dutch [colonial] Civil Administration with local administration.
Indonesian
Alasannya adalah, juga di tingkat lokal, untuk melebur ke dalam perubahan hubungan politik di Negara Indonesia Timur, yang merupakan wilayah Bali.
Biography of P.L.Dronkers
[[Word example text ban::Pasrahnyane ring bulan Désémber 1949 resmi muputang campur tangan Pemerintah Sipil [kolonial] Belanda ring pamréntahan lokal.| ]]
Balinese
Wisata berkuda puniki taler sampun ngajuang izin resmi pengelola ka pemerintahanne nanging ngantos mangkin nenten polih izin resmi saking pemerintahe.
English
-
Indonesian
-
Place Potensi Taman Pancing Denpasar
Balinese
Ring Indonesia wenten 6 Agama sane resmi inggih punika, Islam, Kristen Protestan, Kristen Katolik, Hindu, Buddha, miwah Konghucu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Saling Asah, Asih, Lan Asuh
Balinese
Bukti informasine ane bakat to dadi alih di situs-situs resmi gelah pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Sampunang gangsaran tindak kuangan daya
Balinese
Indonesia inggih punika negara sané madué nem agama resmi miwah akéh kepercayaan lokal sané kasebar ring sajebag wewidangannyané.
English
-
Indonesian
-
Intercultural THE ROLE OF TOLERANCE IN RELIGIOUS LIFE
Balinese
Wenten 6 agama resmi ring Indonesia, inggih punika Hindu, Islam, Buddha, Kristen Katolik, Kristen Protestan, miwah Konghucu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural UNITY AND TOLERANCE IN RELIGIOUS DIFFERENCES
Balinese
Para semeton yowana sareng sami, akeh wisatawan dura negara sane sering melancaran nganggen kendaraan sekadi sepeda motor sane nenten madue SIM utawi Surat Izin Nyopir sane resmi.
English
-
Indonesian
-
Government UTSAHA NREPTIANG TURIS MANCA NEGARA SANE BERKENDARA RING BALI
Balinese
Manut pidarta resmi saking WHO, Virus Corona utawi SARS-CoV 2 puniki wantah silih sinunggil soroh virus saking kula Coronaviridae sane biasane ngalahlahin sarwa paksi lan baburon lianan minakadi mamalia miwah sarwa lata (reptil).
English
In verse 2.12 of the scripture it has been warned:

hawya mamukti sang sujana kaṣṭa piṣita tilaren kaṣmalaning śarīra ripu wahya ri dalem aparek lwir nika kaṣṭa mangsa musika sregala wiyung ula

krimi kawat makadin ika pāpahara hilangaken
Indonesian
Kakawin Nitisastra ditulis oleh Dang Hyang Nirartha pada abad keenam belas Masehi.
Covid Virus corona munggah ring Nitisastra
Balinese
Wisata berkuda puniki taler sampun ngajuang izin resmi pengelola ka pemerintahanne nanging ngantos mangkin nenten polih izin resmi saking pemerintahe.
English
-
Indonesian
-
Place Wisata Berkuda Ring Sisin Tukad
Balinese
Yening telektekang saking modal nyane kantun meweh nyerereh izin usaha sane resmi.
English
-
Indonesian
-
Government mebantu UMKM