ÁmÊ t
Root
amerta
Other forms of "amerta"
Definitions
- ray
(from Sanskrit amrita) en
- water that causes eternal life en
- nectar, water or milk en
- kehidupan id
- keabadian id
- air yang menyebabkan hidup kekal/abadi id
Translation in English
immortal
Translation in Indonesian
kehidupan
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
amerta
Andap
amerta
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Kramané kari metaki-taki jagi nunas tirta amerta.
English
The citizens is preparing to get the holy life water.
Indonesian
Warga sedang bersiap-siap akan meminta air kehidupan
Balinese
Jagat bali jagi pacang nunas tirta amerta.
English
Jagat Bali is asking for titra amerta.
Indonesian
Jagat bali lagi minta titra amerta.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kaceritayang Sang Bima kanikain ke tengah alas ngerereh Tirtha Amerta olih Rsi Drona.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bujangga Amerta, Meong ane mabulu putih, terasne selem, lan muncuk ikuhne malilitan, yen ubuhin pasti maguna.
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Balinese
Irika pacang wenten akudang upacara minakadi ngaturang pasucian, nunas tirta kekuluh, nunas mangda Sang Hyang Ongkara Amerta ledang ngadeg ring tirtane.
English
In Beji, several ceremonial processes will take place, such as pasucian offerings, asking for holy water, asking Sang Hyang Ongkara Amerta to stay (ngadeg) in the holy water, then panglukatan banten (purifying the ceremonial facilities).
Indonesian
Di Beji akan berlangsung beberapa proses upacara seperti persembahan pasucian, memohon tirta kekuluh, memohon Sang Hyang Ongkara Amerta agar berstana (ngadeg) di dalam air suci, lalu panglukatan banten (menyucikan sarana upacara).
Balinese
Amerta ring jagat Bali sane ngaranih pariwisata lestari, subak, seni lan budaya Bali, ngawit lan suksma kagem Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
English
-
Indonesian
Semoga Bali menjadi tempat wisata lestari, terjaga subak, seni dan budaya Bali, dan semoga mendapatkan berkat dari Tuhan Yang Maha Esa.
Balinese
Nganutin data sane mangkin sekitar 10% saking makejang wiwaha ring Bali ngelibatin anake sané mayusa sor.Kasus wiwaha dini ring Bali terjadi ring desa-desa krana tradisi masih ngisi peranan ring sejeroning amerta sedina dina.
English
-
Indonesian
Menurut data terbaru, sekitar 10% dari total pernikahan di Bali melibatkan pasangan yang masih di bawah umur.Kasus pernikahan dini di Bali banyak terjadi di daerah pedesaan, di mana tradisi dan kepercayaan masih memegang peranan penting dalam kehidupan sehari-hari.
Balinese
Awanan indik puniki, das(an) mekejang aspek amerta nandang perubahan - perubahan, mulai dari mercapada perekonomian ané sumingkin melemah, hubungan sosial sumingkin nyerogjog awanan kurangnya interaksi besik pada lain.
English
-
Indonesian
Karena hal ini, hampir semua aspek kehidupan mengalami perubahan - perubahan, mulai dari dunia perekonomian yang semakin melemah, hubungan sosial semakin menurun karena kurangnya interaksi satu sama lain.
Balinese
Yening sampun Ida Sang Wiku ngrangsukang Siwa, patuh kone pamargin Idane tatkala ngarga tirta tekening salampah lakun Ida Batara Siwa tatkala Ida nyupat wisyan yeh Kalakutane dadi tirta amerta siwamba.
English
-
Indonesian
-
Balinese
sid cén dumadak idep ané nirmala setata rauh dalem amerta.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Monumen puniki ngunggahang konsep pemuteran Mandara Giri mangda molihang tirta amerta pinaka utamaning urip.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Seni lan Budaya Bali punika duman ten terpisahkan saking kesujatian tur amerta
masyarakat Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Baligrafi puniki nganggen latar warna kuning masawang barak, langit mawarna pelung, miwah wenten yeh sane maombakan sane nyihnayang kahanan ri kalaning ngrereh tirtha amerta punika.
English
This baligraphy uses a reddish yellow background, the sky is blue, and there are wavy waves which symbolize the intense atmosphere during the search for tirtha amerta.
Indonesian
Baligrafi ini menggunakan latar kuning kemerahan, langit berwarna biru, dan terdapat ombak yang bergelombang yang melambangkan dashyatnya suasana saat proses pencarian tirtha amerta tersebut.
Balinese
Tios ring punika krama baline manadosang para wong dura negara satmaka Bhatara sane pacang micayang amerta makueh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lemahe matemahan amerta
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dalem ngemargiang amerta sosial ten lali teken mantepan ane bakal polih kadurus parareman masyarakat, inggih ane berkaitan ajak agama utawi ras.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duke pamuteran Gunung Mandara ring tengahing Sagara Lawana, mijil makadi amerta miwah sakatah panugrahan lian, silih sinunggilnyane i kuda utama sane maparab Ucchaisrawa.
English
Sang Kadru was confused, and then ordered her son to spray poison into the horse's tail, so that the horse's tail would become black.
Indonesian
Ketika pemutaran Gunung Mandara di tengah Segara Lawana, keluar air kehidupan yang utama dan banyak anugerah lain, salah satunya kuda utama yang bernama Ucchaisrawa.
Balinese
Ring acara puniki wenten taler sesolahan igel Wwe Amerta, sane mateges ‘toya keabadian’.
English
On the sidelines of this celebration also danced Wwe Amerta dance, which means 'water of immortality'.
Indonesian
Di sela-sela perayaan ini ditarikan pula tarian Wwe Amerta, yang berarti ‘air keabadian’.
Balinese
Mebuat keikutsertaan pihak akeh antuk menciptakan amerta sane toleran ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-