How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Pegawai

pegawai

  • officer employee, agent en
Andap
pegawai
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang dados pegawai negeri.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Dados anak istri masekolah ngantos perguruan tinggi nenten nglantur dados pegawai, sampunang sungsut!

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   uli perda disabilitas Bali tahun 2015 kanti undang-undang disabilitas tahun 2016 suba ngorang wajib ada pegawai disabilitas paling bedik 2 persen di Pemerintah, Pemerintah Daerah, BUMN lan BUMD berdasarkan pasal 35 Ayat (1) Undang-undang nomor 8 tahun 2016 Undang - Undang Penyandang Disabilitas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring episode podcast mangkin, silih sinunggil pegawai konservasi penyune irika ring Pemuteran nuturang indik kawentenan penyu-penyune selami pandemi.

In English:   Not only is tourism dim, but turtle conservation in the area is now empty of visitors.

In Indonesian:   Dalam episode kali ini, seorang pegawai konservasi penyu di Pemuteran bertutur tentang apa yang terjadi pada penyu-penyu itu di masa pandemi.

In Balinese:   Krana tamiu ane ka Bali sayan makelo sayan sepi, liu pegawai hotel ane kena PHK.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pegawai kantoran taler magae uling pondok lan griya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bapan tiang e anak pegawai RS.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngeranjing ring masa “New Normal” puniki para pedagang sampun dados maadolan, para pegawai sampun ngawit ngelaksanayang swadharma nyané, pelabuhan lan bandara taler asapunika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mungwing unteng daging manah titiang sane jagi kaatur wantah pariindikan gajih guru honorer utawi pangabdi sane kirang ring UMR daerah.Ring aab jagate sakadi mangkin guru sane kabaos "pembangun insan cendekia" yening nasibnyane nenten kauratiang napike prasida jagi mendidik,membina,miwah ngewangun alit-alit Indonesia mangda sida cerdas berkarakter?Santukan gajih sane kamolihang kirang saking Upah Minimum Regional daerah,indarang pikayunin yening guru utawi pendidik sane durung PNS galah utawi waktu ngajahin para muride pateh kadi guru Pegawai Negeri Sipil sane sampun polih sertifikasi,napike guru honorer punika jagi madue pikayun mapirian?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Rikanjekan galahe mangkin lugrayang titiang iwimuda mapinunas ring angganing pamerintah sane jagi ngemban amanat rakyat yen bilih kaangkat titiang nunas indarang mucukang riin nasib guru honorer utawi pangabdi mangda sida digelis kaangkat dados Pegawai Negeri Sipil utawi Pegawai Pemerintah dengan Perjanjian Kerja mangda prasida samalih gajih ring pangabdinyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Rahina mangkin, rahina Saniscara, tanggal 10 April 2021 wenten anak lanang sane rauh ka jero titiange, ipun ngangken dados pegawai sane jagi ngarsayang jinah angsuran ring paman titiange.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Para semeton sareng sami,pikobet sane mangkin katempuh olih masyarakat iraga inggih punika indik makudang-kudang margi sane nyantos mangkin kantun sane durung kabecikang, utamanyane ring wewidangan Batukandik pastika indike punika prasida nambakin kegiatan ekonomi miwah prasida dados penyebab kecelakaan.Akeh taler jadma sane nenten bertanggung jawab umpami para pegawai PDAM sane nyoncong jalane miwah ngutang punika sekadi asapunika .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akehan para krama Bali utaminya ring para generasi muda sane nenten tertarik utawi nenten meled ring pakaryan dados petani krana yening cingakin ring pendapatan gaji kari alit yening saihang ring pendapatan gaji dados pegawai.

In English:   limited access to capital, technology and skilled human resources, thus hampering the ability of young farmers to increase agricultural productivity and increase their income.

2).

In Indonesian:   tingginya tingkat urbanisasi dan peningkatan pendidikan di pedesaan, yang membuat banyak pemuda lebih memilih bekerja di sektor non-pertanian, seperti industri atau jasa.

3).

In Balinese:   Kemerosotan ekonomi niki ngawinang akeh para pegawai Hotel utawi guide sane ngatehin para turis malancaran kaliling Bali kilangan pakaryan lan wenten pegawai sane kasuudin ring genahnyane makarya krana hotel utawi genah pariwisata nenten wenten pamasukan utawi kunjungan ring turis mancanegara.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Krana tamiu ane ka Bali sayan makelo sayan sepi, liu pegawai hotel ane kena PHK.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pegawai kantoran taler magae uling pondok lan griya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tusing ngelah keneh nyerah, sakéwala di maluné dadi pegawai di baga pariwisata, jani madagang ento tata cara krama Baliné miluin kahanan jagaté ané gelem cara jani.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Liu masih pegawai ane PHK.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bali sané

pinaka pulau sané akéh mapunia dévisa minab saking sektor pariwisatan nyane miwah jana utawi krama Bali sané makarya ring dura négara ngarereh pangupa jiwa, anggén prabéya nugtugang tuwuh lan swadharma dados krama adat ring Bali, yadiastun doh makarya ring dura nagara dados pegawai migran Indonesia nangin kaluarga ring Bali nénten lémpas antuk keni sané mawasta ayah-ayahan manados krama adat sané madasar antuk yadnya

makuma nyama sagilik saguluk salunglung sabayantaka paras paros sarpanaya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sekadi contonyane semua pegawai ring hotel mangde nganggen busana adat Bali, nenten je hari kamis manten ngangge busana adat Bali, pegawai mangdane nganggen basa bali akidik akidik mangdane base baline tetep lestari nenten je sayan rered miwah lebih ngenalang makanan khas Bali kepada para turis

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Perdagangan online prasida ngerugiang dagang offline mawinan mablanje ring toko online lebih elah katimbang mablanje ring toko offline nanging yening dagang offline keni bea operasional inggih punika sewa tempat,biaya pegawai, lan biaya pajak toko.

In English:  

In Indonesian:   Menurut saya pemerintah harus menegaskan dengan cara menaikan pajak kepada pedagang online dan membatasi pedagang agar tidak semua produk yang bisa di jual secara online.

In Balinese:   Pada Pasal 53 ayat 1 dinyatakan, pemerintah pusat, pemerintah daerah, BUMN, dan BUMD wajib memperkerjakan penyandang disabilitas paling sedikit 2 persen dari jumlah pegawai atau pekerja.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Swadarma perusahaan swasta wajib ngaryanang pekaryan paling kedik 1 % penyandang disabilitas saking akehnyane pegawai sane wenten ring perusahaan punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Perdagangan online prasida ngerugiang dagang offline mawinan mablanje ring toko online lebih elah katimbang mablanje ring toko offline nanging yening dagang offline keni bea operasional inggih punika sewa tempat,biaya pegawai, lan biaya pajak toko.

In English:  

In Indonesian:   MELALUI PERTUMBUHAN TOKO ONLINE DAN SITUS JUAL BELI MENAWARKAN BEGITU BANYAK KEMUDAHAN BAGI CALON KONSUMEN KARENA BISA BERBELANJA MELALUI MEDIA ONLINE SEPERTI HANDPHONE.KEMUDAHAN SERTA KEAMANAN DALAM BISNIS ONLINE SEMAKIN MEMBANTU PERKEMBANGAN DAN PERTUMBUHAN BISNIS ONLINE DI INDONESIA MAUPUN JUGA YANG ADA DI BALI.

In Balinese:   Sisya miwah pegawai pemerintahan WFH, ring rahina redite pasih e tusing rame, bedik anak ke pasih ngajak keluarga ne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Setios nika Bali minakadi wenten istilah jaba wiyadin luar, inggih punika krama sane wenten ring tiosan petang kasta punika :

• Sudra, wiyadin petani • Wesia, wiyadin kasta pedagang lan pegawai pemerintah • Ksatria, wiyadin kasta prajurit, bangsawan lan raja. • Brahmana, wiyadin pendeta

Ring masyarakat Hindu wenten sistem minakadi warna inggih punika sistem penglompokan masyarakat minakadi propesi sane di tekuni, bakat lan keahlian sane dikuasai.

In English:   Tolerance is a modern concept that describes mutual respect and cooperation between different groups.

In Indonesian:   Toleransi merupakan konsep modern untuk menggambarkan sikap saling menghargai dan kerja sama antara kelompok masyarakat dengan beragam perbedaan.

In Balinese:   Meilehan tongos wisata di Bali metutup, liu pegawai pariwisatane kene PHK.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewanten, napi ke sampun kanggeang yening dados pegawai kemanten?

In English:   The tourism sector was once a promising field of work to fulfill basic needs, buy cars, and pay off mortgages.

In Indonesian:   Sektor wisata pernah menjadi ranah kerja yang menjanjikan untuk memenuhi kebutuhan pokok, membeli mobil, hingga mengangsur KPR.